Download Print this page

AE Bath SK-NR40-KIT/NW Installation Manual

Neo-round shower stall

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA PARA INSTALACIÓN
NEO-ROUND SHOWER STALL
CABINE DE DOUCHE NEO-RONDE
CABINA DE DUCHA NEO-ROUND
02-22-2023
SK-NR40-KIT/NW

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SK-NR40-KIT/NW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AE Bath SK-NR40-KIT/NW

  • Page 1 INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN NEO-ROUND SHOWER STALL CABINE DE DOUCHE NEO-RONDE CABINA DE DUCHA NEO-ROUND 02-22-2023 SK-NR40-KIT/NW...
  • Page 2 POUR COMMENCER TO GET STARTED PARA COMENZAR Before you begin, read all instructions Avant de débuter les travaux, Leer todas las instrucciones carefully. lisez attentivement les instructions cuidadosamente antes de empezar. d’installation. This manual is a graphic reference for Este manual es una referencia gráfica installation purposes.
  • Page 3 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS NEEDED REQUIS NECESARIAS (not included) (non inclus) (no incluidas) Hacksaw | Scie à métaux | Sierra de arco Cutting pliers | Pince coupante | Alicate cortante Masonry drill bit | Mèche de maçonnerie Countersink bit | Mèche à fraiser Broca para mampostería Broca avellanadora Level | Niveau | Nivel...
  • Page 4: Parts List

    PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS La extrusión del panel fijo Extrusion de panneau fixe (item2) et Fixed panel extrusion(2), fixed (elemento 2), la tira impermeable del moulure de scellement du panneau panel water proof strip(3) and panel fijo (elemento 3) y el panel fijo fixe (item3) et panneau fixe (item4) fixed panel(4) are pre-installed (elementos 4) están preinstalados...
  • Page 5: Liste De Pièces

    PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 18.6 18.7 18.8...
  • Page 6 ITEM CODE DESCRIPTION Qté/Qty SK-NR-001 SK-NR-002 SK-NR-003 SK-NR-40-004 SK-NR-005 SK-NR-40-006 Top rail / Rail supérieur / Riel superior Wheel bumper / Butoir de porte / Tope de la rueda SK-NR-007 SK-NR-008 SK-NR-009 SK-NR-010 Door panel / Panneau de porte / Panel de la puerta SK-NR--011 Door handle kit / Ensemble de poignée de porte / Kit del asa de la puerta Door magnet / Aimant de porte / Imán de la puerta...
  • Page 7 PREPARATION PREPARACIÓN PRÉPARATION If the base has a plastic cover, remove Si votre base est recouverte d’une pellicule Retirar la cubierta plástica de la base, de plastique, veuillez la retirer. si la tiene. Cut a piece of cardboard to cover the Afin de protéger votre base lors de Cortar un pedazo de cartón para base in order to protect the it during...
  • Page 8: Installation De La Base

    INSTALLATION DE BASE INSTALACIÓN DE LA LA BASE INSTALLATION BASE 1.1 A bed of mortar must be 1.1 Un lit de mortier doit être appliqué 1.1 Se debe aplicar una cama de sous la base de douche. applied underneath the shower mortero debajo del plato de ducha.
  • Page 9 INSTALLATION DE BASE INSTALACIÓN DE LA LA BASE INSTALLATION BASE 2.1 Place the base in the 2.1 Placez la base de douche dans son 2.1 Colocar la base en accompanying structure. Make sure emplacement et assurez-vous qu’elle soit la estructuraacompañante. Asegu- that it is level.
  • Page 10 3.1 Remove the cap (18.1) of the 3.1 Retirez le couvercle (18.1) du drain 3.1 Retire la tapa (18.1) del desagüe drain (18). (18). (18). 3.2 Unscrew the tightening ring (18.3) 3.2 Dévissez la bague de serrage (18.3) à 3.2 Desenroscar el anillo de ajuste using the tightening tool (18.2) and l’aide de l’outil de serrage (18.2) et dévis- manual (18.3) usando la herramienta...
  • Page 11 5.1 Place the base in its final 5.1 Déposez la base de douche dans 5.1 Colocar la base en su posición position. Make sure the base is level in son emplacement final. Assurez-vous que final. Asegurarse de que la base esté each corner.
  • Page 12 7.1 Insert the seal (18.4) into the drain 7.1 Insérez le joint d’étanchéité 7.1 Introducir el sello (18.4) dentro base (18.5) around the drain pipe. (18.4) dans la base du drain (18.5) de la base del desagüe (18.5) autour du tuyau d’évacuation. alrededor de la tubería de drenaje.
  • Page 13 KIT DE DOUCHE SHOWER KIT WITH KIT DE DECHA CON AVEC MURS WALLS PARADES INSTALLATION DE BASE INSTALACIÓN DE LA LA BASE INSTALLATION BASE 8.1 Clamp the walls (15 et 16) 8.1 joignez les deux murs de douche 8.1unir las dos paredes de la ducha together.
  • Page 14 9.1 Remove the plastic film on the 9.1 Retirer la pellicule de plastique de 9.1 Retire la película de plástico de wall junction. Before attaching the la jonction murale. Avant l'assemblage la unión de la pared. Antes de shower walls (items 15 &17) des murs de douche (items 15 et 17), montar las paredes de la ducha together apply a silicone bead on...
  • Page 15 10.1 Remove the plastic film at the 10.1 Retirer la pellicule de plastique 10.1 Retire la película de plástico en junction of the walls(items 15& 16) à la jonction des murs(articles la unión de las paredes ( elementos and the base( item 17). Before 15&16) et de la base(article 17).
  • Page 16 11.1 Drill holes 3 mm on the lip on the 11.1 Percez des trous de 3 mm sur la lèvre 11.1 Taladre agujeros de 3 mm en el shower walls. des parois de la douche. borde de las paredes de la ducha. 11.1 12.1 Appliquez une goutte de 12.1 Apply a drop of silicone into the...
  • Page 17 KIT DE DOUCHE SHOWER KIT WITH KIT DE DECHA CON AVEC MURS WALLS PARADES INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN DES PORTES OF THE DOORS DE LAS PUERTAS 13.1 Assemble the door frame. Screw 13.1 Assemblez le cadre de porte. Fixez 13.1 Montar el marco de la puerta. the panels into place using the pan les panneaux en place à...
  • Page 18 14.1 Insert the wall jambs (1) into the 14.1 Insérez les montants muraux (1) 14.1 Introducir los postes de la pared extrusions of the fixed panels (2). Place dans les extrusions de panneaux fixes (1) dentro de las extrusiones de los the assembly on the shower base so (2).
  • Page 19 15.1 Return the door frame to its final 15.1 Remettez le cadre de la porte dans sa 15.1 Regrese el marco de la puerta a position one side at a time. Level and position finale, un côté à la fois. Mettre à su posición final, un lado a la vez.
  • Page 20 KIT DE DOUCHE SHOWER KIT KIT DE DUCHA SIN SANS MURS WITHOUT WALLS PARADES INSTALLATION FINISHED WALL PARED ACABADA DE LA FINITION INSTALLATION INSTALACIÓN 16.1 Install the dry wall above the tile 16.1 Installez la feuille de gypse audessus 16.1 Instale la pared sobre las bridas flanges and secure it to the studs.
  • Page 21 KIT DE DOUCHE SHOWER KIT KIT DE DECHA SIN SANS MURS WITHOUT WALLS PARADES INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN DES PORTES OF THE DOORS DE LAS PUERTAS 17.1 Assemble the door frame. Screw 17.1 Assemblez le cadre de porte. Fixez 17.1 Montar el marco de la puerta. the panels into place using the pan les panneaux en place à...
  • Page 22 18.1 Insert the wall jambs (1) into the 18.1 Insérez les montants muraux (1) 18.1 Introducir los postes de la pared extrusions of the fixed panels (2). Place dans les extrusions de panneaux fixes (1) dentro de las extrusiones de los the assembly on the shower base so (2).
  • Page 23 19.1 Return the door frame to its final 19.1 Remettez le cadre de la porte dans sa 19.1 Regrese el marco de la puerta a position one side at a time. Level and position finale, un côté à la fois. Mettez à su posición final, un lado a la vez.
  • Page 24 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN DES PORTES OF THE DOORS DE LAS PUERTAS 20.1 Install the roller stoppers (7) on the 20.1 Installez les butoirs (7) de roulettes sur 20.1 Instalar los topes del rodillo (7) top and bottom rails (6 and 14) (Fig.3). les rails supérieur et inférieur (6 et 14) sobre los rieles superior e inferior (6 y (Fig.3).
  • Page 25 21.1 Install the upper (8) and lower (13) 21.1 Installez les roulettes de portes 21.1 Instalar los rodillos superior (8) e door rollers on each of the door panels. supérieures (8) et inférieures (13) sur inferior (13) sobre cada uno de los chacun des panneaux de porte.
  • Page 26 22.1 Insert the top rollers (8) into the top 22.1 Insérez les roulettes supérieures (8) 22.1 Insertar los rodillos superiores (8) rail (6). dans le rail du haut (6). dentro del riel superior (6). 22.2 Press the spring buttons on the 22.2 Appuyez sur les boutons ressort des 22.2 Presionar sobre los botones de lower rollers (13) to insert them into the...
  • Page 27 23.1 Once the doors are installed, if the 23.1 Une fois les portes installées, si les 23.1 Una vez que se instalen las magnets do not close the door perfectly, aimants ne ferment pas la porte parfaite- puertas, si los imanes no cierran la adjust the upper rollers (8) by screwing ment,ajustez les roulettes supérieures (8) puerta perfectamente, ajustar los...
  • Page 28: Maintenance

    MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE Cuidado diario Entretien quotidien Daily care Eliminar el agua después de cada Après chaque utilisation, utilisez After each use, remove water on uso con un escurridor. une raclette pour enlever les the glass with a squeegee. Utilizar detergente suave para gouttes et l’eau sur le verre.
  • Page 29: Garantie

    WARRNATY GARANTIE GARANTÍA A&E Shower & Bath inc. (˝A&E˝) offre la A&E Shower and Baths inc. (de ahora en A&E Shower and Baths Inc. (hereafter “A&E”) garantie limitée suivante sur ses produits. Cette adelante, «A&E») ofrece la siguiente garantía offers the following limited warranty on garantie s’applique uniquement au propriétaire limitada explícita para cada uno de sus each of its products.