Electrolux GA45GLV User Manual
Hide thumbs Also See for GA45GLV:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN User Manual | Dishwasher
2
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
29
GA45GLV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux GA45GLV

  • Page 1 EN User Manual | Dishwasher FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle GA45GLV...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................5 4. PRODUCT DESCRIPTION................7 5.
  • Page 3 • Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. • If the appliance has ventilation openings in the base, they must not be covered e.g. by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets.
  • Page 5: Installation

    pump, heaters and heating elements, including heat pumps, piping and related equipment including hoses, valves, filters and aquastops, structural and interior parts related to door assemblies, printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset software.
  • Page 6 Authorized Service Centre to replace it with the new one. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 45 cm dishwasher 820-900 818-898 3.2 Safety caps If the furniture panel is not installed, open the appliance door carefully to avoid the risk of injury.
  • Page 7: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arms • When the programme starts, a red light comes on and stays on for the duration of Lower spray arm the programme. Filters • When the programme is completed, a Rating plate green light comes on. •...
  • Page 8: Control Panel

    5. CONTROL PANEL On/Off button / Reset button A. ECOMETER B. Indicators Delay start button C. Time indicator Display 5.2 ECOMETER MY TIME program selection bar Option buttons (EXTRAS) AUTO Sense program button 5.1 Display The ECOMETER indicates how the programme selection impacts energy and water consumption.
  • Page 9: Programme Selection

    6. PROGRAMME SELECTION 6.1 MY TIME consumption for crockery and cutlery with normal soil. This is the standard MY TIME selection bar allows to select a programme for test institutes. suitable dishwashing cycle based on programme duration. 6.2 AUTO Sense The AUTO Sense programme automatically adjusts the dishwashing cycle to the type of load.
  • Page 10 Programme Dishwasher Degree of Programme phases EXTRAS load soil Not applicable • Prewash Pre-rinse Crockery, cutlery Fresh, lightly • Dishwashing 60 °C • ExtraPower dried-on • Intermediate rinse • GlassCare • Final rinse 50 °C • AirDry 1h 30min Crockery, cut‐ Normal, lightly •...
  • Page 11: Basic Settings

    Water (l) Energy (kWh) Duration (min) Programme 1)2) Pre-rinse 0.014 0.697 1h 30min 0.826 2h 40min 0.948 0.628 AUTO Sense 0.952 Machine Care 0.440 The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options, the quantity of dishes and the degree of soil can change the values.
  • Page 12 • The bar of the ECOMETER dedicated to the chosen setting flashes. • The display shows the current setting value. 2. Press OK to enter the setting. • The bar of the ECOMETER dedicated to the chosen setting is on. The other bars are off.
  • Page 13 The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales. After reaching 65535, the cycle counter restarts. The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your 7.4 The water softener area.
  • Page 14 the dispenser and the indicator. However, for best drying performance, always use rinse Water softener level Amount of water (l) aid and keep the rinse aid indicator active. To deactivate the rinse aid dispenser and indicator, set the level of rinse aid to 0A. In case of the high water softener setting, it may occur also in the middle of the 7.6 End sound...
  • Page 15: Before First Use

    7.8 Key tones CAUTION! The buttons on the control panel make a click If children have access to the appliance, sound when you press them. You can we advise to deactivate AirDry. The deactivate this sound. automatic opening of the door may pose a danger.
  • Page 16: Daily Use

    8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Press the release element (A) to open the lid (B). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (C) until the liquid reaches the marking "FILL".
  • Page 17 9.2 How to select and start a 9.5 How to start the AUTO Sense programme using MY TIME program selection bar 1. Press 1. Slide your finger across MY TIME • The light related to the button is on. selection bar to choose a suitable •...
  • Page 18: Hints And Tips

    9.9 Opening the door while the The function comes into operation appliance operates automatically: • When the programme is completed. Opening the door while a programme is • After 5 minutes if a programme was not running stops the appliance. It may affect the started.
  • Page 19 • Always use the correct quantity of • The arrangement of the items in the detergent. Insufficient dosage of detergent baskets is correct. can result in poor cleaning results and • The programme is suitable to the type of hard-water filming or spotting on the items. load and the degree of soil.
  • Page 20: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING • Do not use abrasive products, abrasive WARNING! cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents. Before any maintenance other than • Wipe clean the door, including the rubber running the programme Machine Care, gasket, once a week. deactivate the appliance and disconnect •...
  • Page 21 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the 1. Turn the filter (B) counterclockwise and sump. remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Page 22 CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.6 Cleaning the lower spray arm We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
  • Page 23: Troubleshooting

    4. To install the spray arm back, insert the mounting element in the spray arm and fix it in the duct by turning it counterclockwise. Make sure that the mounting element locks into place. 3. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g.
  • Page 24 Problem and alarm code Possible cause and solution The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. •...
  • Page 25 Problem and alarm code Possible cause and solution The remaining time in the display in‐ • This is not a defect. The appliance is working correctly. creases and skips nearly to the end of the programme duration. Small leak from the appliance door. •...
  • Page 26 12.2 Dishwashing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to chapters "Daily use", " Hints and tips" and to the basket loading leaflet. • Use more intensive washing programme. • Activate the option ExtraPower to improve the washing results of a selected pro‐ gramme.
  • Page 27: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the • The level of salt is low, check the refill indicator. tableware, on the tub and • The cap of the salt container is loose. on the inside of the door. •...
  • Page 28: Environmental Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof). The guarantee covers the costs of 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 materials, labour and travel.
  • Page 29: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............29 2.
  • Page 30 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Page 32 2.5 Service été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit • Pour réparer l'appareil, contactez le parfaitement propre et claire. service après-vente agréé. Utilisez • Pendant et après la première utilisation de uniquement des pièces de rechange l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est d'origine.
  • Page 33: Installation

    3.1 Intégration www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 45 cm dishwasher 820-900 818-898 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
  • Page 34: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion supérieurs • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allumé Bras d’aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • La lumière devient verte une fois le Plaque signalétique programme est terminé. •...
  • Page 35: Bandeau De Commande

    5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche A. ECOMETER Réinitialiser B. Voyants C. Indication du temps Bouton Démarrage retardé Affichage 5.2 ECOMETER Barre de sélection du programme MY TIME Boutons Option (EXTRAS) Bouton Programme AUTO Sense 5.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné...
  • Page 36: Sélection Du Programme

    6. SÉLECTION DU PROGRAMME 6.1 MY TIME couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les centres de La barre de sélection MY TIME permet de tests. sélectionner un cycle de lavage de vaisselle approprié en fonction de la durée du 6.2 AUTO Sense programme.
  • Page 37 6.4 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Quick Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 50 °C •...
  • Page 38: Réglages De Base

    Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 0.604 Pré-rinçage 0.014 0.697 1h 30min 0.826 2h 40min 0.948 0.628 AUTO Sense 0.952 Machine Care 0.440 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 39 Vous pouvez modifier les réglages de base pas entrer en Mode réglage lorsque le en mode configuration. programme est en cours. Lorsque l'appareil est en mode configuration, Pour entrer en Mode réglage, maintenez les barres du ECOMETER représentent les simultanément les touches réglages disponibles.
  • Page 40 7.4 L’adoucisseur d’eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de La réinitialisation d’usine ne réinitialise l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact pas le compteur de cycles. négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. 7.3 Compteur de cycles Plus la teneur en minéraux est élevée, plus Vous pouvez afficher le nombre de cycles de l’eau est dure.
  • Page 41 Processus de régénération Chaque rinçage d’adoucisseur effectué Pour le fonctionnement correct de (plusieurs possibles au cours du même cycle) l’adoucisseur d’eau, la résine du dispositif peut prolonger la durée du programme de adoucisseur doit être régulièrement 5 minutes supplémentaires s’il se produit à régénérée.
  • Page 42: Avant La Première Utilisation

    7.7 AirDry ATTENTION! AirDry améliore les résultats de séchage. Ne tentez pas de refermer la porte de Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre l'appareil dans les 2 minutes suivant son automatiquement et reste entrouverte. ouverture automatique. Cela pourrait endommager l’appareil.
  • Page 43: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le distributeur 2. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir de de liquide de rinçage sel régénérant (uniquement lors de la première utilisation). 3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit rempli). ATTENTION! 4.
  • Page 44 9.1 Utilisation du produit de lavage 9.2 Comment sélectionner et démarrer un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME. 1. Faites glisser votre doigt le long de la barre de sélection MY TIME pour choisir un programme adapté. •...
  • Page 45 9.5 Comment démarrer le L'appareil revient au mode de sélection de programme AUTO Sense programme. 1. Appuyez sur la touche • Le voyant correspondant à la touche Assurez-vous que le distributeur de s’allume. produit de lavage n'est pas vide avant de •...
  • Page 46: Conseils

    10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la Suivez les conseils ci-dessous pour garantir dureté de l'eau de votre région. des résultats de lavage et de séchage – Suivez les instructions du chapitre optimaux au quotidien et pour protéger «...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    10.3 Que faire si vous ne voulez 10.5 Chargement des paniers plus utiliser de pastilles tout en 1 • Utilisez toujours l’espace complet des paniers. Avant de commencer à utiliser le produit de • N’utilisez l’appareil que pour laver des lavage, le sel régénérant et le liquide de articles adaptés au lave-vaisselle.
  • Page 48 11.1 Machine Care 11.3 Élimination de corps étrangers Machine Care est un programme conçu pour Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après laver l'intérieur de l'appareil, pour des chaque utilisation du lave-vaisselle. Les corps résultats optimaux. Il élimine le tartre et étrangers (par exemple les morceaux de l'accumulation de graisses.
  • Page 49 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et...
  • Page 50 11.7 Nettoyage des bras d'aspersion supérieurs Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement les bras d'aspersion supérieurs afin d'éviter que leurs orifices se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants. Les bras d'aspersion supérieurs sont placés sous le panier supérieur.
  • Page 51: Dépannage

    d'aspersion et insérez-le dans le conduit en le tournant vers la gauche. Assurez- vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, insérez la fixation dans le bras 12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles.
  • Page 52 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. L’affichage indique i20. • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tordu ni plié. Le dispositif anti-inondation est acti‐...
  • Page 53 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l’appareil est difficile à • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables fermer. (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. La porte de l’appareil s’ouvre pen‐ •...
  • Page 54 12.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insa‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne » et « Conseils » et à la tisfaisants.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de • Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». l’appareil. • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. Dépôts calcaires sur la •...
  • Page 56: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 57 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 60 156810162-A-162024...

Table of Contents