Page 4
Do not use this pump around the fire. (2) Do not modify this pump. If you should modify, before modification, you should consult RIKEN or authorized agents of RIKEN. We are not in a position to guarantee your modifications without our written approval.
Page 5
(2) Use ISO VG32 hydraulic working oil only. Phosphate ester, water-glycol and w/o emersion oil should not be used. The packing seals will be deteriorated and the equipment will be corroded to cause troubles of this pump. If you would like to use these oil, consult RIKEN or RIKEN's authorized agents.
Page 6
(3) The atmosphere temperature should be between 0 to 40 ゚ C. (4) Use RIKEN's genuine peripheral hydraulic power equipment only. (5) Use RIKEN's genuine high pressure hoses, high pressure pipes and fittings, whose maximum operating pressure is 70MPa. (6) Do not use this pump at the place where personal injury or property damage might happen when you scatter the hydraulic working oil through your faults.
Page 7
3 概略質量 Weight approx. 11.5 kg 使用作動油 一般作動油 ISO VG32(理研パワーオイル、又は同等品) Hydraulic working oil : ISO VG32 (RIKEN POWER OIL, or equivalent) 番 号 名 称 D e s c r i p t i o n 1 油タンク Reservoir 2...
Page 8
3 概略質量 Weight approx. 13.5 kg 使用作動油 一般作動油 ISO VG32(理研パワーオイル、又は同等品) Hydraulic working oil : ISO VG32 (RIKEN POWER OIL, or equivalent) 番 号 名 称 D e s c r i p t i o n 1 油タンク Reservoir 2...
Page 9
理研の推奨していない改造は、安全上問題となることがあります。改造する場合は、事前に当社にご相 談ください。 許可の無い改造には、当社は責任を負いかねます。 DO NOT MODIFY THIS PUMP. If you should modify, before modification, you should consult RIKEN or authorized agents of RIKEN. We are not in a position to guarantee your modifications without our written approval. - 7 -...
Page 10
(1) 空気弁の開閉 To open and close the air valve 空気弁のねじ部は2か所あります。ご使用の際 は最初のねじ部が外れるまで緩め使用してくだ さい。使用後及び移動時は、閉じてください。 空気弁を閉じたまま使用しますと、作動油の吸 い込み不良を起こします。 There are two sections of thread on the air valve. Loosen upper thread section completely before use. Close after use and under transportation. If you operate this pump with air valve closed, the working oil cannot be sucked up smoothly 空...
Page 11
If you release the pressure suddenly from the jacking rams or wire strand rams, the loads may fall down or spring. Then personal injury may be caused. Consult RIKEN or RIKEN's authorized agents for these applications. They wil recommend you suitable valves.
Page 12
: RIKEN ブランドの 70MPa 用高圧ホースをご使用ください。 ② 高圧ホース 高圧ホースには、ゴムホースとナイロンホースの2種類があります。 High Pressure Hoses : Use RIKEN Brand Hose for 70MPa use only. We have two types high pressure hoses ; rubber hoses and nylon hoses. a) 規定された最小曲げ半径以上でお使いください。また、高圧ホースに動きがある場合も、常に最小曲 げ半径以上を保つように取り付けてください。 Use the hoses at more than rated bending radius. This is also true when the hoses move.
Page 13
加圧時は絶対に高圧ホースを手で握らないでください。手で握った状態で高圧ホースが 破損すると高圧の作動油が瞬時に噴き出し、手に穴があくほどのけがをするおそれがあ ります。 Be sure not to touch the hose under pressure. If you touch the hose, and the hose is damaged, the pressure oil will jet out to pierce through your hand. f) 高圧ゴムホースの使用温度範囲は-40℃~100℃です。 高圧ナイロンホースの使用温度範囲は-40℃~80℃です。 The use temperature range of the high pressure rubber hose is from -40 ℃ to 100 ℃. The use temperature range of the high pressure nylon hose is from -40 ℃...
Page 14
The hand pumps are to be used with rams and 手動ポンプは通常、シリンダ及び高圧ホースと hoses. According to the applications, hy- 組み合わせて使用いたします。また、作業内容 draulic valves, pressure gauges, and piping によっては、油圧バルブ、圧力計、配管部品な materials, too are to be used. Use RIKEN どが必要な場合もあります。使用目的に見合っ genuine goods. た理研の純正品をご使用ください。 (1) 高圧ホースの接続 To connect the high pressure hoses Normally, the one end of the high pressure hose 高圧ホースは、通常ポンプ側に直接ねじ込...
Page 15
(2) 高圧ホース内のエア抜き How to release the air in the high pressure hoses 初めて高圧ホースとシリンダを取り付けて使 The air is included in the new hoses. 用されるときは、高圧ホース内に空気が入っ As the ram does not operate smoothly, release ています。シリンダがスムーズに作動しませ the air. んので、必ずエア抜きを行ってください。 To unfasten a lever hook ① レバー掛けの取外し Unfasten the lever hook by pushing the 手動ポンプのレバー握り部を...
Page 16
To refill the oil ⑥ 作動油の補給 エア抜きが完了したら、作動油を適量まで補給してください。(6.保守点検をご参照ください。) After air releasing is over, refill the oil upto the required level. See 6. Maintenance. 6. 保守点検 Maintenance 日常の保守点検を怠りますと故障の原因となります。 (1) 作動油の点検 Maintenance of hydraulic working oil Is the oil filled upto the required level? 油量は規定量入っていますか?...
Page 17
The packing seals will be deteriorated and the equipment wil be corroded to cause troubles of this pump. If you would like to use these oil, consult RIKEN or RIKEN's authorized agents.
Page 18
*レバーは取り外しができるようにねじ込み式になっております。使用中に少しずつ緩んでくるこ とがあります。レバーがぐらぐら動き、レバー操作が不安定になります。手でしっかりねじ込ん でください。レバー本体とピストンを連結しているピンに割りピンが挿入されていないと、レバ ー操作中にピンがはずれるおそれがありますので、よく確認してください。 The lever is removable part, it is screwed in the lever body. Turn it clockwise to tighten if the lever is not screwed tightly---ensure to the lever should be screwed tighten to prevent unstable operation. The pin may be come off if the cottered pin is not fitted correctly, carefully check the fitting (4) 油漏れの点検...
Page 19
e) 操作バルブの全閉 To close the operation valve 操作バルブを右に回し、手でしっかり締め付けてください。 締め付けトルクは約2N・mです。 Turn the operation valve clockwise to close tightly. The tightening torque shall be about 2N・m. f) レバーの作動 Pumping レバー握り部を片手で持ち、上下に作動すると、作動油が吐出 されます。レバーの荷重が大きくなり、上下作動が困難になっ てきましたら、レバーをあまり持ち上げないようにして、両手 で作動させ所定の圧力まで上下作動を続けてください。 Hold the lever by one hand, and pump to discharge oil. When lever load is heavy, pull up the lever a little, and repeat pumping by use of both hands.
Page 20
c) レバー掛けの取り外し To unfasten the lever hook レバー握り部を手で上から押してレバー掛けを外してください。 Unfasten the lever hook by pushing the lever grip. d) 空気弁を開放 To open the air valve 空気弁を左 に回して開いてください。空気弁のねじ部は2か所ありま す。ご使用の際は最初のねじ部が外れるまで緩めてください。 Turn the air valve counter-clockwise to open. There are two sections of thread on the air valve. Loosen upper thread section completely before use.
Page 21
4-way manual valve is not shifted (P-4D) Shift the 4-way valve to pull port. 以上の処置で正常に戻らない場合は、お買いあげ先販売店に連絡し、修理を依頼してください。 Although above remedies have been taken, if the trouble cannot be shot, ask RIKEN or RIKEN's authorized agents to repair the pump. - 19 -...
Page 23
1 50 打込みピン Rivet 1 51S 縦型用部品セット(オプション) Parts set (Optional, for vertical use) 2 55 理研銘板 Riken name plate 1 57 空気弁操作銘板 Air valve name plate 1 59S 空気弁セット Air valve set 1 61 O リング, JIS B 2401 P10A O ring, JIS B 2401 P10A 1...
Page 24
は、販売店に修理を依頼してください。安易に分解修理をしないでください。 各ポンプの外形図がご入用の時には、販売店を通じて当社にご請求ください。 Before you ask RIKEN or RIKEN's authorized agents to repair this pump, read this manual carefully. Be sure not to repair this pump by yourself without RIKEN's or RIKEN's authorized agents' approval. If you require dimensional drawing of this pump, please ask RIKEN's authorized agents.
Need help?
Do you have a question about the P-4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers