Page 1
Page 1 width 2 mm less: 208 mm 4700/2 inox Art. 9025-29 Operator’s manual Uputstvo za rad Submersible Pressure Pump Uronjiva pumpa pod pritiskom Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Погружной нагнетательный насос Заглибний насос високого тиску Instrukcja obsługi Instrucţiuni de utilizare Pompa zanurzeniowo-ciśnieniowa...
Page 2
Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm GAR_09025-29.960.03_2024-02-26.indd 2 GAR_09025-29.960.03_2024-02-26.indd 2 26.02.24 10:14 26.02.24 10:14...
Page 3
Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm Art. 7191 < Art. 7192 > > < > min. 60 mm > min. 30 cm > > GAR_09025-29.960.03_2024-02-26.indd 3 GAR_09025-29.960.03_2024-02-26.indd 3 26.02.24 10:14 26.02.24 10:14...
Page 4
Liquids to be pumped: Mains plug and extension connections must be protected from water splashes. The GARDENA Submersible Pressure Pump must only be used to pump Ensure that the electrical connections for plugs and sockets are made in areas water. The pump is fully submersible (water-tight encapsulation) and is sub- safe from flooding.
With a parallel connection of more than one hose or connected devices, the pump before this when in automatic mode. the GARDENA 2- / 4-Way Valve (Art. 1210 / 1194) can be used, which is screwed straight onto the pump connection 4.
(see 4. MAINTENANCE). Перевод оригинальных инструкций. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service depart- ment. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. Данное изделие может использоваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными...
Page 7
[19 мм (3/4") / 25 мм (1")] или привести к тяжелым или смертельным травмам, лица, пользующиеся GARDENA соединительной системы [13 мм (1/2") / 16 мм (5/8") / медицинскими имплантатами, перед использованием этого изделия 19 мм (3/4")]. При использовании шланга 25 мм (1") насос имеет...
и выньте его (байонетный замок). в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить 2. Очистите фильтр под проточной водой. только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA. 3. Монтаж фильтра произведите в обратном порядке. Насос нельзя эксплуатировать без фильтра.
Page 9
для подключения. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem: Набор адаптеров к насосу арт. 1750 Для шлангов 13 мм (1/2") при использовании Pompa zanurzeniowo-ciśnieniowa GARDENA jest przeznaczona GARDENA системы вставок GARDENA. do poboru wody ze studni, studzienek i innych zbiorników wody, do Наконечник для крана...
Page 10
25 mm (1"). Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa W przypadku równoległego podłączenia kilku węży lub urządzeń można zastosować zawór podwójny lub poczwórny GARDENA (art. 1210 / Bezpieczeństwo elektryczne 1194), który przykręca się bezpośrednio do króćca przyłączeniowego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatrzymanie akcji serca! Podłączenie węża za pomocą...
1/4 obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt zegara i zdjąć (zamek bagnetowy). z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty ser- 2. Opłukać filtr pod bieżącą wodą. wisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA.
Semmilyen esetben ne vágja le a csatlakozó dugót (pl. falba történő Szállítható anyagok: behúzásnál). A GARDENA merülő-nyomó szivattyúkkal csak tiszta vizet szabad szállít- v A hálózati dugót ne a kábelnél, hanem a dugó testénél fogva húzza ki a kon- nektorból.
Page 13
és a [19 mm (3/4") / 25 mm (1")]-es futás elleni biztosítását. csőkapcsoló, vagy a GARDENA [13 mm (1/2") / 16 mm (5/8") / 1. Lefelé néző kábellel nyomja rá a úszókapcsolót az úszókapcsoló 19 mm (3/4")]-es dugaszoló rendszer segítségével csatlakoztatható.
7. TECHNICKÁ DATA ........17 ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg 8.
Page 15
[19 mm (3/4") / 25 mm (1")] nebo pomocí spojovacího systému Při přetížení je čerpadlo vypnuto vestavěnou tepelnou ochranou motoru. GARDENA [13 mm (1/2") / 16 mm (5/8") / 19 mm (3/4")]. Při použití hadice Po dostatečném ochlazení motoru je čerpadlo opět připraveno k provozu.
Aby byl zaručen dlouhodobý, bezporuchový provoz, měl by být filtr POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní v pravidelných časových intervalech čištěn. centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni. Po čerpání znečištěné vody musí být filtr ihned vyčištěn.
Max. spínací výška Min. vypínací výška Určené použitie: Výška zbytku vody GARDENA Ponorné tlakové čerpadlo je určené na odber vody Min. hloubka ponoru při zo studní, šácht a iných vodných nádrží, na prevádzku zavlažovacích uvedení do provozu (asi) zariadení a systémov, aj na čerpanie dažďovej vody, vody z vodovodu Přípojný...
Page 18
Hadica sa môže pripojiť cez prípojku čerpadla a prípojnú vsuvku šachty. [19 mm (3/4") / 25 mm (1")] alebo cez GARDENA zásuvný systém [13 mm (1/2") / 16 mm (5/8") / 19 mm (3/4")]. Pri použití 25 mm (1") hadice 3. Spojte čerpadlo so zdrojom prúdu.
(pozri 4. ÚDRŽBA). Čistenie filtra [ Obr. M1 ]: UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Pre zabezpečenie trvalej a bezproblémovej prevádzky by sa mal filter Opravy môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, v pravidelných intervaloch čistiť.
Page 20
τευμα πρέπει να συμβουλευτούν το ιατρό τους ή τον κατασκευαστή του εμφυτεύματος προτού χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα. Προβλεπόμενη χρήση: Η Υποβρύχια αντλία πίεσης GARDENA προορίζεται για τη λήψη νερού από πηγάδια, φρεάτια και άλλους ταμιευτήρες νερού, για τη Καλώδια λειτουργία συσκευών και συστημάτων ποτίσματος, για τη μεταφορά...
Page 21
[19 mm (3/4") / 25 mm (1")] ή μέσω του βυσματω- διακόπτη με πλωτήρα, το μήκος καλωδίου μεταξύ διακόπτη με τού συστήματος GARDENA [13 mm (1/2") / 16 mm (5/8")/19 mm (3/4")]. πλωτήρα και ασφάλισης διακόπτη με πλωτήρα πρέπει να είναι...
2. MONTAŽA ..........23 GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις...
Page 23
Ko se motor dovolj ohladi, je črpalka znova pripravljena za delovanje. Pri vzporedni priključitvi več gibkih cevi ali priključnih naprav se lahko uporabi GARDENA 2- ali 4-smerni ventil (art.-št. 1210 / 1194), ki se Samodejno prezračevanje privije neposredno na priključek črpalke Ta črpalka je opremljena s prezračevalnim ventilom, ki odpravi morebiti prisoten...
črpanja nenadoma pade (glejte pod 4. VZDRŽEVANJE). NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter Čiščenje filtra [ slika M1 ]: specializirani trgovci, pooblaščeni od podjetja GARDENA.
Maks. potopna globina Maks. vklopna višina Namjenska uporaba: Min. izklopna višina GARDENA Uronjiva potisna pumpa predviđena je za uzimanje vode iz Gladina preostale vode bunara, okana i drugih spremnika s vodom kao i za rad uređaja i sustava Min. potopna globina pri za navodnjavanje, pumpanje kišnice, pitke vode iz vodovodnog sustava te...
Page 26
Minimalna razina preostale vode (vidi 7. TEHNIČKI PODACI) dostiže se Kod paralelnog priključivanja više crijeva ili priključnih uređaja mogu se koristiti GARDENA 2-putni ili 4-putni ventili (br. art. 1210 / 1194) koji samo u ručnom načinu rada, jer plutajuća sklopka u automatskom načinu se mogu naviti izravno na priključak pumpe...
NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke 1. Okrenite filtar udesno za 1/4 okretaja pa ga izvucite GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA. (bajonetni zatvarač). 2. Isperite filtar pod mlazom vode.
Page 28
Namenska upotreba: električnih komponenata i izazvati kratak spoj. GARDENA Potopna potisna pumpa predviđena je za vađenje vode iz v Utikač nemojte ni u kom slučaju presecati (npr. za povezivanje kroz zid). bunara, okana i drugih rezervoara s vodom kao i za rad uređaja i sistema v Utikač...
3. Priključite pumpu na električno napajanje. vica [19 mm (3/4") / 25 mm (1")] ili preko GARDENA utičnog sistema Pažnja! Pumpa odmah počinje s radom. [13 mm (1/2") / 16 mm (5/8") / 19 mm (3/4")]. Snaga pumpe je maksimalna Minimalna visina preostale vode (vidi 7.
Page 30
NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća Діти віком від 8 років і старші, а також особи GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara preduzeća GARDENA ili specijalizovanim prodavcima koje je u tu svrhu ovlastila GARDENA. з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або з відсутністю досвіду...
Page 31
і при- Електробезпека єднувального ніпеля [19 мм (3/4") / 25 мм (1")] або через GARDENA сполучну систему [13 мм (1/2") / 16 мм (5/8") / 19 мм (3/4")]. При вико- НЕБЕЗПЕКА! Зупинка серця! ристанні шланга 25 мм (1") насос працюватиме з максимальною...
, здійснивши всі дії у зворотній послідов- ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного ності. центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалізованими фірмами, які сертифіковані Насос не можна експлуатувати без фільтра.
Мін. глибина загли- блення при введенні мм Pompa de presiune submersibilă GARDENA se foloseşte la extrage- в експлуатацію (около) rea apei din fântâni, puțuri şi alte rezervoare de apă, pentru operarea dispozitivelor şi sistemelor de irigații, de asemenea, pentru dirijarea apei Сполучний...
Page 34
întrerupătorului cu flotor La racordarea în paralel a mai multor furtunuri sau aparate se poate utiliza supapa GARDENA cu 2 sau 4 căi (art. 1210 / 1194), care se 2. Imersaţi pompa cu un cablu fixat la pompă într-o fântână sau puţ.
înainte de a-l întreține. performanţele la ieşire scad (vezi 4. ÎNTREŢINEREA). NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. Curăţarea filtrului [ Fig. M1 ]: Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA Pentru a asigura o funcționare de durată, fără probleme filtrul trebuie şi de dealeri autorizaţi de GARDENA.
Page 36
Elektrik bağlantılarının, kuru ve su basmasına karşı korumalı bir alanda yapılma - sına dikkat ediniz. GARDENA basınçlı dalgıç pompası ile yalnızca su basılabilir. Pompa su Fişi ve güç kablosunu sıcaktan, yağdan ve keskin köşelerden koruyunuz. geçirmez şekilde kapsüllenmiş olup su içine tamamen daldırılabilir (maks.
[19 mm (3/4") / 3. Pompayı akım beslemesine bağlayın. 25 mm (1")] veya GARDENA bağlantı sistemi [13 mm (1/2") / Dikkat! Pompa hemen çalışır. 16 mm (5/8") / 19 mm (3/4")] üzerinden bağlanabilir. 25 mm'lik (1") bir Şamandıra şalteri otomatik işletimde pompayı...
(режим на непрекъсната циркулация). 8. AKSESUAR ОПАСНОСТ! Контузии! Не трябва да се изпомпват солена вода, мръсна вода, GARDENA 2- / 4-İkiz musluk Birden fazla hortumun veya bağlantı Ürün 1210 / 1194 раз яждащи, лесно запалими или експлозивни вещества cihazının paralel bağlanması için.
Page 39
[19 мм (3/4") / 25 мм (1")] или чрез бърза Допълнителни указания по техника на безопасност връзка GARDENA [13 мм (1/2") / 16 мм (5/8") / 19 мм (3/4")]. Безопасност на електрическите уреди Когато се използва 25 мм (1")-маркуч, помпата има максимална...
1. Завъртете филтъра 1/4-оборот по часовниковата стрелка на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният и го извадете (байонетна връзка). център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са отори- 2. Почистете филтъра под течаща вода. зирани от GARDENA.
дължина Lëngjet e transportueshme: Макс. температура °C Me pompën zhytëse me presion GARDENA duhet të transportohet vetë на водата ujë. Pompa është tërësisht zhytëse (hermetikisht e mbyllur) dhe zhytet në ujë (thellësia maksimale e zhytjes shih 7. TË DHËNA TEKNIKE).
Page 42
[19 mm (3/4") / 25 mm (1")] ose nëpërmjet sistemit të lidhjes para kohe. GARDENA [13 mm (1/2") / 16 mm (5/8") / 19 mm (3/4")]. Në rastin e përdorimit të një pompe 25 mm (1") pompa ka rendimentin maksimal.
9. GARANTII / TEENINDUS ........46 GARDENA. Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe nga tregtarët e specializuar të...
Page 44
õhupolstri. Funktsioonist tingituna võib siis allpool käepidet väheses vooliku kasutamise puhul on pumba pumpamisvõimsus maksimaalne. koguses vett välja tulla. Mitmete voolikute või ühendatud seadmete paralleelse ühendamise puhul võib kasutada GARDENA 2- või 4-käigulist klappi (art. nr. 1210 / 1194), Täiendavad ohutusjuhised mis keeratakse otse pumbaliitmiku peale.
(vt 4. HOOLDUS). Filtri puhastamine [ joonis M1 ]: Et tagada püsivat, probleemideta käitamist, tuleks filtrit puhastada JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskes- regulaarsete ajavahemike tagant. kusesse. Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad.
Minimaalne Siurbiami /pumpuojami skysčiai: väljalülitamise tase GARDENA panardinamu slėginiu siurbliu galima siurbti tik vandenį. Jääkvee tase Siurblį galima visiškai apsemti (užsandarintas) bei panardinti į vandenį (maksimalus panardinimo gylis žr. 7. TECHNINIAI DUOMENYS). Minimaalne uputussügavus kasutusele võtmisel (ca)
įmova 2. Panardinkite siurblį į šulinį arba cisterną už prie siurblio pritvirtintos [19 mm (3/4") / 25 mm (1")] arba GARDENA jungčių sistema virvės. [13 mm (1/2") / 16 mm (5/8") / 19 mm (3/4")]. Naudojant 25 mm (1") žarną...
9. GARANTIJA / SERVISS ........51 PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą.
Page 49
Tīkla kontaktspraudni nekādā gadījumā nedrīkst nogriezt Sūknējamie šķidrumi: (piem., lai vadu izvilktu caur sienā izurbtu atveri). GARDENA iegremdējamasi spiediensūknis ir paredzēts tikai ūdens v Neizvelciet kontaktspraudni no rozetes, velkot aiz kabeļa, bet gan aiz tā sūknēšanai. Sūknis ir pilnībā pārpludināms (ievietots ūdensnecaurlaidīgā...
Page 50
Paralēli pieslēdzot vairākas šļūtenes vai pievienojamās ierīces, var tikt Uzmanību! Sūknis uzreiz sāk darboties. izmantots GARDENA 2 vai 4 ceļu vārsts (preces nr. 1210 / 1194), Min. atlikušā ūdens augstums (skat. 7. TEHNISKIE DATI) tiek sasniegts ko uzskrūvē tieši uz sūkņa pieslēguma tikai, sūkni darbinot manuālajā...
Filtrs ir aizsērējis v Iztīriet filtru sūknēšanas jauda (skat. 4. APKOPE). pēkšņi samazinās NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos. 7. TEHNISKIE DATI Iegremdējams Vienība Vērtība spiediensūknis...
Page 53
Declaraţie de conformitate UE Niżej podpisany potwierdza jako upoważniony przedstawiciel producenta, spółki GARDENA Germany Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, AB, PO Box 7454, S103 92, Sztokholm, Szwecja, że określone poniżej urządzenie/nia w wersji S103 92, Stockholm, Suedia, confirmă...
Page 54
M.H. Al-Mahroos www.gardena.fi Technomec Poland Spica Co. Ltd BUILDING 208, BLOCK 356, France Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Gardena Service Center Vrbno 243/2 Onnuch Rd., Prawat ROAD 328 Husqvarna France 622 Mezher Bldg. c/o Husqvarna Manufacturing CZ Bangkok Salhiya 9/11 Allée des pierres mayettes...
Need help?
Do you have a question about the 4700/2 inox and is the answer not in the manual?
Questions and answers