Page 1
ROC 550 GB 18/07/02 10:36 Page 6 ENGLISH ........1 FRANÇAIS .......6 DEUTSCH......11 ITALIANO......16 ESPAÑOL .......21 PORTUGUÊS......26 NEDERLANDS .....31 SVENSKA .......36 DANSK ........41 SUOMI ........46 ‰EáTINA ......51 MAGYAR ........56 POLSKI ........61 SLOVENSKY......66 HECCRBQ......71 EΛΛHNIKA ......76...
Page 2
ROC 550 GB 18/07/02 10:57 Page II ROC550 2 x AAA (LR03)
Page 3
Substitua as pilhas por outras iguais às especificadas anteriormente. Não as queime nem as recarregue. Se não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Respeite o ambiente e a lei! Antes de deitar fora as pilhas (ou os acumuladores) informe-se junto do seu distribuidor para saber se elas (ou eles) estão sujeita (o)s a uma reciclagem especial e se ele pode encarregar-se de as(os) recuperar.
B B (17). 6. Should the set not switch off, repeat step 2. Then type in the next 3-digit code. Try to switch off the set by pressing key B B (17) once. Repeat this procedure by trying out each of the 3-digit codes.
Page 5
1. Switch on the set you want to control. 2. Hold down the S (6) key until the key that corresponds to the last mode you selected blinks 3 times and then remains lit.
Page 6
- DVD player: load a DVD and then press PLAY (B). Try other remote control keys to find out the range of functions you can control. If you think that not all of the keys are active, try the programming Method B or C.
Page 7
For satellite systems with a volume control, it is possible to choose the set that the MUTE (21) and VOL (19) keys will control in each of these modes: the television volume or the volume of the satellite or cable receiver.
VIDEOPLUS G (rewind) : lecture arrière ou retour rapide ( M (enregistrement). Selon les appareils et les marques appuyez une ou 2 fois sur cette touche pour enregistrer. B (lecture) : lecture d’une cassette ( ), d’un disque Touches colorées : utilisation du télétexte ou de fonctions spécifiques aux appareils.
8. Dès que l’appareil à commander s’éteint, appuyez sur OK (2) pour mémoriser le sous-code. Remarque : Lors de la programmation de la touche AUX ou si vous voulez affecter un autre type d’appareil que celui mentionné sur la télécommande, par exemple le code d’un Satellite sous le mode VCR , commencez par saisir un code correspondant à...
Page 10
Page 8 Méthode C - Programmation par recherche de code Si aucun code ne fonctionne, il est possible de retrouver le code sans avoir à le taper. 1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander. 2. Maintenez appuyée la touche S (6) jusqu'à ce que la touche correspondant au dernier mode sélectionné...
Page 11
7. Lorsque le troisième chiffre est trouvé, le voyant du mode sélectionné s’éteint. 5 - Vérification de la programmation - Pour un téléviseur ou un récepteur satellite : allumez l’appareil et appuyez, par exemple, sur 2 pour changer de chaîne.
Page 12
Si la touche B B (17) est enfoncée 2 fois en un laps de temps d’une seconde, et si lors de la 2ème pression vous maintenez enfoncée cette même touche plus de 2 secondes, alors la télécommande enverra le code OFF successivement pour tous les modes.
Page 13
VCR: Videorecorder AUX: anderes Gerät SAT: Satellitenempfänger 3. Richten Sie die Fernbedienung auf das zu steuernde Gerät und versuchen Sie, es mit der Taste B B (17) auszuschalten. Wenn sich das Gerät nicht ausschaltet, müssen Sie die Fernbedienung nach einer der auf...
Tastenbetätigungen, müssen Sie ca. 1 Sekunde warten, um der Betriebsartenleuchte genügend Zeit zum Verlöschen und Wiederaufleuchten zu geben. Auf diese Weise können Sie feststellen, ob das Gerät reagiert oder nicht. 8. Sowie sich das zu steuernde Gerät ausschaltet, auf OK (2) drücken, um den Untercode zu speichern. Hinweis: Zur Programmierung der AUX Taste und zur Abänderung der auf der Fernbedienung...
Page 15
Betriebsartenleuchte genügend Zeit zum Verlöschen und Wiederaufleuchten zu geben. Auf diese Weise können Sie feststellen, ob das Gerät reagiert oder nicht. 7. Sowie sich das zu steuernde Gerät ausschaltet, auf OK (2) drücken, um den Code zu speichern. Hinweis: Zur Programmierung der AUX Taste und zur Abänderung der auf der Fernbedienung...
Page 16
- DVD-Spieler: eine DVD einlegen und anschließend auf PLAY (B) drücken. Probieren Sie andere Fernbedienungstasten aus, um Funktionen herauszufinden, die Sie mit Ihrer Fernbedienung steuern können. Wenn Sie meinen, daß nicht alle Tasten aktiv sind, versuchen Sie es mit der nachstehend beschriebenen Programmierungs-Methode B oder C.
Page 17
6 - Andere Funktion: Alle Betriebsarten OFF Wenn die Taste B B (17) nach einem ersten Druck innerhalb von einer Sekunde nochmals gedrückt und dieser zweite Tastendruck mehr als 2 Sekunden dauert, versendet die Fernbedienung nacheinander den OFF Code für alle Betriebsarten.
Uscita dal televideo (eccetto apparecchi del gruppo Thomson). Arresto dell’alternanza delle pagine (televideo) (eccetto apparecchi del gruppo Thomson). Premete per prima cosa su questo tasto prima di digitare il numero del canale a 2 cifre (eccetto apparecchi del gruppo Thomson).
Page 19
TV: televisore, VCR : videoregistratore, SAT: satellite, DVD: lettore DVD, AUX: altro apparecchio. 4. Mentre la spia è accesa, digitate il primo dei codici a 3 cifre proposti per la marca dell’apparecchio da comandare (p. es. 036 per Thomson). 5. Dirigete il telecomando verso l’apparecchio e provate a spegnerlo premendo una volta il tasto B B (17).
Page 20
B). Successivamente lanciate la ricerca automatica (metodo D). Esempio : se volete comandare un satellite con il tasto AUX , cominciate con il digitare il codice di un satellite (qualsiasi codice di satellite che troverete sulla lista dei codici, es: 603 per un satellite Thomson) poi lanciate la procedura di ricerca automatica.
Page 21
7. Una volta trovata la terza cifra, la spia del modo selezionato si spegne. 5 - Verifica della programmazione - Per un televisore o un ricevitore via satellite : accendete l’apparecchio e premete, per esempio, su 2 per cambiare canale.
Page 22
Se il tasto B B (17) è premuto 2 volte in un lasso di tempo di un secondo, e se durante la seconda pressione mantenete premuto questo stesso tasto per più di 2 secondi, allora il telecomando invierà il codice OFF per tutte le modalità.
El mando a distancia viene programado de fábrica para que pueda utilizarlo inmediatamente con la mayoría de los aparatos de las marcas del grupo Thomson. Por lo tanto, le aconsejamos que lo pruebe antes de intentar programarlo según alguno de los métodos indicados en este folleto.
Page 24
5. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo pulsando una vez en la tecla B B (17). 6. Si el aparato no se apaga, repita la etapa 2. Teclee después el código de 3 cifras siguiente. Intente apagar el aparato pulsando una vez en la tecla B B (17). Repetir la operación probando con cada uno de los códigos de 3 cifras.
Page 25
El primer paso para programar la tecla AUX o para asignar un tipo de aparato distinto al que se menciona en el mando (por ejemplo, asignar el código de un satélite en el modo VCR ) es introducir el código del aparato que desea programar (un código de 3 cifras que encontrará...
Page 26
7. Cuando se encuentra la tercera cifra, el indicador del modo seleccionado se apaga. 5 - Comprobación de la programación - Para un televisor o un receptor de satélite: encienda el aparato y pulse, por ejemplo, en el 2 para cambiar de canal.
Page 27
ROC 550 satélite que dispongan de un control del volumen, es posible elegir el aparato que las teclas MUTE (21) y VOL (19) controlarán en cada uno de estos modos: el volumen de la televisión o el volumen del descodificador de satélite o cable.
Abandono do teletexto (com excepção dos aparelhos do grupo Thomson). Paragem da alternância das páginas (teletexto) (com excepção dos aparelhos do grupo Thomson). Prima em primeiro lugar esta tecla antes de introduzir o número da estação de 2 dígitos (com excepção dos aparelhos do grupo Thomson).
Page 29
5. Dirija o telecomando para o aparelho e tente apagá-lo premindo uma vez a tecla B (17). 6. Se o aparelho não se apagar, repita a etapa 2. Digite em seguida o código de 3 dígitos seguinte. Tente apagar o aparelho premindo uma vez a tecla B B (17).
Page 30
Exemplo: Se pretende comandar um receptor de satélite com a ajuda da tecla AUX , comece por procurar o código de um receptor de satélite (não importa qual é o código do receptor de satélite existente na lista de códigos, p. ex.: 603 para um receptor de satélite Thomson) e depois inicie o procedimento de pesquisa automática.
Page 31
5 - Verificação da programação - Para um televisor ou um receptor de satélite: acenda o aparelho e prima, por exemplo, 2 para mudar de canal. - Para um videogravador: introduza uma cassete e em seguida prima PLAY (B).
Page 32
Para os receptores de satélite que possuem controlo ROC 550 de volume, é possível escolher qual o aparelho que as teclas MUTE (21) e VOL (19) vão controlar em cada um dos modos: o volume da televisão ou o volume do descodificador de satélite ou de cabo.
VIDEOPLUS G (rewind): snel vooruit- of achteruitspoelen ( M (opnemen). Druk, afhankelijk van het apparaat en het merk, één of 2 keer op deze toets om op te nemen. B (afspelen): afspelen van een cassette ( ), een of een Gekleurde toetsen: gebruik van teletekst of specifiek bij het apparaat horende functies.
Page 34
Tussen twee keer drukken geeft u de toets die overeenkomt met de geselecteerde modus de tijd om uit te gaan en weer te gaan branden (ongeveer 1 seconde). Dit geeft u een idee van de reactie van het apparaat.
Page 35
Als u niet snel genoeg heeft gereageerd, heeft u de mogelijkheid terug te keren naar de vorige code door op PR - (4) of REW (G) te drukken, zo vaak als nodig ( u kunt vooruit gaan door te drukken op B B (17) of PR + (4) of PLAY (B) als u te ver bent teruggegaan).
Page 36
5 - Het nakijken van de programmering - Voor een televisietoestel of een satellietontvanger: Zet het apparaat aan en druk bijvoorbeeld op 2 om het kanaal te wijzigen. - Voor een videorecorder: breng een cassette in en druk vervolgens op PLAY (B).
Page 37
6 - Andere functie: Alle modi UIT Als de toets B B (17) tweemaal wordt ingedrukt binnen de tijd van één seconde, en als u deze toets de tweede keer langer dan 2 seconden ingedrukt houdt, dan stuurt de afstandsbediening de code UIT achtereenvolgens naar alle modi.
Page 38
Thomson. Vi råder dig därför att testa fjärrkontrollen, innan du programmerar den, genom att följa en av metoderna som beskrivs i denna anvisning. Men först av allt ska du sätta i 2 batterier (AAA, medföljer inte) i fjärrkontrollen.
Page 39
(en kod med 3 siffror som du hittar i kodboken, se metod B). Kör sedan automatisk sökning (metod D). Exempel: om du vill styra en satellit med hjälp av knappen AUX , börjar du med att mata in satellitkoden (det spelar ingen roll vilken satellitkod du hittar i kodlistan, t ex : 603 för en Thompson-satellit) kör sedan automatisk sökning.
Page 40
(en kod med 3 siffror som du hittar i kodboken, se metod B). Kör sedan automatisk sökning (metod D). Exempel: om du vill styra en satellit med hjälp av knappen AUX , börjar du med att mata in satellitkoden (det spelar ingen roll vilken satellitkod du hittar i kodlistan, t ex : 603 för en Thompson-satellit) kör sedan automatisk sökning.
Page 41
7. När den tredje siffran visas, släcks kontrollampan för det valda läget. 5 - Kontroll av programmeringen - För en TV-apparat eller en satellitmottagare: slå på apparaten och tryck t ex ner 2 för att byta kanal. - För en videobandspelare: lägg i en kassett, tryck därefter på PLAY (B).
Page 42
6 - Annan funktion : Alla lägen OFF (från) Om knappen B B (17) trycks ner 2 gånger under en period av en sekund och om du vid den andra tryckningen håller knappen nertryckt mer än 2 sekunder kommer fjärrkontrollen successivt att skicka koden OFF för alla lägen.
Fjernbetjeningen er fra fabrikken programmeret således, at den øjeblikkelig kan anvendes til de fleste apparater af mærket Thomson. Vi råder Dem derfor til først at afprøve den, inden De programmere den ved at følge en af metoderne beskrevet i denne brugsanvisning.
Se vedlagte liste, side I i listen over underkoder. 1. Tænd for det apparat, som de ønsker at betjene. 2. Hold tasten S (6) nede, indtil tasten som svarer til det sidst valgte mode blinker 3 gange og derefter forbliver tændt (kontrollampen forbliver tændt nogle sekunder for at give Dem tid til at gå...
Page 45
(indtil 200 gange), indtil apparatet slukker. Giv tasten som svarer til det sidst valgte mode tid til at slukke og tænde efter hvert tryk (ca. 1 sekund). Dette gør det muligt for Dem at observere apparatets reaktion.
Page 46
7. Når det tredje ciffer er fundet, slukker modekontrollampen. 5 - Kontrol af programmeringen - For et TV-apparat eller en satellitmodtager : tænd for apparatet og tryk, for eksempel, på 2 for at skifte kanal. - For en videobåndoptager: Sæt et videobånd i og tryk på PLAY (B).
Page 47
6 - Anden funktion : Alle modes OFF Hvis tasten B B (17) trykkes ned 2 gange indenfor et tidsrum af et sekund, og hvis De holder samme tast nede længere end 2 sekunder anden gang den trykkes ned, så sender fjernbetjeningen koden OFF successivt for alle modes.
TV-vastaanottimien, kuvanauhureiden, LVD- tai DVD-laitteiden, satelliitti-vastanottimien ja kaapelilähetysten kanssa. Kauko-ohjain on ohjelmoitu tehtaalla niin, että voit käyttää sitä heti useimmilla Thomson- konsernin tuottamilla laitteilla. Ehdotamme siksi, että kokeilet sitä ennen tämän ohjeen mukaista ohjelmointia. Ennen mitäänmuita toimenpiteitä kauko-ohjaimeen on asetettava 2 paristoa (AAA, eivät sisälly toimitukseen).
Page 49
(esim. 036 Thomsonille). 5. Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa se painamalla kerran painiketta B (17). 6. Jos laite ei sammu, toista vaihe 3. Näppää sitten seuraava 3-numeroinen koodi. Yritä sammuttaa laite painamalla kerran painiketta B B (17). Toista toimenpide käyttäen jokaista 3-numeroista koodia.
Page 50
Joidenkin sekuntien kuluttua kauko-ohjain alkaa näyttää kaikkien kirjastossa olevien koodien luetteloa (noin 1 koodi sekunnissa). Jos haluat hidastaa testin kulkuvauhtia, paina toisen kerran PR + -näppäintä (1 koodi joka 3. sekunti). Heti kun laite vaihtaa kanavaa, paina välittömästi OK (2), jolloin koodi tallentuu ja luettelon kulku pysähtyy.
Page 51
7. Kolmannen luvun löydyttyä valitun toimintatilan merkkivalo sammuu. 5 - Ohjelmoinnin varmistus - Kun kyseessä on televisio tai satelliittivastaanotin: kytke laite päälle ja vaihda kanavaa esimerkiksi painamalla 2. - Kuvanauhurilla: vie sisään kasetti ja paina PLAY (B). - PDVD-lukijalla: vie sisään levy ja paina PLAY (B).
Page 52
6 - Muu toiminto: Kaikki toimintatilat (moodit) pois päältä (OFF) Jos B B -näppäin (17) painetaan alas 2 kertaa yhden sekunnin sisällä ja toisella painalluksella pidät tätä näppäintä alaspainettuna yli 2 sekuntia, kauko-ohjain lähettää OFF-koodin peräkkäin kaikille toimintatiloille. 7 - Äänenvoimakkuuden säätö satelliitti- ja kaapelitoimintatilassa Joissakin satelliitti- ja kaapelidekoodereissa (koodinpurkajissa) ei ole äänenvoimakkuuden säätöä, ja...
Page 53
G (rewind): zpžtnŽ pÞehr‡v‡n’ nebo rychlù n‡vrat na za‹‡tek p‡sky nebo disku ( M (nahr‡v‡n’). Nahr‡v‡n’ se spouät’ jedn’m nebo 2 stisknut’mi tohoto tla‹’tka v z‡vislosti na modelu a typu zaÞ’zen’. B (pÞehr‡v‡n’): pÞehr‡v‡n’ videokazety ( nebo disku.
Page 54
5. D‡lkovù ovlada‹ nasmžrujte na pÞ’stroj, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat, a pokuste se ho vypnout stiskem tla‹’tka B B (17) na d‡lkovŽm ovlada‹i. 6. Jestliìe pÞ’stroj, kterù ovl‡d‡te se vypne, stisknžte OK (2) a zapiäte do pamžti pod- k—d. 7. Pokud nedojde k vypnut’ pÞ’stroje na prvn’ pokus, stisknžte znovu tla‹’tko B B (17).
Page 55
18/07/02 10:40 Page 53 Metoda C - Programov‡n’ pomoc’ vyhled‡v‡n’ k—du Pokud ì‡dnù z k—dó na seznamu nen’ funk‹n’, móìete se sami pokusit o jeho vyhled‡n’. 1. Zapnžte pÞ’stroj, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat. 2. Nechte stisknutŽ tla‹’tko S (6) aì do okamìiku, kdy stisknut’ odpov’daj’c’...
Page 56
ROC 550 CS 18/07/02 10:40 Page 54 Metoda E - Programov‡n’ d‡lkovŽho ovlada‹e pro ovl‡d‡n’ TV s integrovanùm videorekordŽrem - TV/VCR (typ COMBO) Programov‡n’ d‡lkovŽho ovlada‹e na ovl‡d‡n’ kombinovanŽho pÞ’stroje COMBO spo‹’v‡ ve dvoj’m programov‡n’: d‡lkovù ovlada‹ je nutnŽ naprogramovat pro oba komponenty pÞ’stroje COMBO, tzn.
Page 57
Jestliìe tla‹’tko B B (17) je dvakr‡t stisknuto v ‹asovŽm œseku jednŽ sekundy a jestliìe pÞi druhŽm stisknut’ nech‡te toto tla‹’tko stisknutŽ dŽle neì 2 sekundy, pak d‡lkovŽ ovl‡d‡n’ vyäle k—d OFF n‡slednž u väech reìimó. 7 - Kontrola rozsahu v satelitn’m reìimu a kabelu U nžkterùch dekodŽró...
Page 58
S how V iew VIDEOPLUS G (rewind): lej‡tsz‡s visszafele vagy ( ) h‡tracsŽvŽlŽs. M (felvŽtel). A kŽszŸlŽktÎl Žs a m‡rk‡t—l fŸggÎen nyomja meg egyszer vagy kŽtszer ezt a gombot a felvŽtelhez. B (lej‡tsz‡s): egy ( ) kazetta, egy , vagy lemez lej‡tsz‡sa.
Page 59
5. Irányítsa a távvezérlőt a készülék felé, és a B B (17) gomb egyszeri megnyomásával próbálja azt kikapcsolni. 6. Ha a készülék nem kapcsol ki, ismételje meg a 2. lépést. Üsse be ezután a következő 3-számjegyű kódot. Próbálja a készüléket kikapcsolni a B B (17) gombot egyszer megnyomva.
Page 60
4. Irányítsa a távvezérlőt a készülék felé, és a B B (17) gomb egyszeri megnyomásával próbálja azt kikapcsolni. 5. Ha a vezŽrelni k’v‡nt kŽszŸlŽk kikapcsol, nyomja meg az OK (2) gombot az alk—d memoriz‡l‡sa ŽrdekŽben. 6. Ha a készülék nem kapcsol ki, nyomja meg újra a B B (17) gombot.
Page 61
3. IsmŽt nyomja meg ršviden az S (6) gombot, az utolj‡ra kiv‡lasztott m—d egyszer villan. 4. NšvekvÎ sorrendben nyomja a sz‡mgombokat (0 - t—l 9 - ig) addig, m’g a kivŽlasztott m—d egyet villan. 5. Az a sz‡m, melyre villant a kiv‡lasztott m—d, az šn h‡rom sz‡mjegybÎl ‡ll—...
Page 62
6 - M‡s funkci— : az šsszes OFF m—d Ha a B B (17) as gombot egy m‡sodpercen belŸl kŽtszer nyomja meg Žs a m‡sodik megnyom‡s tšbb, mint kŽt m‡sodpercig tart, akkor a t‡vvezŽrlÎ az OFF k—dot ‡tir‡ny’tja egym‡s ut‡n az šsszes m—dra.
Page 63
VIDEOPLUS G (przewijanie): przewijanie wstecz lub przewijanie w prz—d ( M (rekord). W zaleýnoæci od urzˆdzeÄ i ich marek aby zapisa•, nacisnˆ• ten klawisz jeden lub 2 razy. B (odtwarzanie): odtwarzanie kasety ( ), p¸yty Klawisze kolorowe: dla teletekstu lub specyficznych funkcji urzˆdzeÄ.
Page 64
Przyk¸ad : jeæli chcemy sterowa• danym satelitˆ przy pomocy przycisku AUX , naleýy rozpoczˆ• od wprowadzenia kodu danego satelity (jakikolwiek kod satelity, kt—ry znajduje si« na liæcie kod—w, przyk¸ad : 603 dla satelity Thomson), a nast«pnie rozpoczˆ• procedur« poszukiwania automatycznego. Tym sposobem pilot przetestuje wszystkie kody Satelity wybranej marki.
Page 65
Po kilku sekundach pilot rozpocznie przeglˆdanie ca¸ej listy kod—w, wprowadzonych do biblioteki/archiwum (oko¸o 1 na sekund«). Nacisnˆ• po raz drugi na PR + w celu zmniejszenia pr«dkoæci testu (1 kod, co 3 sekundy). Jak tylko urzˆdzenie zmieni kana¸, naleýy niezw¸ocznie nacisnˆ• na OK (2) w celu zarejestrowania tego kodu i zatrzymania dalszego przewijania listy.
Page 66
7. Jak tylko trzecia cyfra pozostanie odnaleziona, wska•nik wybranej funkcji zgaænie. 5 - Sprawdzanie programowania - Dotyczy telewizora lub odbiornika satelitarnego : po w¸ˆczeniu urzˆdzenia nacisnˆ•, na przyk¸ad, na 2 w celu zmiany kana¸u. - Dla magnetowidu: włożyć kasetę i nacisnąć przycisk PLAY (B).
Page 67
6 - Inne dzia¸anie: Wszystkie funkcje OFF Jeæli przycisk B B (17) jest wciæni«ty 2 razy (dwukrotnie) w przedziale czasu jednej sekundy i jeæli w trakcie 2-ego naciæni«cia ten sam przycisk jest przytrzymywany, przez ponad 2 sekundy, w—wczas pilot przekaýe kod OFF, sukcesywnie do/dla wszystkich funkcji.
Page 68
G (rewind): spŠtnŽ prehr‡vanie alebo rùchly n‡vrat na za‹iatok p‡sky alebo disku ( M (nahr‡vanie). Nahr‡vanie sa spœäéa jednùm alebo 2 stisnutiami tohto tla‹idla v z‡vislosti od modelu a typu zariadenia. B (prehr‡vanie): prehr‡vanie videokazety ( alebo disku.
Page 69
B B (17) na dia¼kovom ovl‡da‹i. 6. Ak sa pr’stroj, ktorù ovl‡date vypne, stla‹te OK (2) a zap’äte do pamŠti pod-k—d. 7. Ak ned™jde k vypnutiu pr’stroja na prvù pokus, stisnite znovu tla‹idlo B B (17).
Page 70
18/07/02 10:32 Page 68 Met—da C - Programovanie pomocou vyh¼ad‡vania k—du Ak ìiadny z k—dov na zozname nie je funk‹nù, m™ìete sa sami pokœsié o jeho vyh¼adanie. 1. Zapnite pr’stroj, ktorù chcete dia¼kovo ovl‡daé. 2. Nechajte stla‹enŽ tla‹idlo S (6) aì do okamìiku, ke“ stla‹enie zodpovedajœce poslednŽmu zvolenŽmu reìimu vyvol‡...
Page 71
7. Akon‡hle sa objav’ tretia ‹’slica, kontrolka reìimu sa vypne. 5 - Kontrola programovania - Pri telev’zore alebo satelitnom prij’ma‹i: zapnite pr’stroj a stla‹te napr’klad 2, aby ste mohli zmenié program. - Test ovl‡dania videorekordŽra: vloìte kazetu a stla‹te tla‹idlo PLAY (B) na dia¼kovom ovl‡da‹i.
Page 72
6 - ‘aläie funkcie: Väetky reìimy OFF Ak je tla‹idlo B B (17) dvakr‡t stla‹enŽ v ‹asovom œseku jednej sekundy a ak pri druhom stla‹en’ nech‡te toto tla‹idlo stla‹enŽ dlhäie ako 2 sekundy, potom dia¼kovŽ ovl‡danie vyäle k—d OFF n‡sledne pre väetkùch reìimoch.
Page 78
αµέσωσ µε τα περισσ τερα µηχανήµατα τησ µάρκασ του γκρουπ Thomson. Σασ συµβουλεύουµε λοιπ ν, πριν περάσετε τουσ δικούσ σασ προγραµµατισµούσ να κάνετε µια δοκιµή ακολουθώντασ µία απ τισ µεθ δουσ που σασ προτείνουµε σ΄ α υτ το φυλλάδιο. Κυρίωσ µωσ, πρέπει πριν απ’ λα να τοποθετήσετε 2 µπαταρίεσ (AAA, δε συµπεριλαµβάνονται) στο τηλεχειριστήριο.
Page 79
στη συνέχεια να ξανανάψει (περίπου 1 δευτερ λεπτο). Μπορείτε µε αυτ ν τον τρ πο να καταλάβετε πώσ αντιδράει η συσκευή σασ. 8. Μ λισ η συσκευή που χειρίζεστε σβήσει , πιέστε το OK (2) για να αποµνηµονευθεί ο υποκωδικ σ.
Page 80
REW (G) τ σεσ φορέσ σεσ είναι απαραίτητο (µπορείτε να προχωρήσετε πιέζοντασ το B B (17) ή το PR + (4) ή το PLAY (B) αν έχετε πάει πολύ πίσω). Μ λισ η συσκευή ανταποκριθεί εκ νέου, πιέστε το OK (2) για να καταχωρήσετε τον κωδικ .
Page 81
σβήνει. 5 - Επαλήθευση του προγραµµατισµού - Για τηλε ραση ή δορυφορικ δέκτη: ανάψτε τη συσκευή και πιέστε, για παράδειγµα, το 2 για να αλλάξετε κανάλι. - Για ένα βίντεο: βάλτε µία κασσέτα και στη συνέχεια πιέστε PLAY (B). - Για έναν αναγνώστη DVD: βάλτε ένα δίσκο και στη συνέχεια πιέστε PLAY (B).
Page 82
επιτρέπει σε τρ πο λειτουργίασ δορυφ ρου και καλωδιακήσ να ελέγχετε την ένταση τησ τηλε ρασησ. Για τουσ δορυφ ρουσ που είναι εξοπλισµένοι µε έλεγχο τησ έντασησ ήχου, είναι δυνατ ν να επιλέξετε τη συσκευή που θα χειρίζονται τα πλήκτρα MUTE (21) και VOL (19) σε καθέναν απ αυτούσ τουσ τρ πουσ λειτουργίασ...
Need help?
Do you have a question about the ROC 550 and is the answer not in the manual?
Questions and answers