Power Adapter Quick Start Guide Decorative Cover Rechargeable Battery We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The use of unapproved third-party accessories may result in reduced performance. Assembling W59R 1. Insert the battery into the handset.
3. Connect the charging cradle and charge the handset. • Use Yealink-supplied power adapter (5V/0.6A). A third-party power adapter may damage the handset. • Check the charging status on the top-right corner of the LCD screen. Hardware Description Receiver Power LED Indicator...
Technical Specifications Item Specification Frequency band 1880-1900 MHz (Europe), 1920-1930 MHz (America), 1910-1920 MHZ (Brazil) Battery type 1460mAh Lithium-ion 3.7v 5.4WH Talk time 28hours/24hours(with Bluetooth) Standby time 360 hours (15 days)/240 hours(with Bluetooth) Charging time Less than 4 hours Charger DC 5V/0.6A Input Power adapter Input:100-240V~50/60Hz 0.2A...
We are not liable for problems with Yealink device arising from the use of this product; we are not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product.
• Use only the rechargeable battery pack delivered with the handset or those rechargeable battery packs expressly recommended by Yealink. • Defective or exhausted battery should never be disposed of as municipal waste. Return old battery to the battery supplier, a licensed battery dealer or a designated collection facility.
Page 8
2. Connect it to another wall outlet. The usage environment is out of operating temperature range. 1. Use in the operating temperature range. The cable between the unit and the Yealink device is connected incorrectly. 1. Connect the cable correctly. You cannot connect the cable properly.
Page 9
D e k o r a t i v e Wiederaufladbare Kurzanleitung Abdeckung Batterie Wir empfehlen die Verwendung von Zubehör, das von Yealink entweder geliefert oder empfohlen wird. Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör von Drittanbietern kann zu Leis- tungseinbußen führen. Montage des W59R 1.
Page 10
3. Verbinden Sie die Ladestation und laden Sie das Mobilteil auf. • Verwenden Sie das von Yealink mitgelieferte Netzteil (5V/0.6A). Ein Netzteil eines Drittanbieters kann das Mobilteil beschädigen. • Der Ladestatus des Mobilteils wird oben rechts im Display angezeigt. Hardwarebeschreibung Empfänger...
Betriebsanweisungen und der Systemumgebung verwendet wird. Wir sind weder für Schäden oder Verluste haftbar, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen, noch für Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht haftbar für finanzielle Schäden, Gewinnverluste, Ansprüche Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses...
• Öffnen oder beschädigen Sie den Akku nicht, da austretendes Elektrolyt ätzend wirkt und Ihre Augen oder Ihre Haut schädigen kann. • Verwenden Sie nur mit dem Mobilteil ausgelieferte oder ausdrücklich von Yealink emp- fohlene Akkus. • Defekte oder leere Akkus und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Page 14
Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs. 1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs. Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig angeschlossen. 1. Schließen Sie das Kabel richtig an. Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen.
Adapter Snelstartgids Deksel Oplaadbare accu We adviseren u om de door Yealink meegeleverde of goedgekeurde accessoires te gebruiken. Het gebruik van accessoires van derden kan de prestaties negatief beïnvloeden. Ingebruikname van de W59R 1. Plaats de accu in de handset.
Page 16
3. Sluit het laadstation aan en laad de handset op. Gebruik de meegeleverde Yealink adapter (5V/0.6A). Een adapter van derden kan • de handset beschadigen. Controleer de laadstatus rechtsboven in het LCD-scherm. • Hardware beschrijving Handset Power LED Telefoondisplay Displaytoetsen...
Technische gegevens Gegevens Item Frequentieband 1880-1900 MHz (Europa), 1920-1930 MHz (Amerika), 1910-1920 MHZ (Brazilië) Accu-type 1460mAh Lithium-ion 3.7V/5.4W Gesprekstijd 28 uur/24 uur (bij gebruik van bluetooth) 360 uur (of 240 uur bij gebruik van bluetooth) Standby-tijd Laadtijd Minder dan 4 uur Laadstroom DC 5V/0,6A Input Input: 100-240V~50/60Hz 0,2A...
Page 18
Wij zijn niet aansprakelijk voor problemen met een Yealink apparaat die voortvloeien uit het gebruik van dit product. Wij zijn niet aansprakelijk voor financiële schade, winstderving, claims van derden, etc.
Page 19
• Gebruik alleen de oplaadbare accu die u bij de handset hebt ontvangen of de oplaadbare accu's die uitdrukkelijk door Yealink worden aanbevolen. • Defecte of uitgeputte accu's mogen nooit bij het restafval worden weggegooid. Lever oude accu's in bij de leverancier waar u ze gekocht hebt of bij een andere erkende leverancier of aangewezen inzamelingspunt.
Page 20
De temperatuur in de gebruiksomgeving ligt buiten het bedrijfstemperatuurbereik. 1. Gebruik het apparaat binnen het bedrijfstemperatuurbereik. De kabel tussen de adapter en het Yealink-apparaat is verkeerd aangesloten. 1. Sluit de kabel correct aan. U kunt de kabel niet goed aansluiten.
Guide de démar- Batterie rechargeable décoratif rage rapide Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires fournis et approuvés par Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers est susceptible de réduire les performances de l’appa- reil. Montage du W59R 1. Insérez les piles dans le combiné.
3. Raccordez le socle chargeur et chargez le combiné. • Le combiné doit uniquement être utilisé avec l’adaptateur d’alimentation d’origine (5V/0.6A). L’utilisation d’un adaptateur tiers est susceptible d’endommager le com- biné. • Le niveau de charge du combiné est indiqué dans le coin supérieur droit de l’écran LCD.
Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous ne sommes pas responsables pour les dommages financiers, pertes de profits, réclamations de tiers, etc. découlant de l’utili- sation de ce produit.
Page 25
• Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou un accumu- lateur expressément recommandé par Yealink. • Les batteries défectueuses ou épuisées ne doivent jamais être traitées comme des déchets ménagers.
Page 26
L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de fonctionnement. 1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement. Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché. 1. Branchez le câble correctement. Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaration of Conformity YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Address: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C CE DATE: 22th /June/2020 declare that the product Type: DECT IP Multi-Cell Base Station, DECT IP Multi-Cell Device Manager...
Page 28
As one of the best providers in more than 140 countries and regions including the US, the UK and Australia, Yealink ranks No.1 in the glob- al market share of SIP phones shipments.
Need help?
Do you have a question about the W59R and is the answer not in the manual?
Questions and answers