Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienfeld
    • Programme
    • Einstellungen
    • Optionen
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Garantie, Garanzia, Guarantee
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Bandeau de Commande
    • Programmes
    • Réglages
    • Options
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie, Garanzia, Guarantee
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Pannello Dei Comandi
    • Programmi
    • Impostazioni
    • Opzioni
    • Preparazione al Primo Utilizzo
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Garantie, Garanzia, Guarantee

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GA45SLVCN
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION
FR LAVE-VAISSELLE
IT
LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
24
45
66

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux GA45SLVCN

  • Page 1 GA45SLVCN DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............22 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Page 5 DEUTSCH 2.4 Gebrauch Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn die geöffnete Gerätetür. Sie das Gerät von der • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Stromversorgung trennen möchten. gefährlich. Beachten Sie die Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach Abschluss des Programms leuchten 0:00 und CLEAN. Unterer Sprüharm • Nach Einstellung der Zeitvorwahl Filter leuchten die Zeitvorwahl und DELAY. Typenschild • Im Fall einer Gerätestörung wird ein Alarmcode angezeigt. Salzbehälter Lüftungsschlitze Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter...
  • Page 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Touchpad TimeSaver Display Touchpad ProBoost Touchpad Delay Touchpad Reset Touchpad Program Kontrolllampen Touchpad MyFavourite 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs.
  • Page 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Stark versch- • Vorspülen • ProBoost mutzt • Hauptspülgang 70 °C • TimeSaver 70° Pro • Geschirr, Bes- • Spülgänge teck, Töpfe und • Trocknen Pfannen • Normal oder • Hauptspülgang 45 °C 45°...
  • Page 9 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen mutzt • Hauptspülgang 50 °C Extra SILENT • Geschirr und • Spülgänge Besteck • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör- ben.
  • Page 10: Einstellungen

    Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 30 Minuten Vorspülen 8 - 9 0.8 - 0.9 180 - 200 Extra SILENT 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Page 11 DEUTSCH Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (°dH) grade (°fH). härtegrade enthärter 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Page 12 Einschalten des Klarspülmittel- Display nichts anzeigt. Dosierers 2. Drücken Sie Das Gerät muss sich im • Die Kontrolllampen Programmwahlmodus befinden. erlöschen. 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Die Kontrolllampe blinkt weiter. Benutzermodus gleichzeitig • Im Display wird die aktuelle gedrückt, bis die Kontrolllampen...
  • Page 13: Optionen

    DEUTSCH 6.6 MyFavourite So stellen Sie das Programm MyFavourite ein: Mit dieser Option können Sie das Programm, das Sie am häufigsten benutzen, einstellen und speichern. Drücken Sie • Die Kontrolllampe MyFavourite Sie können nur 1 Programme speichern. leuchtet auf. Wenn Sie ein anderes Programm •...
  • Page 14: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Einschalten von ProBoost Sekunden schnell und erlischt dann. Das Display zeigt die aktualisierte Drücken Sie , die entsprechende Programmdauer an. Kontrolllampe leuchtet auf. Ist die Option nicht mit dem Programm 7.3 ProBoost...
  • Page 15: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH ACHTUNG! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser Verwenden Sie ausschließlich und Salz austreten. Klarspülmittel für Korrosionsgefahr. Starten Sie Geschirrspüler. ein Programm, nachdem Sie 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste den Salzbehälter befüllt (D), um den Deckel (C) zu öffnen. haben, um die Korrosion zu 2.
  • Page 16 – Die dem Programm ACHTUNG! MyFavourite zugeordneten Verwenden Sie nur Kontrolllampen der Optionen Reinigungsmittel für leuchten auf. Geschirrspüler. Die Programmnummer wird etwa 3 Sekunden lang im Display angezeigt, 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste anschließend erscheint die (B), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Page 17: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Bevor Sie ein neues Programm starten, Sie, bis das Gerät über die Funktion stellen Sie sicher, dass der AUTO OFF automatisch ausgeschaltet Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. wird. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Programmende Wenn das Programm beendet ist, wird im Display 0:00 angezeigt.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    10.3 Was tun, wenn Sie keine • Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. Multi-Reinigungstabletten mehr • Ordnen Sie leichte Gegenstände im verwenden möchten Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. Vorgehensweise, um zurück zur separaten •...
  • Page 19 DEUTSCH 11.1 Reinigen der Filter ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
  • Page 20: Fehlersuche

    12. FEHLERSUCHE Bei manchen Störungen zeigt das Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, Display einen Alarmcode an. bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können.
  • Page 21: Technische Daten

    DEUTSCH 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Glä- Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel nie- sern und Geschirr. driger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere •...
  • Page 22: Garantie, Garanzia, Guarantee

    GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6...
  • Page 23 DEUTSCH receipt serving as proof). The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
  • Page 24 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 26: Instructions De Sécurité

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 27 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. d'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut • Veillez à ne pas endommager les rester du produit de lavage sur la tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 28: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire • Lorsque le programme est terminé, 0:00 et CLEAN s'affichent. Bras d'aspersion inférieur • Lorsque le décompte du départ différé Filtres démarre, la durée du compte à rebours Plaque de calibrage et DELAY s'affichent.
  • Page 29: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche ProBoost Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche MyFavourite 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 30 Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de charge • Très sale • Prélavage • ProBoost • Vaisselle, cou- • Lavage à 70 °C • TimeSaver 70° Pro verts, plats et • Rinçages casseroles • Séchage •...
  • Page 31: Réglages

    FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.79 6 - 11 0.5 - 1.1 40 - 150 AUTO 12 - 13 1.0 - 1.1 130 - 140 ProZone 10 - 11 1.1 - 1.2 130 - 150 70°...
  • Page 32 Comment régler le mode et sur l'appareil. Programmation Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est L'appareil est en mode Programmation mesurée en échelles d'équivalence.
  • Page 33 FRANÇAIS mettent à clignoter et que plus rien ne • Le voyant continue à clignoter. s'affiche. • L'affichage indique le réglage 2. Appuyez sur la touche actuel : Par ex., = niveau 5. • Les signaux sonores retentissent : • Les voyants Par ex., 5 signaux sonores s'éteignent.
  • Page 34: Options

    • L'affichage indique le réglage • Les différentes couleurs apparaissent sur le sol de la actuel : = Signal sonore cuisine. désactivé. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3. Appuyez sur pour modifier le pour confirmer le réglage. réglage.
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS sel régénérant et le voyant du liquide de Si cette option n'est pas compatible avec rinçage ne s'allument pas. le programme, le voyant correspondant ne s'allume pas ou clignote rapidement Avec cette option, la durée du programme pendant quelques secondes, puis s'éteint. est plus longue afin d'obtenir de meilleurs L'affichage indique la durée du résultats de lavage et de séchage quand...
  • Page 36 Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale). Réglage d'usine : niveau 4. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. ATTENTION! 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Utilisez uniquement du pour allumer l'appareil.
  • Page 38: Conseils

    Lorsque vous refermez la porte, Programmation. l'appareil reprend là où il a été interrompu. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que l'affichage Annulation du départ différé au indique le numéro du programme que cours du décompte...
  • Page 39 FRANÇAIS des bras d'aspersion puisse atteindre de détergent avec des programmes parfaitement les plats pour qu'ils soient longs. parfaitement lavés. Vérifiez que les • N'utilisez que la quantité nécessaire de plats ne se touchent pas ou ne se produit de lavage. Reportez-vous aux recouvrent pas les uns les autres.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    • Placez les objets légers dans le panier • La vaisselle est bien positionnée dans supérieur. Disposez-les de façon à ce les paniers. qu'ils ne puissent pas se retourner. • Le programme est adapté au type de • Assurez-vous que le bras d'aspersion vaisselle et au degré...
  • Page 41: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y ATTENTION! compris le joint caoutchouc du hublot Une position incorrecte des...
  • Page 42 Problème et code Solution possible d'alarme L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, con- L'affichage indique tactez votre compagnie des eaux.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « Conseils ». 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 446 / 818-898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min.
  • Page 44 Ersatzteilverkauf/Points de vente de pièces de rechange non originales, rechange/Vendita pezzi di ricambio/ d’erreurs de maniement ou d’installation spare parts service: 5506 Mägenwil, dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force...
  • Page 45 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............63 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 46: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 47: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Page 48 2.3 Collegamento dell’acqua • Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al • Accertarsi di non danneggiare i tubi di completamento del programma. carico e scarico dell'acqua. Potrebbe rimanere del detersivo sulle • Prima di collegare l’apparecchiatura a stoviglie. tubazioni nuove o non utilizzate per un •...
  • Page 49: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore • Al termine del programma, il display indica 0:00 e CLEAN. Mulinello inferiore • Quando inizia la partenza ritardata, Filtri appaiono il conto alla rovescia e Targhetta dei dati DELAY. • In caso di malfunzionamento Contenitore del sale dell'apparecchiatura, il display mostra Apertura di ventilazione...
  • Page 50: Pannello Dei Comandi

    4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Pulsante touch TimeSaver Display Pulsante touch ProBoost Pulsante touch Delay Pulsante touch Reset Pulsante touch Program Spie Pulsante touch MyFavourite 4.1 Spie Spia Descrizione Spia Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
  • Page 51 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Lavaggio a 45°C 45° Gläser o leggero • Risciacqui • Stoviglie e bic- • Asciugatura chieri delicati • Sporco leggero • Lavaggio a 55°C 60 Minuten •...
  • Page 52: Impostazioni

    Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 12 - 13 1.0 - 1.1 130 - 140 ProZone 10 - 11 1.1 - 1.2 130 - 150 70° Pro 10 - 11 0.6 - 0.9 70 - 80 45° Gläser 7 - 8 0.9 - 1.0...
  • Page 53 ITALIANO 6.2 Decalcificatore dell’acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell’acqua nella propria zona è possibile Il decalcificatore rimuove dall'acqua i rivolgersi all’ente erogatore locale. È minerali che avrebbero effetti negativi sui importante impostare il livello corretto del risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura. decalcificatore dell'acqua per garantire buoni risultati di lavaggio.
  • Page 54 C'è inoltre un segnale acustico che viene Come utilizzare emesso al termine del programma. Per contemporaneamente il impostazione predefinita, questo segnale brillantante e le pastiglie acustico è disattivato ma è possibile attivarlo. multifunzione Quando si attiva l'opzione Multitab, il Come attivare il segnale acustico contenitore del brillantante si blocca.
  • Page 55: Opzioni

    ITALIANO • Il display mostra un numero e la È anche possibile impostare le opzioni lettera C. Ciascun numero fa disponibili per il programma scelto. riferimento ad un colore diverso. 2. Tenere premuto il tasto finché la – = TimeBeam disattivato. spia corrispondente non si accende in modo fisso.
  • Page 56: Preparazione Al Primo Utilizzo

    I risultati del lavaggio sono molto buoni Come attivare TimeSaver anche con carichi molto sporchi. Premere , la spia corrispondente si Come attivare ProBoost accende. Se l'opzione non è prevista con il Premere , la spia corrispondente si programma selezionato, la spia accende.
  • Page 57: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO AVVERTENZA! Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del Utilizzare solo prodotti sale durante il riempimento. brillantanti specifici per Rischio di corrosione. Per lavastoviglie. evitarlo, avviare un 1. Premere il pulsante di sgancio (D) per programma dopo aver aprire il coperchio (C). riempito il contenitore del 2.
  • Page 58 Avvio del programma con della porta dell'apparecchiatura. partenza ritardata 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in 1. Impostare un programma. posizione. 2. Premere ripetutamente finché il 9.2 Impostazione ed avvio di un...
  • Page 59: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO che la funzione AUTO OFF spenga automaticamente l'apparecchiatura. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Informazioni generali utilizzare detersivo solo (in polvere, gel, pastiglie senza funzioni aggiuntive), I seguenti suggerimenti garantiranno una brillantante e sale separatamente per pulizia e risultati di asciugatura quotidiani risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
  • Page 60: Pulizia E Cura

    • Non introdurre nell’apparecchiatura • I filtri siano puliti e installati articoli di legno, osso, alluminio, peltro correttamente. o rame. • Il tappo del contenitore del sale sia • Non inserire nell'apparecchiatura serrato. oggetti che possano assorbire acqua • I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
  • Page 61: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta 3.
  • Page 62 Problema e codice al- Possibile soluzione larme Il programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa. • Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia. • L'apparecchiatura ha avviato la procedura di rigenera- zione della resina all'interno del decalcificatore.
  • Page 63: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa tempera- tura. • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. •...
  • Page 64 Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja-...
  • Page 65 ITALIANO 15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo di normale rifiuto domestico.
  • Page 66 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............83 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 67: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
  • Page 68: Safety Instructions

    Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
  • Page 69: Product Description

    ENGLISH from the mains socket. Contact the • This appliance has an internal lamp Authorised Service Centre to replace that comes on when you open the the water inlet hose. door and goes off when the door is closed. 2.4 Use •...
  • Page 70: Control Panel

    Rinse aid dispenser • When the appliance has a malfunction, an alarm code appears. Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door. • When the programme starts, the programme duration comes on.
  • Page 71: Programmes

    ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeSaver • Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to AUTO lery, pots and 70 °C...
  • Page 72 Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • Crockery and • Wash 50 °C Extra SILENT cutlery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 73: Settings

    ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 8 - 9 0.8 - 0.9 180 - 200 Extra SILENT 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
  • Page 74 German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45...
  • Page 75 ENGLISH • The display shows the current kitchen floor. There are several colours available. The TimeBeam can also be setting: = rinse aid dispenser deactivated. deactivated. The appliance must be in programme 3. Press to change the setting. selection mode. = rinse aid dispenser activated.
  • Page 76: Options

    • The display shows the number and indicators related to the options the duration of the programme. come on. • If options have been saved together with the programme, the 7. OPTIONS The total programme duration decreases Desired options must be by approximately 50%.
  • Page 77 ENGLISH not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the 5.
  • Page 78: Daily Use

    9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the programme appliance. Make sure that the appliance is in user The AUTO OFF function mode. • If the salt indicator is on, fill the salt This function decreases energy container.
  • Page 79: Hints And Tips

    ENGLISH The delay indicator comes on. Cancelling the programme 3. Close the appliance door to start the countdown. Press and hold Reset until the appliance When the countdown is completed, the is in programme selection mode. programme starts. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
  • Page 80: Care And Cleaning

    • Do not use more than the correct • Make sure that glasses do not touch quantity of detergent. Refer to the other glasses. instructions on the detergent • Put cutlery and small items in the packaging. cutlery basket.
  • Page 81: Troubleshooting

    ENGLISH 11.1 Cleaning the filters CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
  • Page 82 Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no a damage fuse in the fuse box.
  • Page 83: Technical Information

    ENGLISH Refer to "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth 446 / 818-898 / 550 (mm) Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply max 60 °C...
  • Page 84 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir influences extérieures ou de force ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den majeure. Endverbraucher eine Garantie von 2 Garanzia Per ogni prodotto concediamo Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, una garanzia di 2 anni a partire dalla data Faktura oder Verkaufsbeleg).
  • Page 85 ENGLISH...
  • Page 86 www.electrolux.com...
  • Page 87 ENGLISH...
  • Page 88 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents