RIKEN UP-22B Instruction Manual

Hydraulic pump

Advertisement

Quick Links

取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
手動油圧ポンプ
MANUAL HYDRAULIC PUMP
UP-22B / M / D
総発売元
RIKEN KIKI CO., LTD.
製 造 元
理研機器株式会社
理研精機株式会社

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UP-22B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RIKEN UP-22B

  • Page 1 取扱説明書 INSTRUCTION MANUAL 手動油圧ポンプ MANUAL HYDRAULIC PUMP UP-22B / M / D 理研機器株式会社 総発売元 RIKEN KIKI CO., LTD. 理研精機株式会社 製 造 元...
  • Page 3 まえがき このたびは、 理研の手動ポンプをお買いあげいただき、 誠にありがとうございます。 この取扱説明書は、 本機の取扱方法、注意事項や故障対策などについて説明してあります。初めてお使いいただく方はもち ろんのこと、すでにご使用になられた経験をお持ちの方でも、この説明書をよくお読みになり、内容を 十分理解された上で、この説明書を常に手元に置いて本機をご使用ください。 安全に関するご注意 本機を安全にご使用いただくには、正しい操作と定期的な点検が不可欠です。 この取扱説明書に示されている安全に関する注意事項をよくお読みになり、十分に理解されるまでは 本機の操作を行わないでください。 この説明書では、お守りいただかないと人身事故につながるおそれのある警告事項は また、本機の破損や故障につながるおそれのある注意事項は という見だしのもとに掲げ ております。 作動油が飛散したとき、重大な被害の生じるおそれのある場所では使用できません。 特に、火 気の近くでは使用しないでください。 本機を改造してはいけません。理研の推奨していない改造は、安全上問題となることがありま す。改造する場合は、事前に当社にご相談ください。 許可の無い改造には、当社は責任を負い かねます。 空気弁を閉じたまま使用されますと、作動油が戻る時に油タンク内部の圧力が上昇し、油タン クが破損し人身事故につながるおそれがあります。 規定量以上の作動油を油タンクに戻すと内部圧力が上昇し、油タンクが破損し人身事故につな がるおそれがあります。 本機の最高使用圧力は200MPaです。安全装置としての高圧安全弁は、出荷時210MPaに調整し てありますので絶対にこれ以上に調整しないで下さい。 最高使用圧力200MPa未満の油圧機器にご使用の際は、 高圧安全弁を使用される圧力に下げてご 使用ください。下げないと機器が破損します。 シリンダを用いての重量物のジャッキダウンやワイヤの緊張解除などの際に、急激にポンプの 圧力を抜きますと、荷が落下したり、はねたりして、人身事故につながるおそれがあります。 このような使用の場合には、バルブなどが必要になりますので、事前に当社までご連絡くださ い。 シリンダは、必ず仕様出力以内でご使用ください。規定圧力以上に内圧が上がりますと、シリ ンダやホースが破損し事故を起こすおそれがあります。 シリンダの許容偏荷重は、最大出力の2.5%です。それ以上の偏荷重がかかりますとピストンが 曲がったり、シリンダが転倒したりしてシリンダが破損するおそれがあります。 (10) 加圧時は絶対に超高圧ホースを手で握らないでください。手で握った状態で超高圧ホースが破...
  • Page 4 (12) ROC-2K-Hカップラのリング凹部とノッチの位置合わせ、リングを引き込んだ状態でR OC-2K-Rカップラに突き当たるまで挿入し、リングを離してください。カップラは自動 ロックの上、接続されます。その後、リングを回し、ノッチの位置とリング凹部を動かし接続 は完了します。なお、確実に接続されているかROC-2K-Hカップラを手前に引っ張り、 抜けないことを確認してください。複動シリンダ使用時に、引側のカップラが不完全な接続の 状態で、押側に圧力をかけると、引側には倍圧がかかり、カップラ、シリンダ、超高圧ホース などが破損や飛散し、人身事故を引き起こすおそれがあります。 (13) ピストンを出したまま給油しますと、ピストンが戻ったときにタンク内の油があふれ出ること があります。また、タンクが破損し、人身事故を起こすおそれがあります。 (14) 作動油が目に入った場合は、清浄な水で最低15分間洗浄した後、医師の手当を受けてくださ い。また皮膚に付着した場合は、水と石けんで洗ってください。 (15) 超高圧ホースは消耗部品です。外観上は何ら異常が認められない状態であっても、内部に傷や ピンホールなどが発生しているかもしれません。寿命までに達しなくても使用状況などを考慮 して定期的に交換してください。何か疑問がありましたら、当社までご連絡ください。 低圧安全弁は絶対に調節しないでください。 ピストンをストロークエンドで突き上げての使用は避けてください。 ROC-2K-Hは、 S-4Hとは構造が異なり、 ページ13 b)の作業を行ってはいけません。 無理に押したりたたいたりすると、カップラが破損し、作動油が流れなくなります。 作動油は、一般作動油の ISO VG32 (理研パワーオイル、又は同等品)をお使いください。リン 酸エステル、水-グリコール、w/oエマルジョン系作動油は使用できません。パッキンの劣化及 び機器の腐食などにより、本機が故障します。ご使用の場合には、当社にご連絡ください。 廃棄される廃油(作動油)は「産業廃棄物」に該当しますので、自治体の許可を得ている産業 廃棄物収集業者、または産業廃棄物処理業者に委託して廃棄してください。...
  • Page 5 Releasing the pressure suddenly from the jacking up cylinder or wire strand occurs to dropping or bouncing of the loads, and it happens to personal injury. Consult RIKEN or RIKEN’s authorized agents regarding a suitable valve to prevent that.
  • Page 6 The packing seal occurs to deteriorate and the equipment will be failure. Consult RIKEN or RIKEN's authorized agents if use of these oils required. Waste oil generated by the pump is classified as an “Industrial Waste Product”. Consult the local regulatory agencies and dispose of the oil through a licensed industrial waste collection agency or industrial waste processing agency.
  • Page 7: Table Of Contents

    (4) 本機に使用する油圧機器は、理研製品をご選定ください。 Use RIKEN SEIKI/KIKI's genuine peripheral hydraulic power equipment only. (5) 超高圧ホース、超高圧パイプ及び継手などは、最高使用圧力 200MPa のものをご使用ください。 Use RIKEN's genuine high pressure nylon hoses, high pressure pipes and fittings, which maximum operating pressure is 200MPa. (6) 本機は消防法に適用していません。 This pump is not spark resistant and therefore should not be used in hazardous areas.
  • Page 8: Specifications And Parts Name

    有 効 油 量 Usable oil 1800 cm 概 略 質 量 Weight approx. 18.6 kg 使用作動油 一般作動油 ISO VG32(理研パワーオイル、又は同等品) Hydraulic working oil ISO VG32 (RIKEN POWER OIL, or equivalent) 番 号 名 称 Description Part No. 油タンク Reservoir レバー...
  • Page 9 有 効 油 量 Usable oil 1800 cm 概 略 質 量 Weight approx. 18.6 kg 使用作動油 一般作動油 ISO VG32(理研パワーオイル、又は同等品) Hydraulic working oil ISO VG32 (RIKEN POWER OIL, or equivalent) 番 号 名 称 Description Part No. 油タンク Reservoir レバー...
  • Page 10 有 効 油 量 Usable oil 1800 cm 概 略 質 量 Weight approx. 20.2 kg 使用作動油 一般作動油 ISO VG32(理研パワーオイル、又は同等品) Hydraulic working oil ISO VG32 (RIKEN POWER OIL, or equivalent) 番 号 名 称 Description Part No. 油タンク Reservoir レバー...
  • Page 11: Descriptions On Each Parts

    3. 各部の説明 Descriptions on each Parts (○印内の番号は外形図の部品番号です) ① 油タンク Reservoir 作動油を貯蔵する容器です。 Reservoir for the storage of hydraulic working oil. ② レバー Operation lever 上下に作動することにより、油が吐出します。 A lever to discharge oil by vertical operation. ③ 空気弁及び給油口(レベルゲージ付) Air valve and oil supply port with oil level gauge 油タンク内の空気を出入りさせて油の流れをスムーズにします。また、ここから給油します。...
  • Page 12: Cautions

    理研の推奨していない改造は、 安全上問題となることがあります。 改造する場合は、 事前に当社にご相談ください。 許可の無い改造には、当社は責任を負いかねます。 DO NOT MODIFY THIS PUMP. Do not modify this pump. If any modification is required, consult RIKEN or authorized agents of RIKEN before modification. RIKEN will assume no responsibility for modifications performed without permission. (1) 空気弁の開閉...
  • Page 13 最高使用圧力200MPa未満の油圧機器にご使用の際は、 高圧安全弁を使用され る圧力に下げてご使用ください。下げないと機器が破損します。 When using hydraulic equipments which working pressure is less than 200 MPa with this pump, either lower the setting of the high pressure safety valve and adjust the pressure switch to match the working pressure of the equipments.
  • Page 14 Releasing the pressure suddenly from the jacking up cylinder or wire strand occurs to dropping or bouncing of the loads, and it happens to personal injury. Consult RIKEN or RIKEN’s authorized agents regarding a suitable valve to prevent that. (5) 関連機器...
  • Page 15 ② 超高圧ホース High Pressure Hoses 理研製品の200MPa用超高圧ホースをご使用ください。 Only use RIKEN’s genuine high pressure hose designed for a working pressure of 200MPa, a) 規定された最小曲げ半径以上でお使いください。また、超高圧ホースに動きがある場合も、常に 最小曲げ半径以上を保つように取り付けてください。 Use a hose with equal to or greater the rated minimum curve radius (R). Also, install the hose so that the rated minimum curve radius is maintained even when internal pressure causes the hose to move.
  • Page 16 加圧時は絶対に超高圧ホースを手で握らないでください。手で握った状態で超高圧 ホースが破損すると高圧の作動油が瞬時に噴き出し、手に穴があくほどのけがをす るおそれがあります。 Do place hands or other body parts near areas where hydraulic oil is being dispersed as high pressure oil may penetrate the skin and cause serious injury. Do not touch the high pressure hose pressured and around that. f)使用温度範囲は-40℃~50℃です。...
  • Page 17 ROC-2K-Hカップラのリング凹部とノッチの位置合わせ、リングを引き込ん だ状態でROC-2K-Rカップラに突き当たるまで挿入し、リングを離してくだ さい。カップラは自動ロックの上、接続されます。その後、リングを回し、ノッチ の位置とリング凹部を動かし接続は完了します。なお、確実に接続されているかR OC-2K-Hカップラを手前に引っ張り、抜けないことを確認してください。複 動シリンダ使用時に、引側のカップラが不完全な接続の状態で、押側に圧力をかけ ると、引側には倍圧がかかり、カップラ、シリンダ、超高圧ホースなどが破損や飛 散し、人身事故を引き起こすおそれがあります。 When using the ROC-2K Series one-touch coupler, align the ring groove area of the ROC-2K-H and with the position of the notch. Then, with the ring in a pulled back position, push until contact is made with the ROC-2K-R automatically locking.
  • Page 18: ご使用前の準備 Preparations Before Operation

    っては、油圧バルブ、圧力計、配管部品などが必要な場合もあります。使用目的に見合った理研の純 正品をご使用ください。 The hand pumps are to be used with cylinders and ultra-high pressure equipments. It depends on the applications, hydraulic valves or plumbing parts are required. Use RIKEN SEIKI/KIKI’s genuine goods for safety. (1) 超高圧ホースの接続 To connect a high pressure hose 超高圧ホースは、通常ポンプ側に直接ねじ込み、シリンダ側は、カップラ接続にて使用します。...
  • Page 19 ② 空気弁の開放 To open the air valve 空気弁を左に回して開いてください。空気弁のねじ部は2か所あります。ご使用の際は最初のネ ジが外れるまで緩めてください。 Open the air valve, turning that counter-clockwise. There are two sections of thread on the air valve. Loosen upper thread section completely before use. ③ 操作バルブの全閉 To shut the operation valve thoroughly 操作バルブを右に回し、手でしっかり締めてください。...
  • Page 20 ⑤ レバーの作動 To operate lever レバー握り部を手で持ち、レバーを上下に作動させます。空気と油が出始めます。出てきた油に 空気の気泡が無くなればエアー抜きの完了です。 Hold the lever grip, and operate the lever up and down. Oil and air will flow out. Repeat this procedure until flow of air bubble is finished. ※ 基本的には、シリンダを取り付ける前に超高圧ホースのエアー抜きを行います。もし、手動ポン プと超高圧ホース、シリンダが接続されたままでエアー抜きをする場合は、シリンダのピストン を全ストローク出し、シリンダを逆さまにして、操作ハンドルを左に回して開いてください。空 気から先に抜けていきます。 To release air from the pump connected the hose or the cylinder, invert the cylinder that fully extended and turn the operation valve counter-clockwise in order to open the valve.
  • Page 21: 保守点検 Maintenance

    6. 保守点検 Maintenance 日常の保守点検を怠りますと故障の原因となります。 Dairy maintenance is required for safety. (1) 作動油の点検 Maintenance of hydraulic working oil 油量は規定量入っていますか? Is the oil filled following to required volume? ※ 規定量より少ないと、シリンダのピストンが途中から伸びなくなったり加圧できなくなったりし ます。 If oil volume is not enough, the cylinder piston will not be extended fully, and the pressure will not rise.
  • Page 22 Use ISO VG32 hydraulic working oil only. Phosphate ester, water-glycol and w/o emersion oil should not be used. The packing seal occurs to deteriorate and the equipment will be failure. Consult RIKEN or RIKEN's authorized agents if use of these oils required.
  • Page 23 ※ 超高圧ホースのねじ込み部より油漏れがある場合は、一旦外して傷などがないか確認してくださ い。その後超高圧ホースをねじ込み、規定トルクで締め付けてください。それでも油漏れが止ま らない時は新品と交換してください。 If the oil leaks from the thread parts, take out the hose, then check if the not a wound and tighten again by the required torque. If oil still leaks, change hoses. ※ 超高圧ホースの口金や外周よりの油漏れ、または外周にへこみ、傷や膨らみがある場合は、直ち に新品と交換してください。 Be sure to change new appropriate hose immediately if the malfunction such as below occurs Oil leakage occurs around the port cap or on the external surface, Dent occurs on the external surface, or any damage/swelling is found.
  • Page 24: Operation Method

    Releasing the pressure suddenly from the jacking up cylinder or wire strand occurs to dropping or bouncing of the loads, and it happens to personal injury. Consult RIKEN or RIKEN’s authorized agents regarding a suitable valve to prevent that. - 18 -...
  • Page 25 《 使い終わったら 》 《 After the whole required operation completed 》 ① 空気弁の全閉 To close the air valve 空気弁を右に回して閉めてください。 Turn the air valve clockwise to close. ② レバーの固定 To fix the lever by use of lever hook レバー握り部を上から押して、レバー掛けでレバーを固定してください。 Push the lever grip, and fix the lever by the lever hook. ③...
  • Page 26 Releasing the pressure suddenly from the jacking up cylinder or wire strand occurs to dropping or bouncing of the loads, and it happens to personal injury. Consult RIKEN or RIKEN’s authorized agents regarding a suitable valve to prevent that. 《 使い終わったら 》...
  • Page 27: 故障と対策 Trouble Shootings

    Use a pipe wrench if pressure still remains. blocked(S-4). シリンダの戻しスプリングの破 スプリングを交換するために修理を依頼して シリンダのピスト 損。 ください。 ンが出たまま戻ら Damage of return spring of Consult RIKEN agent to change springs for ない。 cylinder. repairing. Piston of cylinder 方向制御弁のハンドルが切り換 does not retract. っていない。(UP-22D) ハンドルを引側に切り換えてください。 4-way manual valve is not Shift 4-way manual valve to pulling port side.
  • Page 29: Manual Pump Parts List

    10. 手動ポンプ部品表 Manual Pump Parts List 部番 数量 名 称 Description Part No. Q'ty 1S ポンプ本体セット Pump body set 1 1 ポンプ本体 1 Pump body 2 本体座 Pump body base 1 3 クランク Crank 1 4 レバー本体 Lever body 1 5S...
  • Page 30 73AS 圧力計取付金具 Gauge adaptor set (for UP-22B) 1 セット(UP-22B 用) 73BS 圧力計取付金具 1 セット (UP-22M/D 用) Gauge adaptor set (for UP-22M/D) 76 ばね座金 Spring washer 4 78 コマ Intermediate column 1 Steel ball, φ4.7 79 スチールボール, φ4.7 1 Cross-recessed head screw 88...

This manual is also suitable for:

Up-22mUp-22d

Table of Contents