helyezze a fülre. Az «R» (Right) jelölés a jobb oldalt, az «L» (Left) jelölés a bal oldalt, a «TOP» jelölés a fülek feletti helyzetet jelöli. A fejpántot
addig kell szorosabbra húzni, amíg el nem éri a fejtetőt. Felhelyezés a fejre (O-T-H): Húzza lefelé a fejpántot, miközben a csészéket a pánt
mindkét oldalán lévő gomb benyomásával mozgatja (1-es jelölés a legmagasabb pozíciót jelőli, a 8-as a legalacsonyabbat).
Használati
korlátok: Rendes használat mellett, a zajvédő sisak az első használat után 2 vagy 3 évig megtartja hatékonyságát. A fejpántok, különösen a
fülvédők, megrongálódhatnak használat közben, tanácsos tehát rendszeresen megvizsgálni őket, hogy észre vegye az esetleges repedést vagy
szivárgást. Cserealkatrészek elérhetőek, további információért forduljon hozzánk (cserealkatrészek és összeszerelés). A higiéniai védőbetétek
használata a fülvédőkön befolyásolhatja a fejpánt hangszűrő teljesítményét. Ez a sisak érzékeny személyeknél allergiát idézhet elő, ha ez
előfordulna, hagyja el a zajforrás területét és vegye le a zajvédő sisakot. Tárolás/Tisztítás: A fülvédőket minden használat előtt és után tárolja
hűvös, száraz helyen, fénytől és fagytól védve. Használat után tegye vissza az eredeti csomagolásba. Enyhe, szappanos vízzel lehet tisztítani
és fertőtleníteni, utána puha szivaccsal kell áttörölni..
Oldószer, maró vagy káros anyagok használata tilos.
Bizonyos vegyi származékok
RO PROTECTORI INDIVIDUALI ÎMPOTRIVA
káros hatással lehetnek a termékekre.
Bővebb információért forduljon a gyártóhoz!
ZGOMOTULUI (ANTIFOANE EXTERNE)- INTERLAGOS2: CASCĂ DE ANTIFONARE - SNR 29 dB Instrucţiuni de utilizare: Aceste EIP
sunt destinate protecției împotriva riscurilor următoare: efecte dăunătoare ale zgomotului. Casca antizgomot trebuie purtată tot timpul în locurile
zgomotoase (cu un nivel sonor de peste 80 dB) şi trebuie aleasă în funcţie de indicele său de atenuare în raport cu nivelul zogomotului. (A se
vedea tabelul de performanţe) Casca antizgomot trebuie să fie corect adaptată, reglată, întreţinută şi verificată în conformitate cu nota de faţă.
Nerespectarea acestui mod de folosire va diminua considerabil eficacitatea căştii antizgomot. Ramele de ochelari şi părul prins sub cască pot
să-i afecteze deasemenea capacitatea de protecţie antizgomot. Atenție: Aceste căști aparțin „gamei de mărimi mici", „gamei de mărimi medii"
și „gamei de mărimi mari". Benzile pentru cap conforme cu normativa EN 352-1 fac parte din „gama de mărime mijlocie", „gama de mărime
mică" sau din „gama de mărime mare". Antifoanele „de dimensiuni medii" vor fi adecvate pentru majoritatea utilizatorilor. Benzile pentru cap
din „gama de mărime mică sau mare" sunt destinate persoanelor cărora căştile din „gama de mărime mijlocie" nu li se potrivesc.
Referinţă
INTERLAGOS (286 g): Plasaţi capacele căştii antizgomot cât mai jos pe despicăturile benzii pentru cap. Puneţi capacele pe urechi. Litera
„R" trebuie să fie pe partea dreaptă, „L" pe stânga, iar marcajul „TOP" deasupra urechilor. Ajustaţi banda pentru cap pâna ce atinge creştetul
capului. Montarea pe cap (O-T-H): coborâţi banda de strângere pe cap culisând cochiliile prin apăsarea butoanelor situate de fiecare parte a
benzii. (Reperul 1 corespunde cu poziţia cea mai de sus, reperul 8 cu poziţia cea mai de jos). Limite de utilizare: Într-un cadru de folosire
normală, casca antizgomot îşi păstrează eficacitatea vreme de 2 pâna la 3 ani de la prima sa folosire. Benzile pentru cap şi mai cu seama
căştile pentru urechi se pot deteriora în urma folosirii îndelungate, de aceea este bine să fie verificate la intervale regulate pentru a se depista
orice fisură sau scurgere, de exemplu. Pot fi disponibile piese de schimb. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să ne contactaţi (piese de
schimb şi asamblare). Adaptarea protecţiilor igienice de pe căştile de urechi pot afecta performanţele acustice ale benzii pentru cap. Această
cască poate provoca alergii persoanelor sensibile. . Într-un astfel de caz, părăsiţi sursa de zgomot şi scoateţi casca de pe cap. Instrucţiuni de
stocare/curăţare: Depozitați căștile auriculare înainte și după fiecare utilizare, la loc răcoros, uscat și departe de lumină și îngheț. Dacă nu se
utilizează, depozitați-le în ambalajul lor original. A se curăţa şi dezinfecta cu apă călduţă şi cu săpun şi a se şterge cu o cârpă moale. A nu se
utiliza niciodată solvenţi, produse abrazive sau nocive. Anumite substanţe chimice pot avea un efect negativ asupra acestor produse. Mai
EL ΜΕΣΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΗΣ ΑΚΟΗΣ (ΩΤΟΑ ΣΠΙΔΕΣ)- INTERLAGOS2: ΑΝΤΙΘΟΡΥΒΙΚΟ
multe informaţii trebuie cerute de la fabricant.
ΚΡΑΝΟΣ - SNR 29 dB Οδηγίες χρήσης: Αυτά τα ΜΑΠ προορίζονται για προστασία από τους ακόλουθους κινδύνους: επιβλαβείς επιπτώσεις
του θορύβου. Το κράνος ηχοπροστασίας πρέπει να χρησιμοποιείται συνεχώς όταν βρίσκεστε σε θορυβώδεις χώρους (περιβάλλοντα με ένταση
μεγαλύτερη των 80dB) και η επιλογή του να γίνεται βάσεις του δείκτη εξασθένισης του περιβαλλοντικού θορύβου. (Δείτε τον πίνακα αποδόσεων)
Βεβαιωθείτε ότι το κράνος ηχοπροστασίας προσαρμόζεται, ρυθμίζεται, συντηρείται και ελέγχεται σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Η
αποτελεσματικότητα του κράνους ηχοπροστασίας μειώνεται σημαντικά όταν δεν τηρούνται οι οδηγίες χρήσης. Οι επιδόσεις του κράνους
ηχοπροστασίας επιβαρύνονται όταν ανάμεσα στα μαξιλαράκια του κράνους και το κεφάλι παρεμβάλλονται μαλλιά ή ο σκελετός γυαλιών.
Προσοχή: Αυτές οι διατάξεις στήριξης της κεφαλής μπάντας ανήκουν στη «γκάμα των μικρών μεγεθών», στη «γκάμα των μεσαίων μεγεθών»
και στη «γκάμα των μεγάλων μεγεθών». Τα ακουστικά σύμφωνα με το πρότυπο EN 352-1 ανήκουν στην «κατηγορία των μεσαίων μεγεθών» ή
στην «κατηγορία των μικρών μεγεθών» ή ακόμα στην «κατηγορία των μεγάλων μεγεθών». Οι ωτασπίδες "μεγέθους μεσαίου βεληνεκούς" θα
ταιριάζουν στην πλειονότητα των κομιστών. Τα ακουστικά που ανήκουν στην «κατηγορία των μικρών/μεγάλων μεγεθών» σχεδιάζονται με σκοπό
να ταιριάζουν στα άτομα στα οποία δεν προσαρμόζονται τα ακουστικά που ανήκουν στην «κατηγορία των μεσαίων μεγεθών».
Κωδικός
προϊόντος INTERLAGOS (286 g):
Τοποθετήστε τους δίσκους των αντιθορυβικών ακουστικών στη χαμηλότερη σχισμή των ακουστικών.
Τοποθετήστε τους δίσκους στα αυτιά. Το γράμμα «R» πρέπει να είναι στη δεξιά πλευρά, το γράμμα «L» στην αριστερή πλευρά, η λέξη «TOP»
πάνω από τα αυτιά. Σφίξτε τα ακουστικά έως ότου αγγίζουν το πάνω μέρος του κεφαλιού. Συναρμολόγηση στο κεφάλι (O-T-H): Κατεβάστε
τη στεφάνη πατώντας τα κουμπιά που βρίσκονται σε κάθε πλευρά για να γλιστρήσουν τα ακουστικά. (Το σημάδι 1 αντιστοιχεί στην πιο ψηλή
θέση, το σημάδι 8 στην πιο χαμηλή)
Περιορισμοί χρήσης: Εφόσον γίνεται κανονική χρήση, το κράνος ηχοπροστασίας διατηρεί την
αποτελεσματικότητά του για διάστημα 2 έως 3 ετών από την πρώτη χρήση του. Τα λουριά και, πιο συγκεκριμένα, οι ωτοασπίδες μπορεί να
φθαρούν με τη χρήση και, ως εκ τούτου, συνιστάται τακτικός έλεγχος ώστε να εντοπίζεται, για παράδειγμα, τυχόν σχίσιμο ή απώλεια. Ενδέχεται
να υπάρχουν διαθέσιμα ανταλλακτικά. Επικοινωνήστε μαζί μας για περισσότερες πληροφορίες (ανταλλακτικά και συναρμολόγηση)
Η
προσαρμογή προστατευτικών διατάξεων υγιεινής στις ωτοασπίδες ενδέχεται να επηρεάσει τις ακουστικές επιδόσεις του κεφαλόδεσμου. Το
κράνος μπορεί να προκαλέσει αλλεργίες σε άτομα με ευαισθησίες. Στην περίπτωση αυτή, απομακρυνθείτε από τον θορυβώδη χώρο και βγάλτε
το κράνος. Οδηγίες αποθήκευσης/καθαρισμού: Αποθηκεύστε το αντιθορυβικό κράνος, πριν και μετά τη χρήση του, σε δροσερό και ξηρό
μέρος, μακριά από το φως του ήλιου και τον παγετό. Εάν δεν το χρησιμοποιείτε, αποθηκεύστε το στην αρχική συσκευασία του. Καθαρίζονται
και απολυμαίνονται με χλιαρό νερό με σαπούνι, στεγνώνονται με μαλακό πανί.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά, λειαντικά ή επιβλαβή
προϊόντα. Ορισμένες χημικές ουσίες μπορεί να έχουν αρνητική επίδραση στα προϊόντα αυτά. Θα πρέπει να ζητηθούν περαιτέρω πληροφορίες
από τον κατασκευαστή. HR KACIGA ZA ZAŠTITU OD BUKE (SA REMENOM)- INTERLAGOS2: ANTIFON - SNR 29 dB Upute za upotrebu:
Ova OZO namijenjena je zaštiti od sljedećih rizika: štetni učinci buke. Kaciga za zaštitu od buke se mora stalno nositi u prostorijama u bučnom
okruženju ( prostori sa više od 80dB) i mora biti odabrana radi prigušivanja buke. (Vidi tabelu performansi) Potrebno je osigurati da je kaciga
za zaštitu od buke odgovarajuće prilagođena, podešena, održavana i pregledavana u skladu sa ovom uputom. Ako se upute za upotrebu ne
pridržavaju, djelotvornost ove kacige za zaštitu od buke biti će znatno umanjena. Dijelovi naočala za zaštitu i jastučići u unutrašnjosti kacige
moraju se dobro čuvati kako bi kaciga sačuvala svoju upotrebljivost.
Upozorenje: Ove prigušnice su "Male dimenzija", "Rasponasrednje
veličine" i "Raspona velikih veličina". Ove trake prilagođene su standardu l'EN 352-1 koji se odnosi na «grupu proizvoda srednje veličine» ili
«grupi proizvoda male veličine» ili «grupi proizvoda velikih veličina». Većini korisnika odgovarat će antifoni „srednje veličine". Trake za
prianjanje uz glavu "male ili velike veličine" su osmišljene za osobe kojima proizvodi iz "grupe proizvoda srednje veličine" ne odgovaraju.
Referenca INTERLAGOS (286 g): Postavite školjke kacige za zaštitu od buke što niže do traka za prianjanje uz glavu. Postavite školjke kacige
na uši. Znak «R» označava desnu stranu, znak «L» lijevu stranu, znak «TOP» iznad ušiju. Pričvrstite trake za prianjanje dok se kaciga ne
pritisne na glavu. Postavljanje na glavu (O-T-H): Spuštajte obruč za zatezanje glave i postavite štitnike na odgovarajuće mjesto pritiskom na
gumbe smještene sa svake strane trake za zatezanje. (Početna točka 1 odgovara najvišoj poziciji, a točka 8 najnižoj).
Ograničenja kod
korištenja: Ukoliko je pravilno koristite ova kaciga za zaštitu od buke može uspješno funkcionirati više od 2-3 godine nakon prve upotrebe.
Trake za prianjanje na glavu, i školjke za uši, mogu se oštetiti s upotrebom, potrebno ih je redovito provjeravati kako bi se izbjegli problemi. U
vezi rezervnih dijelova koji su vam na raspolaganju obratite nam se (rezervni i zamjenski dijelovi i sastavljanje). Postavljanje higijenske zaštite
na ušima može oštetiti akustičke performanse. Ova kaciga za zaštitu od buke može izazvati alergije kod osjetljivih osoba. U takvom slučaju,
odmaknite se iz bučne zone i skinite zaštitu. Čuvanje/Čišćenje: Štitnike za uši nakon svake upotrebe pohranite na hladnom i suhom mjestu,
dalje od svjetlosti i mraza. Kada se ne koriste, držite ih u originalnoj ambalaži. Očistite i dezinficirajte mlakomt vodom sa sapunom, osušite
mekom krpicom. Nikad ne koristite otapala, abrazivne ili škodljive proizvode. Neke kemijske supstance mogu imati negativan utjecaj na ove
UK ПРОТИШУМОВІ НАВУШНИКИ (ШОЛОМ)- INTERLAGOS2: ЗАХИСНІ
Zatražite od proizvođača najdetaljnije upute.
proizvode.
НАВУШНИКИ - SNR 29 ДБ Інструкції з використання: Ці засоби індивідуального захисту признаечні для захисту від таких ризиків:
шкідливий вплив шуму. Протишумові навушники необхідно постійно носити у шумних місцях (місцях с рівнем шуму вище 80 ДБ) та
необхідно підібрати їх у залежності від їх показника приглушення звуку по відношенню до шуму місця, який слід приглушити. (Див.
4
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74
UPDATE 26/05/2023
20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Need help?
Do you have a question about the INTERLAGOS2 and is the answer not in the manual?