1 Introduction CM series centrifuge CM-8S is easy to use and reliable in operation. We ask you to carefully read the user manual and follow the instructions for proper operation and maintenance. This will ensure long and flawless exploitation of the device.
2 Safety precautions 2.1 General safety precautions • Use only as specified in the operating instructions provided. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. • The unit should not be used if it has encountered a physical shock or has been dropped. •...
2.4 Biological safety precautions • Without bio seal the centrifuge is not a biosafety system in accordance to EN61010-2-20 and cannot be used for centrifuging hazardous materials contaminated with toxic, radioactive or pathogenic microorganisms. • Centrifugation of toxic or radioactive materials is prohibited. •...
3 Installation • Unpack the centrifuge. Please keep the box and packaging materials for transportation or storing. • If the machine was stored at a temperature below 0°C, make sure it stays at room temperature for at least two hours before turning on. •...
4 Design of centrifuge The centrifuge (see Fig. 1) consists of a housing (1) with a cover (2). A motor is placed inside the housing, on the shaft of which a rotor (5) with adapters (6) is fixed using a nut (3) and a spacer (4). The control panel is mounted on the front of the centrifuge and includes ''OPEN'' (7) and ''START / STOP'' (8) buttons and touchscreen display (9) with buttons for setting the operating parameters.
5 Operating Place the test tubes in the rotor adapters. Please insert the test tubes symmetrically (on the opposite sides). To protect the centrifuge against imbalance, fill in the test tubes up to the same weight. Each test tube should be counterbalanced by another test tube. The total imbalance of test tubes should not exceed allowed value (refer to pages 16, 17).
Page 9
Additional settings menu SETTING THE ROTATIONAL SPEED OF THE ROTOR By pressing on the touchscreen display, select the necessary unit of measurement (RPM or RCF): The selected parameter lights on a white background. Using the numerical keyboard, enter the desired value of the parameter. To confirm the entered value of the parameter, press again the selected unit on a white background).
Page 10
PROGRAMMING MODE In this mode the user can create and save in the centrifuge’s memory his/her own centrifugation programs (up to 10 programs set up by the user). STANDARD MENU To activate the programming mode, you need to press the key (see the picture Standard menu).
Page 11
program name in the list of programs. ADDITIONAL SETTINGS MENU USING THE BUTTON ''START/STOP'' WILL LAUNCH THE CENTRIFUGATION PROCESS During the centrifugation process, the set parameter values are reflected on the upper side of the display. The real parameters (variables) of the centrifugation process are shown on the lower side of the display.
Page 12
Language: the English, German, Spanish, Portugues and Russian languages are selected as the menu language; volume of sound signal; brightness of the screen; information about centrifuge; centrifugal working time tracking meter (hour meter); resetting the factory settings; password protection (for the use by service engineers only).
Page 13
SETTING VOLUME FOR SOUND SIGNAL To set the sound signal volume, you need to press ''Sound'' key (Additional Settings Menu); select and set the sound volume (100%, 80%, 60%, etc.). 0% means work without any sound signal. DISPLAY BRIGHTNESS To set brightness of the screen, you need to press ''Brightness'' key , select and set the required screen brightness (100%, 80%, 60%, etc.).
Page 14
Attent Attention! Operation must be stopped immediately if there are any unusual noises or vibration. Attention! Check the rotor and rubber seal for wear each time before starting the centrifuge.
6 Emergency lid release To open the lid of centrifuge in case of mains failure or lid lock damage, disconnect the device from mains power supply, wait until the rotor comes to a complete stop then lift the centrifuge and insert the included emergency lid opening key in to the groove and move the lever to the side (as it is shown on the figure 2).
7 Rotor installation and usage Installation: Place the rotor on the axis. On top of the rotor place a special spacer. Note that the pin of the spacer must get into the groove of the axis. Place the rotor nut on the axis and tighten it with the included rotor key.
8 Applied rotors Rotor Description ROTOR 8М for 12 adapters. Maximal volume of applied test tubes: 12 ml. Maximal size of applied test tubes (LхD): 115 х 17.5 mm. Top speed: 4500 rpm. Total test tube imbalance limit: 5 g. Weight: 730 g.
Page 18
Rotor Description ROTOR 8M.07 Universal rotor for 4 anodized aluminum adapters (flat bottom), also suitable for platelet-rich plasma (PRP) preparation. Maximal volume of applied test tubes: 50 ml. Maximal size of applied test-tubes (D x L): 30 x 130 mm. Top speed: 4500 rpm.
9 Troubleshooting (Error code table) Error code Sound Cause Correction signal Check connection of the power No mains power connection. Power failure. No display on cable screen Internal problem Contact local service office It is necessary to insert test tubes symmetrically (on the opposite sides).
10 Maintenance of centrifuge elements Laboratory staff must pay special attention to the fact that the centrifuge parts of key importance are not damaged due to safety reasons. Routine check Frequency of checks Not acceptable Correction Housing, plug, cord, After every 160 hours Cracks, compression Replace damaged control system, adapters...
12. Transportation and storage To ensure safety during transportation, the equipment should be packed in the original manufacturers packaging or similar packaging substitute. Equipment can be transported in any kind of closed transport; make sure that equipment is tightly fixed and transported according to transportation regulations. Equipment should be stored in original manufacturers packaging in dry room with humidity not more than 80% and temperature range of +10 C up to +40 C.
Page 22
Packaging labeling contains: - name of the medical device; - the number of the medical device according to the numbering system of the manufacturer; - Eurasian Conformity mark; - Country of Origin; - handling signs ("Top", "Keep away from moisture"); - name of the manufacturer;...
16. Certificate of approval Centrifuge CM-8S has been inspected for the technical conditions and meets all regulations necessary for this class of device. Quality control person (name) (signature) Date of manufacture Place for stamp 17. Certificate of sale Organization Address...
Page 24
ELMI Vortex V-3 with adapter for 0.5 ml to 50 ml volume tubes WATER BATH THERMOSTATS ELMI TW-2.03 Circulating Water Bath with 8.5 l Plastic Tank, from room temp. to +90°C ELMI TW-2.02 Circulating Water Bath with 8.5 l Stainless Steel Tank, from room temp. to +100°C Video instruction is available! youtube.com/elmimedia/videos...
Page 25
Video instruction is available! youtube.com/elmimedia/videos...
Need help?
Do you have a question about the CM-8S and is the answer not in the manual?
Questions and answers