Table of Contents
  • Description des Touches
  • Entrée D'un Code
  • Descrizione Dei Tasti
  • Descripción de las Teclas
  • Introducción de un Código
  • Beschrijving Van de Toetsen
  • Beskrivelse Af Tasterne
  • Painikkeiden Toiminnot
  • Funkcje Przycisków

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ROC130
7/05/99 20:02
ROC130
1
2
3
4
A
Page II
B
2 x AAA
(LR03)
C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROC 130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for THOMSON ROC 130

  • Page 1 ROC130 7/05/99 20:02 Page II ROC130 2 x AAA (LR03)
  • Page 2: Description Of The Key Functions

    To directly input the code read from the list: 1. Switch your TV set on. 2. On page 1 of the separate code list enclosed, find the codes matching the make of the TV set which you want to control.
  • Page 3: Description Des Touches

    6. Vérifiez le code : dirigez la télécommande vers le téléviseur et mettez-le en veille en appuyant sur la touche B Méthode de recherche automatique du code 1.
  • Page 4 Direkteingabe des Codes Zur Direkteingabe Ihres der Code-Liste entnommenen Codes: 1. Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein. 2. Suchen Sie in der separat beigelegten Codeliste (Seite I) nach den Codes, die der Marke des Fernsehers entsprechen, den Sie steuern möchten. 3. Die Tasten (4) und B B (2) gedrückt halten, bis die rote Anzeigelampe (1) ständig leuchtet.
  • Page 5: Descrizione Dei Tasti

    (1). 5. Per la terza cifra del codice, premete il tasto volume+ e contate il numero di lampeggiamenti della spia rossa (1). NOTA: Il codice memorizzato per difetto nel vostro telecomando è il 165 che corrisponde alla maggior parte dei televisori della marca Thomson ed ad alcuni televisori delle marche Saba, Brandt, Ferguson, Nordmende e Telefunken.
  • Page 6: Descripción De Las Teclas

    Para introducir directamente su código a partir de la lista de códigos: 1. Encienda su televisor. 2. Localice en la lista de los códigos que se adjunta, en la página 1, los que corresponden a la marca del televisor que desea controlar.
  • Page 7 (1). 5. Para o terceiro dígito do código, prima a tecla volume+ e conte o número de lampejos da luz vermelha (1). NOTA: O código memorizado por defeito no seu telecomando é o 165 que corresponde à maioria dos televisores da marca Thomson e a certos televisores da marca Saba, Brandt, Ferguson, Nordmende e Telefunken.
  • Page 8: Beschrijving Van De Toetsen

    5. Voor het derde cijfer van de code drukt u op de toets volume+ en telt u hoeveel maal het rode lichtje (1) knippert. NOTA: Bij gebreke van een gememoriseerde code in uw afstandsbediening is de code 165 die overeenstemt met de meerderheid van de televisietoestellen van het merk Thomson en met bepaalde televisietoestellen van de merken Saba, Brandt, Ferguson, Nordmende en Telefunken.
  • Page 9 Tryck in koden direkt För att trycka in din kod direkt ifrån kodlistan: 1. Slå på TV:n. 2. Med hjälp av den separata kodlistan, sidan I, sök reda på de koder som motsvarar märket på TV:n du önskar styra. (4) och tangenten B B (2) intryckta ända tills kontrollampan (1) förblir tänd.
  • Page 10: Beskrivelse Af Tasterne

    (1). 5 For at se det tredje ciffer i koden tryk på tasten volume+ og tæl antallet af blink, der kommer fra den røde kontrollampe (1). OBS: Den allerede lagret kode i Deres fjernbetjening er 165, der svarer til de fleste tv-apparater af mærket Thomson og til visse af mærkerne Saba, Brandt, Ferguson, Nordmende og Telefunken.
  • Page 11: Painikkeiden Toiminnot

    3. Suuntaa kauko-ohjain vastaanottimeen ja yritä sammuttaa se painamalla B B (2). Ellei se sammu, paina niin monta kertaa kuin on tarpeen (jopa 200 kertaa). Jätä peräkkäisten painallusten väliin valon (1) sammumiselle ja syttymiselle (noin sekunti). Näin voit seurata laitteen reagointia.
  • Page 12 PÞ’mŽ (ru‹n’) zad‡n’ k—du Postup pÞ’mŽho vkl‡d‡n’ k—du vybranŽho ze seznamu: 1. Zapnžte televizor. 2. Ze seznamu k—dó (viz oddžlen‡ pÞ’loha, strana I) vyberte k—dy, kterŽ odpov’daj’ zna‹ce televizoru, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat. (4) a tla‹’tko B B (2) a pÞidrìte je ve stisknutŽ poloze tak dlouho, dokud 3.
  • Page 13 és jegyezze fel a piros kijelző (1) felvillanásainak a számát. 5. A kód harmadik számjegyéhez nyomja meg a volume+ gombot, és jegyezze fel a piros kijelző (1) felvillanásainak a számát. MEGJEGYZÉS: a távvezérlő által eredetileg memorizált kód a 165-ös, mely a legtöbb Thomson márkájú...
  • Page 14: Funkcje Przycisków

    (4), by zapisać kod w pamięci. Czerwony wskaźnik (1) zgaśnie. Jeśli zastosowany kod nie znajduje się na liście, czerwony wskaźnik będzie pulsował przez trzy sekundy, po czym zgaśnie. 6. Sprawdzić kod: skierować pilot w stronę telewizora i przełączyć odbiornik w stan czuwania (stand by) naciskając przycisk B Metoda automatycznego wyszukiwania kodu 1.
  • Page 15 (4) uloì’te zadanù k—d do pamŠti. ‰erven‡ kontrolka (1) zhasne. Ak pouìitù k—d nie je uvedenù v zozname k—dov, ‹erven‡ kontrolka sa rùchle rozblik‡, bude blikaé po dobu troch sekœnd a potom zhasne. 6. Skontrolujte spr‡vnosé k—du: nasmerujte dia¼kovù ovl‡da‹ na telev’zor a pokœste sa telev’zor ÒuspaéÓ (uviesé...
  • Page 16 !gthdfz wbahf@> program. !dnjhfz wbahf@ b volume+ !nhtnmz wbahf@. GHBVTH: Lkz ddjlf rjlf 027, yt yf;bvfqnt yf ryjgre program. , f yf;vbnt yf ryjgre program. ldf hfpf b yf volume+ ctvm hfp. Rf;lsq hfp ghb yf;fnbb yf jlye bp ryjgjr rhfcysq erfpfntkm ,eltn vbufnm.
  • Page 17 Οταν θα έχετε τοποοθετήσει τισ µπαταρίεσ, προσπαθείστε να καθοδηγήσετε την τηλε ρασή σασ αφού προηγουµένωσ θα την έχετε ανάψει. Αν η τηλε ραση δεν αντιδρά, θα πρέπει τ τε να εισαγάγετε έναν απ τουσ κωδικούσ του καταλ γου που σασ έχει παραδοθεί ξεχωριστά (οι κωδικοί που συναντάµε πιο συχνά έχουν...
  • Page 18 ROC130 7/05/99 20:03 Page 17 ENGLISH ........1 FRANÇAIS .......2 DEUTSCH ........3 ITALIANO ........4 ESPAÑOL .........5 PORTUGUÊS......6 NEDERLANDS......7 SVENSKA .........8 DANSK ........9 SUOMI ........10 ‰EáTINA ......11 MAGYAR ........12 POLSKI ........13 SLOVENSKY......14 HECCRBQ......15 EΛΛHNIKA ......16...
  • Page 19 NEDERLANDS Eerbiedig de natuur! Wanneer de batterijen op zijn, vraag dan aan uw verdeler wie er belast is met de ophaling ervan indien deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling.

Table of Contents

Save PDF