Smeg KSET61 Instruction Manual page 7

Table of Contents

Advertisement

Svenska
Ärade kund:
Vi gratulerar dig till ditt val. Vi är övertygade
om att denna moderna, funktionella och
praktiska,köksfläkt, gjord av förstklassigt
material kommer att bli till full belåtenhet.
Läs alla delar i den här bruksanvisningen
Innan du använder fläkten för första gången,
för att få bästa möjliga resultaoch undvika de
problem som kan uppstå vid felanvändande
och på så sätt kunna lösa eventuella
problem.
Spara den här bruksanvisningen som kan ge
användbar information för användning av
fläkten för andra personer.
Säkerhetsinstruktioner
* Före första användningen måste man ha i
åtanke
installeringanvisningarna
koppling.
* Dra aldrig i sladden för att stänga av
fläkten.
* Sätt inte igång fläkten om elsladden är
utsliten eller skuren, heller ej om fläkten ser
förstörd ut vid knapparna.
* Om fläkten slutar fungera på onormalt sätt
så se till att stänga av den och meddela
kundtjänsten.
* Lämna inte tända gasbrännare utan skydd
under fläkten.
* Tillåt inte att det samlas fett någonstans på
fläkten, särskilt inte på filtret. DET KAN
ORSAKA BRAND.
*
Flamma inte under fläkten.
* Innan du intallerar fläkten rådfråga aktuella
anvisningar som gäller för luft och rök.
* Innan du kopplar in fläkten se till att det är
rätt nätfrekvens för fläkten, se innerdelen.
*När det gäller fläktar med stickkontakt,
måste den vara tillgänglig, eller intallera en
omnipolar strömbrytare, med minst 3 mm
avstånd mellan kontakterna.
* Luften ska inte gå ut via ledningen som är
för röken som kommer ut från gasapparater.
Rummet måste ha passande ventilation om
man använder andra apparater än de
elektriska.
* Vi rekommederar att använda handskar när
du gör rent fläkten innuti.
fläkten är
*
Den här
endast
hemmabruk och endast för extraktion och
rengöring av matos. Annan användning sker
på eget bevåg.
och
*
Vid
reparation
kontakta
kvalificerad kundtjänst, som alltid använder
original reservdelar om någon annan lagar
eller gör ändringar kan fläkten förstöras eller
inte fungera och på så sätt orsaka fara.
Tillverkaren gör sig inte ansvarig för de
skador som kan uppstå vid felanvändning.
Description de l'appareil
A
Commandes du moteur qui permettent
de sélectionner 2 positions.
B
Interrupteur de lumière indépendant
du fonctionnement des moteurs.
C
Eclairage au moyen de lampes.
D
Filtres situés sur la zone de cuisson
facilement extractibles pour être lavés.
E
Ensemble extractible permettant une
plus grande surface de captation des
gaz.
F
Possibilité d'incorporer des filtres à
charbon actif (Fig. 2).
G-H Ailettes anti-retour qui seront mises en
place à la bouche de sortie avec leurs
extrémités placées sur les orifices
disposés à cet effet (Fig. 2).
Instructions d'usage
En appuyant sur la commande indiquée sur
la figure 1, vous pourrez contrôler les
fonctions de la hotte.
till för
Pour obtenir une meilleure aspiration, nous
vous recommandons de mettre la hotte en
marche quelques minutes avant de cuisiner
(entre 3 et 5 minutes) pour que le flux d'air
närmaste
soit stable et continu au moment d'aspirer
les fumées.
De la même façon, maintenez la hotte en
fonctionnement quelques minutes après
avoir fini de cuisiner afin que les fumées et
les odeurs soient totalement entraînées vers
l'extérieur.
Nettoyage et entretien
Avant
d'effectuer
nettoyage et d'entretien, assurez-vous que
l'appareil
est
déconnecté
électrique.
Pour réaliser des tâches
d'entretien,
suivez
Sécurité. Le risque d'incendie existe au cas
où cela le nettoyage ne aurait pas lieu selon
les instructions.
Nettoyage du filtre
(Fig.1)
Pour extraire les filtres de leurs logements,
appuyez sur les dispositifs d'enclenchement.
Procédez à leur nettoyage, ou bien en les
mettant
dans
observations) ou en les submergeant dans
de l'eau chaude le temps nécessaire pour
faciliter l'élimination des graisses, ou, si vous
le désirez, au moyen de sprays spécifiques
(en protégeant les parties non métalliques ).
Une fois le nettoyage fini, sécher les filtres.
Observations: Le nettoyage dans un lave-
vaisselle avec des détergents agressifs peut
noircir la surface métallique sans pour cela
affecter sa
graisses.
Attention: Le nettoyage des filtres doit être
fait au moins une fois par mois, selon
l'utilisation de la hotte.On devra tenir compte
du fait que, quand on cuisine, il se produit
des dépôts de graisse sur la hotte et sur le
filtre même si celle-ci n'a pas été mise en
marche.
Nettoyage du corps de la hotte
Il
est
recommandé
savonneuse à 40ºC environ. On utilisera un
chiffon humide mouillé avec cette eau pour
nettoyer la hotte, en insistant sur les fentes.
Ensuite, on sèchera en utilisant un chiffon
qui ne fera pas de peluches.
Attention:
* Ne jamais utiliser de tampons métalliques
ni de produits abrasifs qui pourraient
endommager la surface.
* Ne pas gratter avec des objets durs tels
que des couteaux, des ciseaux, etc.
Filtre à charbon actif
* Pour mettre en place le filtre à charbon
toute
opération
de
actif, faire coïncider
avec l'ancrage du filtre à charbon actif et le
du
courant
faire tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre.
* La durée du filtre à charbon actif est de
de nettoyage et
trois à six mois, selon les conditions
les
instructions
de
particulières d'usage.
* Le filtre à charbon actif
lavé, ni récupéré. Une fois usé, procéder à
son remplacement.
* Pour remplacer les filtres usés par des
filtres neufs, on procèdera en sens inverse
de leur montage.
le
lave-vaisselle
(voir
capacité de rétention des
d'utiliser
de
l'eau
l'ancrage du moteur
ne peut être ni

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents