Download Print this page

holzkraft BKS 500 Translation Of The Original Instruction Manual

Construction circular saw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Art.Nr.
Art. Nr./Item no.
5906103924
5740500
AusgabeNr.
5906103851
Rev.
Rev.Nr.
20/07/2020
16/04/2015
BKS 500
Baustellenkreissäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Construction circular saw
GB
Translation of the original instruction manual
Scie circulaire de chantier
FR
Traduction des instructions d'origine
Sega a disco
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Pyörösaha rakennustyömaille
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Konstrukční kotoučová pila
CZ
Peklad z originálního návodu
Stavebná kotúčová píla
SK
7
Preklad originálu úvod
Pilarka tarczowa do zastosowań na
PL
19
placu budowy
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Építőipari körfűrész
HU
29
Az eredeti használati útmutató fordítása
Rundsav til byggeplads
DK
40
Oversættelse af original betjeningsvejledning
Bouwcirkelzaag
NL
51
Vertaling van de originele handleiding
Serra circular
PT
61
Tradução do manual de operação original
71
81
92
103
113
124

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BKS 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for holzkraft BKS 500

  • Page 1 Art. Nr./Item no. 5906103924 5740500 AusgabeNr. 5906103851 Rev. Rev.Nr. 20/07/2020 16/04/2015 BKS 500 Baustellenkreissäge Stavebná kotúčová píla Originalbedienungsanleitung Preklad originálu úvod Pilarka tarczowa do zastosowań na Construction circular saw placu budowy Translation of the original instruction manual Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi Építőipari körfűrész...
  • Page 2 Impressum Imprit Produktidentifikation Product identification Baustellenkreissäge Artikelnummer Construction circular saw Item number BKS 500 5740500 BKS 500 5740500 Hersteller Manufacturer Stürmer Maschinen GmbH Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt D-96103 Hallstadt Fax: 0049 (0) 951 96555 - 55...
  • Page 3 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 4 3−8 mm www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 5 3-8 mm 156 mm Ø500 mm Schutzhaubenbefestigung Ø450 mm 3-8 mm 121 mm Ø450 mm Schutzhaubenbefestigung Ø450 mm 3-8 mm 121 mm Ø450 mm www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 6 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 7 Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müs- sen Sie das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Sägebandrichtung Warnung vor elektrischer Spannung Garantierter Schallleistungspegel DE | 7 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 8: Table Of Contents

    Inbetriebnahme ................. 14 Elektrischer Anschluss .............. 14 Wartung und Reinigung ............. 15 Transport ................... 16 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 16 Störungsabhilfe ................. 17 8 | DE www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 9: Einleitung

    Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend be- nischen Regeln zu beachten. seitigen (lassen)! Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder • Die HOLZKRAFT Baukreissäge ist ausschließlich Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung mit dem von HOLZKRAFT angebotenen Werkzeug und den Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Ma schine fern. technischen Regeln müssen beachtet werden. • Die Bedienungsperson muss mindestens 18 Jah- • Die HOLZKRAFT Baukreissäge darf nur von Per- re alt sein. Auszubildende müssen mindestens 16 sonen ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die Jahre alt sein, dürfen aber nur unter Aufsicht an damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet...
  • Page 11 Schutzeinrichtungen sich in einwandfreien Zu- • Notwendige Luftmenge 1150 m³/h Unterdruck stand befinden. am Absaugstutzen ca. 1000 pa bei einer Luftge- schwindigkeit von 20 m/s DE | 11 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 12: Technische Daten

    Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähi- gen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. 12 | DE www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 13: Montage

    1. Von unten durch das Vierkantrohr eine Flach- Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre rundschraube M8 x 70 in die Querschneidehre HOLZKRAFT Ma schine nicht komplett montiert. einstecken, mit Scheibe 8 mm und Handgriff die Querschneidlehre klemmen, Grundgestell montieren, Abb. 3 und 4 2.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Schutz- und Sicherheitseinrichtun- • Spannmutter festziehen, mit Festhalte-Schlüssel gen zu lässig. gegenhalten (Achtung Linksgewinde). Nach Anschluss am Netz ist Ihre HOLZKRAFT Bau- • Untere Sägeblattabdeckung hochklappen und die kreissäge betriebsbereit. beiden Schrauben M8 wieder eindrehen und fest- ziehen.
  • Page 15: Wartung Und Reinigung

    • Dazu den Phasenwender im Steckerkragen mit ei- stand nach 8 - 10 Sekunden erfolgt sein. nem Schraubenzieher drehen (siehe Abb. 21). Beachte: Die BKS 500 (400V) ist mit einer mechanischen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus- Bremse ausgestattet. rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.
  • Page 16: Transport

    Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 16 | DE www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 17: Störungsabhilfe

    Schiebeschlitten nicht parallel Schiebeschlitten zum Sägeblatt einrichten. beim Querschnitt zum Sägeblatt Falsche Drehrichtung bei Dreh- Steckdose falsch angeklemmt Polarität an Steckdose tauschen. strommotor DE | 17 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 18 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 19 Saw band direction Warning against electrical voltage Guaranteed sound power level GB | 19 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 20 Implementation ................25 Electrical connection ..............26 Maintenance and cleaning ............27 Transport ................... 27 Disposal and recycling .............. 27 Troubleshooting ................. 28 20 | GB www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 21: Introduction

    • The HOLZKRAFT construction circular saw has technical regulations for the operation of identical de- been constructed exclusively with tools and acces- vices must be complied with.
  • Page 22: Safety Instructions

    • People running the machine should not be dis- accepted safety-related rules. tracted. • The HOLZKRAFT construction circular saw should • Keep the operating site free from wood chips and only be used, maintained or repaired by people waste.
  • Page 23 • Only use the machine with all the guards in place and all the cutting tools in perfect condition. GB | 23 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 24: Technical Data

    Sound power level L 113.6 dB(A) Uncertainty K 3 dB(A) For reasons of packing, your HOLZKRAFT machine is not completely assembled. There is a measurement insecurity allowance K=4dB for the mentioned emission values. Assembly of the base, fig. 3 and 4 The stipulated values are emission values and so 1.
  • Page 25: Implementation

    8 mm. A defective push stick and push handle must be re- placed by new ones. Immediately dispose of any defective parts. GB | 25 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 26: Electrical Connection

    (M 20, left-hand thread) and fix it with the Note the following: holding key (fig. 20). The BKS 500 (400V) is equipped with a mechanical • Wear gloves to protect your hands. brake. • Remove the saw blade and fit a now one.
  • Page 27: Maintenance And Cleaning

    Wear gloves (risk of cutting). • Always wear goggles for cleaning to protect your eyes. • Remove dust and dirt at regular intervals. GB | 27 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 28: Troubleshooting

    Wrong rolling direction by Socket wrongly tapped Change polarity of socket. rotary current motor 28 | GB www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de...
  • Page 29 Sens du ruban de scie Avertissement contre la tension électrique Niveau de puissance sonore garanti FR | 29 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 30 Raccordement électrique ............36 Maintenance et nettoyage ............37 Transport ................... 38 Mise au rebut et recyclage ............38 Recherche des pannes ............. 39 30 | FR www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 31: Introduction

    ! Tout particulièrement, faites immédia- tement réparer les pannes qui pourraient inhiber la sécurité! FR | 31 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    • Veillez à ce que la machine soit fermement posée manière générale doivent être respectées. sur une surface solide. • La scie circulaire de chantier HOLZKRAFT ne peut • Veillez à ce que la scie circulaire de chantier soit être utilisée, entretenue ou réparée que par des fermement posée sur une surface solide lors du...
  • Page 33 électrique de la machine • Cette machine présente un lieu de travail qui se avant sa mise en marche! situe devant la machine. FR | 33 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    • Avec toute commande, veuillez indiquer notre numéro d’article ainsi que le type et l’année de construction de l’appareil. 34 | FR www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 35: Montage

    4. Introduire la butée longitudinale dans le dispositif de serrage. Position 1 = surface d’appui haute Position 2 = surface d’appui basse FR | 35 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 36: Mise En Service

    • Porter des gants pour protéger les mains. Après le raccordement au réseau, votre scie à bois • Retirer la lame de scie, poser la lame neuve. circulaire HOLZKRAFT est opérationnelle. • Ne monter que des lames de scie parfaitement rectifiées, sans fêlures et non déformées.
  • Page 37 Attention : changement d’emplacement le sens de rotation doit être vérifié, le cas échéant il faut inverser la Le modèle BKS 500 (400 V) est doté d‘un frein mé- polarité (prise de courant murale). canique. • Pour cela, tourner l’inverseur de phase dans le col de la fiche à...
  • Page 38: Maintenance Et Nettoyage

    électriques et électro- niques ou le service d’enlèvement des déchets. 38 | FR www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de...
  • Page 39: Recherche Des Pannes

    Mauvais sens de rotation avec un Mauvaise introduction de la Modifier la polarité de la prise de courant. moteur triphasé. prise de courant. FR | 39 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 40 Direzione del nastro della sega Avviso di tensione elettrica Livello di potenza acustica garantita 40 | IT www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 41 Allacciamento elettrico .............. 47 Manutenzione e pulizia .............. 48 Trasporto ................... 49 Smaltimento e riciclaggio ............49 Rimedi in caso di guasto ............50 IT | 41 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 42: Introduzione

    (o fatte eliminare) imme- diatamente! 42 | IT www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 43: Norme Di Sicurezza

    • La sega a disco HOLZKRAFT è stata concepita • Osservare tutte le norme di sicurezza e le avver- esclusivamente ai fini della segatura di legno con tenze di pericolo presenti a livello della macchina. l’utensile offerto da HOLZKRAFT e i relativi ac- •...
  • Page 44 • Anche in caso di minimi spostamenti, è indispen- sabile staccare la macchina dall’alimentazione elettrica esterna! Prima di rimettere in funzione la 44 | IT www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de...
  • Page 45: Dati Tecnici

    • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- coli, il tipo e l’anno di costruzione dell’apparecchio. IT | 45 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 46: Montaggio

    Nel momento in cui è fornita, la macchina 1. Inserire dal basso attraverso il tubo quadrato una HOLZKRAFT non è montata completamente. vite a testa piatta M8x70 nella guida di taglio tra- sversale, fissare la guida con rondelle da 8 mm Montaggio del supporto di base, Fig.
  • Page 47: Messa In Funzione

    • Stringere il dado di regolazione, fissare con chiave Dopo il collegamento alla rete elettrica la sega circo- di bloccaggio (Attenzione, girare verso sinistra). lare per cantieri HOLZKRAFT è in funzione. • Aprire la copertura della lama inferiore e avvitare nuovamente entrambe le viti M8 e stringere.
  • Page 48 • Il raccordo di rete è protetto con un fusibile mas- N.B.: simo di 16 A. BKS 500 (400 V) è dotato di un freno meccanico. • Durante l’allacciamento alla rete o in caso di cam- bio di ubicazione, è necessario controllare il senso Avvertenze importanti di rotazione e, se necessario, cambiare la polarità...
  • Page 49: Manutenzione E Pulizia

    Mettere in sicurezza l'attrezzo elettrico per evita- re ribaltamenti e scivolamenti. Non utilizzare mai i dispositivi di protezione per maneggiare o trasportare la macchina. IT | 49 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 50: Rimedi In Caso Di Guasto

    Errato senso di rotazione Errato fissaggio della presa Cambiare la polarità della presa del motore a corrente trifase 50 | IT www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 51 Huomio! Ennen laitteen asennusta, puhdistusta, muutosasennuksia, kunnossapitoa, va- rastointia ja kuljettamista se on kytkettävä pois päältä ja irrotettava virransyötöstä. Sahanterän suunta Varo sähköjännitettä Taattu äänen tehotaso FI | 51 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 52 Käyttöönotto ................57 Sähkökytkentä ................58 Huolto ja puhdistus ..............59 Kuljetus ..................59 Hävittäminen ja kierrätys ............59 Vianetsintä ................. 60 52 | FI www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 53: Johdanto

    Varmista, että kaikki työkappaleet ovat turvallisesti paikallaan, ja että niitä ohjataan turvallisesti saha- uksen aikana. • BKS 500: llä käsiteltävän työkappaleen maksimi- paksuus on 150 mm. • Työkappaleen suurin leveys on 800 mm. Jos se ylittyy, yli menevä osa on tuettava rullapukilla.
  • Page 54: Turvaohjeet

    • Koneella työskenteleviä henkilöitä ei saa häiritä. viä säännöksiä on noudatettava. • Käyttäjän jalusta koneen lähettyvillä tulee pitää va- • HOLZKRAFT rakennuspyörösahaa tulee käyttää, paana puulastuista ja puujätteestä. huoltaa ja korjata sellaisen henkilöstön toimesta, • Tarkkaile moottorin suuntaa ja sahanterän pyörin- jotka ovat tietoisia vaaroista.
  • Page 55: Tekniset Tiedot

    60% kuormitusjaksosta ilman ja turvallisuuteen liittyvien säännösten mukaisesti. kuormaa. Kuitenkin, yksittäisiä jäännösriskejä voi ilmetä työs- kenneltäessä. Teknisten muutosten alainen! FI | 55 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 56: Purkaminen

    8. Kokoonpano Äänen tehotaso L 113.6 dB(A) Epävarmuus K 3 dB(A) Pakkaussyistä johtuen, HOLZKRAFT-koneesi ei ole täysin koottu. K=4dB lisäys on tehty mainittujen emissioarvojen mittauksen epätarkkuuden vuoksi. Alarungon asentaminen, kuva 3 ja 4 Annetut arvot ovat emissioarvoja ja ne eivät esitä...
  • Page 57: Käyttöönotto

    Koneen käyttöönotto on sallittua ainoastaan silloin, 1. Syötä M8x70 kupukantainen ruuvi neliöputken kun suoja- ja turvalaitteet ovat täysin asennettuna. läpi poikittaiseen leikkuumallinteeseen ja kiinnitä Kytkettyäsi koneen verkkovirtaan, HOLZKRAFT ra- se 8 mm levyllä ja kahvalla. kennuspyörösahasi on käyttövalmis. 2. Säädä nivelöintiosaa (e) neliöputkessa käyttäen kuusioruuvia (15), joka on kohtisuorassa sahan- Kytkeminen päälle/pois (4)
  • Page 58: Sähkökytkentä

    8 - 10 sekunnin kuluessa. • Irrota kaksi ylempää M8-ruuvia (h) alemmasta sa- Huomaa: hanterän suojuksesta. BKS 500 (400V) on varustettu mekaanisella jarrulla. • Taivuta sahanterän suojus. • Löysää lukkomutteri (M20, vasenkätiset kierteet), Tärkeitä huomautuksia käyttäen pidinruuviavainta (Kuva 20).
  • Page 59: Huolto Ja Puhdistus

    4. Varmista sähkötyökalu kallistumista ja luisumista vastaan. 5. Älä koskaan käytä suojalaitteita pitääksesi niistä kiinni käsittelyn tai kuljetuksen aikana. FI | 59 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 60: Vianetsintä

    Säädä liuku sahanterään poikittaisleikkausten kanssa sahanterän kanssa Vaihtovirtamoottorin väärä Pistoke kytketty väärin Vaihda pistorasian polariteetti pyörintäsuunta 60 | FI www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 61 Pozor! Před instalací, čištění, změny, údržby, skladování a přepravu zapnete přístroj a odpojte jej od elektrické sítě. Směr pilového pásu. Varování před elektrickým napětím. Garantovaná hladina akustického výkonu. CZ | 61 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 62 Elektrické připojení ..............68 Údržba a čištění ................ 69 Přeprava ..................69 Likvidace a recyklace ..............69 Řešení problémů ............... 70 62 | CZ www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 63: Úvod

    řezaný materiál na pile bez- pravidla. pečně přidržován a dobře veden. Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody • Maximální šířka řezaného materiálu je u BKS 500 způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- 150 mm. nostních pokynů.
  • Page 64: Obecné Bezpečnostní Předpisy

    Svévolné úpravy stroje zbavují výrobce veškeré touče bez vrubů. odpovědnosti za jakékoliv vzniklé škody. • Je zakázáno používat pilové kotouče z vysokový- • Konstrukční kotoučová pila HOLZKRAFT smí být konnostní rychlořezné oceli. používána pouze s originálním příslušenstvím a • Bezpečnostní zařízení nesmí být poničeno nebo originálními doplňky a kotouči výrobce.
  • Page 65: Technická Data

    60% pracovního cyklu bez zatížení. • Při nevhodném vedení řezaného materiálu hrozí nebezpečí úrazu prstů a rukou od rotujícího ko- Technické změny vyhrazeny! CZ | 65 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 66: Před Uvedením Do Provozu

    8. Sestavení Hladina akustického výkonu L 113.6 dB(A) Kolísavost K 3 dB(A) Z technických důvodů není váš přístroj HOLZKRAFT Pro zmíněné emisní hodnoty platí přirážka nejistoty kompletně smontován. měření K=4dB. Udané hodnoty jsou hodnoty emisí a nemusí proto Namontování podstavce, obr. 3 a 4 zároveň...
  • Page 67: Uvedení Do Provozu

    úhlu ke kotouči; můžete si pomoci 90°ním úhlem. instalovány všechny ochranné a bezpečnostní prvky. Následně proveďte zkušební řez. Po připojení do sítě je vaše konstrukční kotoučová pila HOLZKRAFT připravena k obsluze. Jeřábové rameno, obr. 11 Obě jeřábová ramena (6) jsou k sobě diagonálně Zapínání/vypínání (4) přimontována.
  • Page 68: Elektrické Připojení

    8 - 10 sekundách. • Povolte upínací matici (M20, levotočivý závit). Po- Pamatujte: užijte přídržné vřeteno (obr. 20). Model BKS 500 (400V) je vybaven mechanickou brz- • Chraňte si ruce pracovními rukavicemi. dou. • Vyjměte kotouč pily a nasaďte nový.
  • Page 69: Údržba A Čištění

    Doporučujeme použít jemný mycí nických zařízení nebo služby svozu odpadu. prostředek na navlhčeném hadříku. CZ | 69 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 70: Řešení Problémů

    Posuvné skluznice srovnejte s kotoučem pily. ných řezech noběžné s kotoučem pily Špatný směr otáček motoru Špatně zapojená zásuvka Změňte polaritu zásuvky. 70 | CZ www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de...
  • Page 71 Pozor! Pred inštaláciou, čistenie, zmeny, údržby, skladovanie a prepravu zapnete prístroj a odpojte ho od elektrickej siete. Smer pílového pásu Varovanie pred elektrickým napätím Garantovaná hladina akustického výkonu SK | 71 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 72 Elektrické pripojenie ..............78 Údržba a čistenie ..............79 Preprava ..................79 Likvidácia a recyklácia .............. 79 Plán odstránenia chýb ............... 80 72 | SK www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 73: Úvod

    škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto a vedené. návodu a bezpečnostných upozornení. • Max. hrúbka obrobka je pre BKS 500 150 mm. • Max. šírka obrobku je 800 mm. V prípade jej prekročenia sa musí presah podoprieť použitím SK | 73 www.holzkraft.de...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    • Namontujte iba dobre naostrený, nepoškodený a výrobcu za škody, ktoré z toho vyplývajú. nedeformovaný pílový list. • Stavebná kotúčová píla HOLZKRAFT sa smie po- • Pílové kotúče z vysoko výkonnej rýchloreznej oce- užívať len s pôvodným príslušenstvom, pôvodnými le nesmú byť namontované.
  • Page 75: Technické Údaje

    60 % trvania cyklu bez zaťaženia. prácach môžu vyskytnúť zvyškové riziká. • Nebezpečenstvo pre prsty a ruky kvôli otáčajúce- Technické zmeny vyhradené! SK | 75 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 76: Pred Uvedením Do Prevádzky

    4. Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom poškodení spôsobených prepravou. V prípade re- klamácií ihneď informujte dodávateľa. Neskoršie reklamácie nebudú uznané. 76 | SK www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 77: Uvedenie Do Prevádzky

    Použite 90Á-úhol a priložený skúšobný rez. ne namontovaným ochranným a bezpečnostným vy- bavením. Rukoväť, Obr. 11 HOLZKRAFT stavebná kotúčová píla je po pripojení Obe rukoväte (6) sú diagonálne namontované k sebe. do siete prevádzkyschopná. Týmito rukoväťami môže byť stroj zavesený pásmi na žeriav.
  • Page 78: Elektrické Pripojenie

    8 až 10 sekúnd. • Odstráňte obe vrchné skrutky M8 (h) na spodnom Nezabudnite: kryte pílového listu. Zariadenie BKS 500 (400 V) je vybavené mechanic- • Kryt pílového listu sklopte. kou brzdou. • Upínaciu maticu (M20, ľavý závit) uvoľnite, držte pridržiavacim kľúčom (Obr.
  • Page 79: Údržba A Čistenie

    • Na povrchu stola sa nesmie vyskytovať živica. • Pozor: Nepoužívajte čistiace prostriedky pre čiste- nie plastových dielov. Odporúčame jemný umývací prostriedok na vlhkom textile. SK | 79 www.holzkraft.de www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 80: Plán Odstránenia Chýb

    Posuvnú skĺznicu nastavte k pílovému listu pri priečnom rezaní ná s pílovým listom Chybné otáčanie trojfázového Zásuvka je chybne pripojená Zmeňte polaritu na zásuvke motora 80 | SK www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 81 Piła kierunek ostrza Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Gwarantowany poziom mocy akustycznej PL | 81 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 82 Podłączenia elektryczne ............88 Konserwacja i czyszczenie ............89 Transport ................... 90 Utylizacja i recykling ..............90 Rozwiązywanie problemów ............91 82 | PL www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 83: Wprowadzenie

    Niezwłocznie należy usuwać awarie mogące za- nia urządzeń tego samego typu. grażać bezpieczeństwu! PL | 83 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 84: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Maksymalna grubość elementu obrabianego przy • Należy zapewnić kompletność i czytelność wszyst- pomocy BKS 500 wynosi 150 mm. kich informacji dotyczących bezpieczeństwa i za- • Maks. szerokość przedmiotu obrabianego wynosi grożeń zamieszczonych na maszynie.
  • Page 85 • W celu oczyszczenia maszyny zawsze należy za- • Nawet w przypadku niewielkich zmian miejsca, trzymać silnik i odłączyć od źródła zasilania. PL | 85 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 86: Dane Techniczne

    Poziom ciśnienia akustycznego L 99.6 dB(A) Niepewność K 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej L 113.6 dB(A) Niepewność K 3 dB(A) 86 | PL www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 87: Montaż

    8. Montaż Pozycja 1 = powierzchnia wysokiego kontaktu Pozycja 2 = powierzchnia niskiego kontaktu Ze względu na transport, maszyna HOLZKRAFT nie jest w pełni zmontowana. Montowanie wzornika do cięcia poprzecznego, rys. 10 Montowanie ramy podstawy, rys. 3 i 4 1.
  • Page 88: Rozruch

    (Uwaga: gwint lewostronny) Po podłączeniu do gniazdka sieciowego, budowlana • Złożyć do przodu osłonę tarczy pilarki, umieścić i pilarka tarczowa HOLZKRAFT jest gotowa do pracy. dokręcić ponownie dwie śruby M8. • Klin rozszczepiający do pił rozdzielczych musi być...
  • Page 89 8 -10 sekundach. piecznikiem o maksymalnej mocy 16 A. Zapamiętać: • Podczas podłączania do zasilania sieciowego lub Urządzenie BKS 500 (400V) jest wyposażone w me- przemieszczania należy sprawdzić ponownie kie- chaniczny hamulec. runek obrotów i jeśli to konieczne, należy zmienić...
  • Page 90: Konserwacja I Czyszczenie

    4. Narzędzie elektryczne zabezpieczyć przed prze- wróceniem się i ześlizgnięciem. 5. Nigdy nie używać zabezpieczeń do przestawiania lub transportu. 90 | PL www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 91: Rozwiązywanie Problemów

    Zły kierunek obrotów silnika prądu Źle podłączone gniazdko Zmienić polaryzację gniazdka sieciowego zmiennego PL | 91 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 92 Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a működő fűrészlaphoz! Figyelem! Szerelés, tisztítás, átépítés, karbantartás, tárolás és szállítás előtt a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani az áramellátásról. Fűrészszalag iránya Figyelmeztetés elektromos feszültségre Garantált hangteljesítményszint 92 | HU www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 93 Üzembe helyezés előtt .............. 97 Összeszerelés ................97 Üzembe helyezés ..............98 Elektromos csatlakoztatás ............99 Karbantartás és tisztítás............100 Szállítás ..................100 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 101 Hibakeresési terv ............... 102 HU | 93 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 94: Bevezetés

    Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért • A HOLZKRAFT építőipari körfűrészt kizárólag a vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem HOLZKRAFT által kínált szerszámmal és tarto- vették figyelembe a jelen útmutatót és a biztonsági zékokkal szabad használni fa fűrészelésére.
  • Page 95: Biztonsági Utasítások

    • A munkadarab max. vastagsága a BKS 500 ese- • Ellenőrizze a hálózati csatlakozóvezetékeket. Ne tén 150 mm. használjon hibás vezetékeket. • A munkadarab max. szélessége 800 mm. Ha ezt • Ügyeljen arra, hogy az építőipari körfűrész felsze- túllépi, akkor a túlnyúló részt görgős bakkal kell reléskor stabilan, szilárd alapon álljon.
  • Page 96 állapotban. csolni, hogy megkezdené a megmunkálást. – Elszívócsonk Ø 100 mm – Minimális légsebesség 20 m/s • Az asztali körfűrész-gépet üzemeltetés közben külső forgács- és porelszívó berendezésre kell csatlakoztatni. 96 | HU www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 97: Műszaki Adatok

    és egyéb szomszédos folyamatok száma. Az engedélyezett munkahelyi értékek is országonként eltérők lehetnek. Ez az információ azonban segíti a felhasználót ab- ban, hogy jobban megbecsülhesse a veszélyeztetést és a kockázatot. HU | 97 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 98: Összeszerelés

    8. Összeszerelés A ferdevágó idomszer felszerelése, 10. ábra 1. Helyezzen be lentről a zártszelvényen keresztül Csomagolástechnikai okokból a HOLZKRAFT gépet egy M8 x 70-es lapos gömbfejű csavart a fer- nem teljesen összeszerelve szállítjuk. devágó idomszerbe, és szorítsa be a ferdevágó...
  • Page 99: Üzembe Helyezés

    Fontos: A gépet csak teljesen felszerelt védő- és biz- fűrészlapburkolaton. tonsági berendezésekkel szabad üzembe helyezni. • Fordítsa ki a fűrészlapburkolatot. A HOLZKRAFT építőipari körfűrész üzemkész, mi- • Lazítsa meg a szorítóanyát (M20, balmenetes) és után csatlakoztatja a hálózatra. tartsa ellen a rögzítő kulccsal (20. ábra).
  • Page 100: Karbantartás És Tisztítás

    8 - 10 másodpercen belül le kell állni. • A hálózatra való csatlakoztatás vagy helyváltozta- Vegye figyelembe: tás során ellenőrizze a forgásirányt, szükség ese- A BKS 500 (400V) mechanikus fékkel rendelkezik. tén cserélje fel a polaritást egy CEE csatlakozó- dugóval. (Fali csatlakozóaljzat). Fontos megjegyzés •...
  • Page 101: Szállítás

    5. Ne használja a biztonsági berendezéseket szállí- városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az tásra vagy mozgatásra. elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- deklődhet. HU | 101 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 102: Hibakeresési Terv

    Váltóáramú motor A csatlakozó aljzat hibásan van Cserélje meg a csatlakozó aljzat polaritását. esetén helytelen a csatlakoztatva motor forgásiránya 102 | HU www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 103 Pas på! Før montering, rengøring, ombygning, pasning, opbevaring og transport gennem- føres, skal maskinen slukkes og afbrydes fra strømforsyningen. Savbåndsretning Advarsel mod elektrisk spænding Garanteret lydeffektniveau DK | 103 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 104 Opstart ..................109 Elektrisk tilslutning ..............110 Vedligeholdelse og rengøring ............ 111 Transport ................... 111 Bortskaffelse og genbrug ............111 Fejlfindingsplan ................. 112 104 | DK www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 105: Indledning

    • Den maks. emnetykkelse er på BKS 500 150 mm. • Maks. emnebredde er 800 mm. Hvis denne over- skrides, skal den udragende del understøttes med en rullebuk.
  • Page 106: Sikkerhed

    16 år og må kun arbejde og få det udskiftet af en anerkendt fagmand, hvis ved maskinen, hvis de er under opsyn. det opviser skader. 106 | DK www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de...
  • Page 107: Tekniske Data

    • Risiko for at blive ramt af emner, der slynges væk, ved ukorrekt fastspænding eller håndtering, hvis der f.eks. arbejdes uden anlæg. DK | 107 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 108: Før Ibrugtagning

    Usikkerhed K 3 dB(A) 8. Montering For de anførte emissionsværdier gælder der et må- Af emballagetekniske grunde er HOLZKRAFT ma- leusikkerhedstillæg K = 4 dB skinen ikke monteret helt. De angivne værdier er emissionsværdier og udgør ikke nogen garanti for sikre værdier på arbejdsplad- Grundstativ monteres, Fig.
  • Page 109: Opstart

    Tværsnitslære monteres, Fig. 10 monteret beskyttelses- og sikkerhedsindstillinger. 1. Sæt en flad rundskrue M8 x 70 gennem det fir- Rundsaven til byggeplads fra HOLZKRAFT kan bru- kantede rør nedefra og ind i tværskærelæreren ges, så snart den forbindes med elnettet.
  • Page 110: Elektrisk Tilslutning

    Tilslutninger og reparationer på den elektriske ud- der. rustning må kun udføres af elektriske fagfolk. Bemærk: Ved forespørgsler bedes De angive følgende data: BKS 500 (400V) er udstyret med en mekanisk brem- • Motorfabrikant • Motorens tilslutningsart (kraft/2-faset) • Data fra maskinens typeskilt Vigtige henvisninger •...
  • Page 111: Transport

    4. Elværktøjet skal sikres, så det ikke kipper og glider. 5. Tag aldrig fat i beskyttelsesanordningerne under håndtering eller transport. DK | 111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de...
  • Page 112: Fejlfindingsplan

    Klargør skydeslæde til savklinge. under snit på tværs med savklinge Forkert drejeretning ved Stikdåse er klemt forkert på Skift polaritet på stikdåse. 3-faset strømmotor 112 | DK www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 113 Let op! Letselgevaar! Niet in het draaiende zaagblad grijpen! Let op! Voor montage, reiniging, ombouw, instandhouding, opslag en transport moet u het apparaat uitschakelen en loskoppelen van de stroomvoorziening. Zaagbladrichting Waarschuwing voor elektrische spanning Gegarandeerd geluidsvermogensniveau NL | 113 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 114 Montage ..................119 Ingebruikneming ................ 120 Elektrische aansluiting .............. 120 Onderhoud en reiniging ............. 121 Transport ................... 122 Afvalverwijdering en recyclage ..........122 Tabel voor het opsporen van fouten .......... 123 114 | NL www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 115: Inleiding

    (laten) ver- Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor helpen! ongevallen of schade, veroorzaakt door niet-naleving van deze handleiding of de veiligheidsvoorschriften. NL | 115 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 116: Veiligheidsinstructies

    • Gebruik de machine niet om brandhout mee te za- en bekwaam door de machine heen geleid worden. gen. • De max. werkstukdikte bedraagt bij de BKS 500 • Let u tijdens het werken op: Verwondingsgevaar 150 mm. van vingers en handen door roterend zaaggereed- •...
  • Page 117 • Gevaar voor persoonlijk letsel bij het verwijderen wonden bij het hanteren van zaagbladen en groef- van spaanders, zo lang het zaagblad draait. Ver- gereedschap, bij het verschuiven van hout in de NL | 117 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 118: Technische Gegevens

    Voor de genoemde emissiewaarden geldt een mee- tonzekerheidsfactor K = 4 dB De aangegeven waarden zijn emissiewaarden, dat betekent echter niet dat het ook veilige werkwaarden zijn. Hoewel er een wisselwerking bestaat tussen emis- 118 | NL www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 119: Montage

    1. Steek van onderen door de koker een slotbout teren of vervangen. Vervang de schuifstok als deze M8 x 70 in de afschuiningsaanslag, met ring 8 mm defect is. en handgreep de afschuiningsaanslag klemmen. NL | 119 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 120: Ingebruikneming

    (afb. 20). den stilstaan. • Draag handschoenen om uw handen te bescher- Let op het volgende: men. De BKS 500 (400V) heeft een mechanische rem. • Verwijder het zaagblad, plaats een nieuw. 120 | NL www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de...
  • Page 121: Onderhoud En Reiniging

    • Draai hiervoor de faseomkeerder in de kraag van bruik van een mild afwasmiddel op een vochtige de stekker om met behulp van een schroeven- doek. draaier. (Zie afb. 21) NL | 121 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 122: Transport

    122 | NL www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 123: Tabel Voor Het Opsporen Van Fouten

    Schuifslede niet parallel met Schuifslede op het zaagblad afstellen. bij dwarse sneden het zaagblad. Verkeerde draairichting bij Stopcontact verkeerd aange- Draai de polariteit van het stopcontact om. draaistroommotor sloten. NL | 123 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 124 Sentido da lâmina de serra Aviso de tensão elétrica Nível de potência acústica garantido 124 | PT www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de...
  • Page 125 Ligação elétrica ................. 131 Manutenção e limpeza .............. 132 Transporte ................. 133 Eliminação e reciclagem ............133 Resolução de problemas............134 PT | 125 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 126: Introdução

    • A serra circular para construção civil HOLZKRAFT Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- é construída exclusivamente com as ferramentas dentes ou danos que advenham do não cumprimento e acessórios para serrar madeira fornecidos pe-...
  • Page 127: Indicações De Segurança

    • Mantenha as crianças afastadas da máquina liga- ça geralmente aceites devem ser observados. da à rede elétrica. • A serra circular para construção civil HOLZKRAFT • O operador deve ter, no mínimo, 18 anos. Os esta- apenas pode ser utilizada, mantida ou reparada giários devem ter pelo menos 16 anos, mas ape-...
  • Page 128 1000 pa a perfeitas condições. uma velocidade do ar de 20 m/s 128 | PT www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 129: Dados Técnicos

    • No caso de encomendas, forneça os nossos nú- meros de referência, bem como o tipo e o ano de construção do aparelho. PT | 129 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de...
  • Page 130: Montagem

    Superfície de contacto baixa Por motivos técnicos relacionados com o acondi- Montar a régua de corte transversal, Fig. 10 cionamento, a sua máquina HOLZKRAFT não vem completamente montada. 1. Pela parte de baixo, introduza um parafuso de ca- beça quadrada M8 x 70 na régua de corte trans- Montar a estrutura básica, Fig.
  • Page 131: Colocação Em Funcionamento

    Uma vez ligada à rede elétrica, a sua serra circular • Aperte bem a porca tensora, segure-a com a cha- para construção civil HOLZKRAFT está operacional. ve de bloqueio (atenção: rosca para a esquerda). • Levante a cobertura inferior da lâmina de serra,...
  • Page 132: Ligação Elétrica

    8 a 10 segundos. cha com uma chave de fendas (ver Fig. 21). Tenha em atenção: A BKS 500 (400 V) está equipada com um travão As ligações e reparações do equipamento elétrico só mecânico. devem ser executadas por um eletrotécnico.
  • Page 133: Manutenção E Limpeza

    ças de plástico. Recomendamos um detergente elétricos e eletrónicos ou do sistema de recolha de suave num pano húmido. lixo urbano. PT | 133 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 134: Resolução De Problemas

    Sentido de rotação incorreto do Tomada conectada incorreta- Trocar a polaridade na tomada. motor trifásico mente. 134 | PT www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 135 Elektroschaltplan / Electrical circuit diagram Einweggleichrichter In=230V; Out=104V- Einweggleichrichter In= 230V; Out=104V- www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 136 Ersatzteile/ Spare parts www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...
  • Page 137 декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и darder för följande artikeln норми за артикул Marke / Brand: HOLZKRAFT Art.-Bezeichnung / Article name: BAUKREISSÄGE BKS 500 CONSTRUCTION CIRCULAR SAW BKS 500 SCIE CIRCULAIRE DE CHANTIER BKS 500 Art.-Nr. / Art. no.: 5740500...
  • Page 138 Fax: 0049 (0) 0951 96555-111 www.holzkraft.de e-mail: service@stuermer-maschinen.de Fax: 0049 (0) 0951 96555-111...

This manual is also suitable for:

5740500