Parkside PAP 20 A3 Operating Instructions Manual

Parkside PAP 20 A3 Operating Instructions Manual

4ah battery
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Previsto
    • Introducción
    • Equipamiento
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Indicaciones Adicionales de Seguridad
    • Carga de la Batería (Consulte la Fig . A)
    • Comprobación del Nivel de Carga de la Batería
    • Kompernass Handels Gmbh
    • Mantenimiento y Almacenamiento
    • Garantía de
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Desecho
    • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE
    • Solicitud de una Batería de Repuesto
    • Pedido por Teléfono
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Volume Della Fornitura
    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Indicazioni DI Sicurezza Ampliate
    • Carica Della Batteria (V . Fig . A)
    • Controllo Della Carica Della Batteria
    • E Conservazione
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Manutenzione Ordinaria
    • Assistenza
    • Importatore
    • Smaltimento
    • DI Conformità CE
    • Indicazioni Sulla Dichiarazione
    • Ordine DI una Batteria DI Ricambio
    • Ordinazione Telefonica
  • Português

    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Instruções Gerais de Segurança
    • Instruções Alargadas de Segurança
    • (Ver Fig . A)
    • Carregar O Bloco Acumulador
    • Verificar O Estado Do Acumulador
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Manutenção E Armazenamento
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Eliminação
    • Indicações Relativas à Declaração CE de Conformidade
    • De Substituição
    • Encomenda Do Acumulador
    • Encomenda por Telefone
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Ausstattung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Erweiterte Sicherheitshinweise
    • Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)
    • Akkuzustand Prüfen
    • Wartung und Lagerung
    • Garantie der
    • Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Entsorgung
    • Importeur
    • EG-Konformitätserklärung
    • Hinweise zur
    • Ersatz-Akku Bestellung
    • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66

Quick Links

BATERÍA 4 Ah / BATTERIA 4 Ah
PAP 20 A3
BATERÍA 4 Ah
Instrucciones de uso
BATERIA 4 Ah
Manual de instruções
AKKU 4 Ah
Bedienungsanleitung
IAN 346159_2004
BATTERIA 4 Ah
Istruzioni per l'uso
4Ah BATTERY
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAP 20 A3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PAP 20 A3

  • Page 1 BATERÍA 4 Ah / BATTERIA 4 Ah PAP 20 A3 BATERÍA 4 Ah BATTERIA 4 Ah Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso BATERIA 4 Ah 4Ah BATTERY Manual de instruções Operating instructions AKKU 4 Ah Bedienungsanleitung IAN 346159_2004...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e pren- dere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4 Acumulador Acumulador Acumulador Accumu latore Accumu latore Accumu latore Corrientes de carga PAP 20 A1 PAP 20 A2 PAP 20 A3 La corrente di ricarica max. 2,4 A 60 min 90 min 120 min Cargador Carica-batteria 2,4 A 2,4 A 2,4 A PLG 20 A1 max.
  • Page 5 PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 de la serie X20V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
  • Page 6: Table Of Contents

    Pedido por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PAP 20 A3  ...
  • Page 7: Introducción

    . El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto . ■ 2  │   PAP 20 A3...
  • Page 8: Equipamiento

    LED rojo de control de carga LED verde de control de carga Volumen de suministro 1 batería 4 Ah 1 instrucciones de uso Características técnicas Batería 4 Ah PAP 20 A3 Tipo IONES DE LITIO Tensión nominal 20 V (corriente continua) Capacidad 4,0 Ah (80 Wh)
  • Page 9 Clase de protección II / (aislamiento doble) ¡ATENCIÓN! ► Este cargador solo puede cargar las siguientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 . ► Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www .lidl .de/akku . ■ 4 ...
  • Page 10: Indicaciones Generales De Seguridad

    . b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y peligro de incendios . PAP 20 A3   │  5 ■...
  • Page 11 No recargue nunca las baterías/pilas no recargables. Proteja la batería contra el calor, p. ej., también contra la radiación solar duradera, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión . ■ 6  │   PAP 20 A3...
  • Page 12: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    Una carga incorrecta o fuera del rango de tem- peratura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendios . PAP 20 A3   │  7 ■...
  • Page 13: Carga De La Batería (Consulte La Fig . A)

    Conecte el enchufe a la red eléctrica . El LED de control se ilumina en rojo . ♦ El LED de control verde señala que el proceso de carga ha finalizado y que la batería está lista para su uso . ■ 8  │   PAP 20 A3...
  • Page 14: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    El nivel de carga o la carga restante se muestran en el LED de nivel de carga de la batería la manera siguiente: ROJO/NARANJA/VERDE = carga máxima ROJO/NARANJA = carga media ROJO = poca carga; cargue la batería PAP 20 A3   │  9 ■...
  • Page 15: Mantenimiento Y Almacenamiento

    . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación . ■ 10  │   PAP 20 A3...
  • Page 16 . Las baterías de la serie X 12 V y X 20 V Team cuen- tan con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . PAP 20 A3   │  11...
  • Page 17 ños producidos en los componentes frágiles, p . ej ., interruptores o piezas de vidrio . ■ 12  │   PAP 20 A3...
  • Page 18 ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente . ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo . ■ Daños provocados por fuerza mayor . PAP 20 A3   │  13 ■...
  • Page 19 (comprobante de caja) y la descripción del de- fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada . ■ 14  │   PAP 20 A3...
  • Page 20: Asistencia Técnica

    (IAN) 346159_2004 . Asistencia técnica Servicio España Tel .: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl .es IAN 346159_2004 PAP 20 A3   │  15 ■...
  • Page 21: Importador

    El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos . Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables . ■ 16  │   PAP 20 A3...
  • Page 22 (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales com- puestos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . PAP 20 A3   │  17 ■...
  • Page 23: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos . ■ 18  │   PAP 20 A3...
  • Page 24: Solicitud De Una Batería De  Repuesto

    . INDICACIÓN ► Es posible que, en algunos países, no pueda realizarse el pedido de recambios por Internet . En tal caso, póngase en contacto con la línea de asistencia técnica . PAP 20 A3   │  19 ■...
  • Page 25: Pedido Por Teléfono

    (p . ej ., IAN 346159) del aparato para todas sus consultas . Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso . ■ 20  │   PAP 20 A3...
  • Page 26 Ordinazione telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PAP 20 A3 IT │...
  • Page 27: Introduzione

    . Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme . ■ 22  │   IT │ MT PAP 20 A3...
  • Page 28: Dotazione

    LED rosso di controllo della carica LED verde di controllo della carica Volume della fornitura 1 batteria 4 Ah 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Batteria 4 Ah PAP 20 A3 Tipo IONI DI LITIO Tensione nominale 20 V (corrente continua) Capacità...
  • Page 29 ATTENZIONE! ► Il presente caricabatteria è indicato sola mente per la ricarica delle seguenti batterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 . ► Su www .lidl .de/akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili . ■...
  • Page 30: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    . b) Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al pericolo di incendio . PAP 20 A3 IT │ MT   │  25 ■...
  • Page 31 CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione . ■ 26  │   IT │ MT PAP 20 A3...
  • Page 32: Indicazioni Di Sicurezza Ampliate

    Il caricamento errato o eseguito al di fuori dell'in- tervallo di temperatura ammesso può distruggere la batteria e aumentare il pericolo d’incendio . PAP 20 A3 IT │ MT   │  27...
  • Page 33: Carica Della Batteria (V . Fig . A)

    Inserire la spina nella presa di rete . Il LED di controllo rosso si accende . ♦ Il LED di controllo verde segnala che il procedimento di carica è concluso e che il pacco batteria è pronto per l'uso . ■ 28  │   IT │ MT PAP 20 A3...
  • Page 34: Controllo Della Carica Della Batteria

    Lo stato della batteria ovvero la carica residua vengono indicati come segue sul LED di visualiz- zazione stato di carica batteria ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima ROSSO/ARANCIONE = carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteria PAP 20 A3 IT │ MT   │  29 ■...
  • Page 35: Manutenzione Ordinaria

    . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali . ■ 30  │   IT │ MT PAP 20 A3...
  • Page 36 . I pacchi batteria della serie X 12 V e X 20 V Team hanno una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . PAP 20 A3 IT │ MT   │...
  • Page 37 . Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispet- tare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso . Si devono assolutamente evitare modalità di ■ 32  │   IT │ MT PAP 20 A3...
  • Page 38 (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto . PAP 20 A3 IT │ MT   │  33...
  • Page 39 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 346159_2004 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . ■ 34  │   IT │ MT PAP 20 A3...
  • Page 40: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com PAP 20 A3 IT │ MT   │  35 ■...
  • Page 41: Smaltimento

    2006/66/EC . Riconsegnare la batteria e/o l’appa- recchio presso gli appositi centri di raccolta . Per le possibilità di smaltimento relative a elettrou- tensili/batterie esausti, informarsi presso il municipio o l’amministrazione comunale di residenza . ■ 36  │   IT │ MT PAP 20 A3...
  • Page 42 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, nformarsi presso l’amministrazione comunale . PAP 20 A3 IT │ MT   │  37 ■...
  • Page 43: Indicazioni Sulla Dichiarazione

    Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle appa- recchiature elettriche ed elettroniche . ■ 38  │   IT │ MT PAP 20 A3...
  • Page 44: Ordine Di Una Batteria Di  Ricambio

    Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo . NOTA ► In alcuni paesi non è possibile ordinare online i pezzi di ricambio . In questo caso, contattare l'hotline di assistenza . PAP 20 A3 IT │ MT   │  39 ■...
  • Page 45: Ordinazione Telefonica

    (ad es . IAN 346159 ) dell'apparecchio . Il codice di articolo è indicato sulla targhetta modello nonché sulla pagina di copertina del presente manuale . ■ 40  │   IT │ MT PAP 20 A3...
  • Page 46 Encomenda por telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PAP 20 A3  ...
  • Page 47: Introdução

    Este acumulador não se destina à utilização comercial . Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada incorreta e acarreta perigo de aciden- tes graves . O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização incorreta . ■ 42    PAP 20 A3 │...
  • Page 48: Equipamento

    LED vermelho de controlo da carga LED verde de controlo da carga Conteúdo da embalagem 1 Batería 4 Ah 1 Manual de instruções Dados técnicos Batería 4 Ah PAP 20 A3 Tipo IÕES DE LÍTIO Tensão nominal 20 V (corrente contínua)
  • Page 49 (isolamento duplo) AVISO! ► Este carregador só pode carregar as seguintes baterias: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 . ► Uma lista atual de compatibilidade de baterias pode ser encontrada em www . L idl . d e/Akku .
  • Page 50: Instruções Gerais De  Segurança

    . b) Utilize apenas os acumuladores previstos para a ferramenta elétrica em questão. A utilização de outros acumuladores pode causar ferimentos e perigo de incêndio . PAP 20 A3    45 ■ │...
  • Page 51 . CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarre- gáveis. Proteja o acumulador contra calor, p. ex. também contra incidência solar prolongada, fogo, água e humidade. Perigo de explosão . ■ 46    PAP 20 A3 │...
  • Page 52: Instruções Alargadas De Segurança

    A carga incorreta ou fora dos limites de tempera- tura autorizados pode destruir o acumulador e aumentar o perigo de incêndio . PAP 20 A3    47 ■ │...
  • Page 53: Carregar O Bloco Acumulador

    Insira a ficha na tomada . O LED de controlo acende-se a vermelho . ♦ O LED verde de controlo indica que o proces- so de carregamento está finalizado e o bloco acumulador operacional . ■ 48    PAP 20 A3 │...
  • Page 54: Verificar O Estado Do Acumulador

    O estado ou a potência restante é visualizado(a) no LED do visor do acumulador da seguinte forma: VERMELHO/LARANJA/VERDE = carga máxima VERMELHO/LARANJA = carga média VERMELHO = carga fraca - carregar o acumulador PAP 20 A3    49 ■ │...
  • Page 55: Manutenção E Armazenamento

    . No caso deste produto ter defei- tos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever . ■ 50    PAP 20 A3 │...
  • Page 56 . O bloco acumulador da série X 12 V e X 20 V Team possuem 3 anos de garantia a partir da data de compra . PAP 20 A3    51 ■...
  • Page 57 Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manu- tenção tenha sido realizada indevidamente . Para garantir uma utilização correta do produto, é neces- sário cumprir todas as instruções contidas no manual ■ 52    PAP 20 A3 │...
  • Page 58 ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p . ex . IAN 12345) como comprovativo da compra . PAP 20 A3    53 ■ │...
  • Page 59 . Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www .lidl-service .com) e po- derá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 346159_2004 . ■ 54    PAP 20 A3 │...
  • Page 60: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com PAP 20 A3    55 ■ │...
  • Page 61: Eliminação

    . Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 56    PAP 20 A3 │...
  • Page 62 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . Relativamente às possibilidades de elimi- nação do produto em fim de vida, infor- me-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . PAP 20 A3    57 ■ │...
  • Page 63: Indicações Relativas À Declaração Ce De Conformidade

    Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à limitação da utiliza- ção de determinadas substâncias perigosas em apare- lhos elétricos e eletrónicos . ■ 58    PAP 20 A3 │...
  • Page 64: Encomenda Do Acumulador

    Como os stocks são limitados, este artigo pode-se esgotar rapidamente . NOTA ► Em alguns países pode não ser possível efetuar a encomenda de peças sobresselentes online . Neste caso, contacte a linha direta de Assistên- cia Técnica . PAP 20 A3    59 ■ │...
  • Page 65: Encomenda Por Telefone

    (p . ex . IAN 346159) do aparelho disponível para even- tuais questões . O número de artigo pode ser con- sultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual . ■ 60    PAP 20 A3 │...
  • Page 66 Telephone ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 PAP 20 A3 GB │...
  • Page 67: Introduction

    . Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents . The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse . ■ 62  │   GB │ MT PAP 20 A3...
  • Page 68: Features

    High-speed charger (not supplied) Red charge control LED Green charge control LED Package contents 1 4 Ah battery 1 set of operating instructions Technical data 4 Ah Battery PAP 20 A3 Type LITHIUM ION Rated voltage 20 V (DC) Capacity 4 .0 Ah (80 Wh)
  • Page 69 Protection class II / (double insulation) ATTENTION! ♦ This charger can only charge the following batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 . ♦ A current list of battery compatibility can be found at www .lidl .de/Akku . ■ 64 ...
  • Page 70: General Power Tool Safety Warnings

    Only the rechargeable battery units supplied are to be used with an electrical power tool. The use of other rechargeable battery units may lead to the danger of injury or fire . PAP 20 A3 GB │ MT   │...
  • Page 71 CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable batteries! Protect the rechargeable battery from heat, for example from continu- ous exposure to sunlight, fire, water and moisture. There is a risk of explosion . ■ 66  │   GB │ MT PAP 20 A3...
  • Page 72: Extended Safety Guidelines

    Incorrect charging or charging outside of the permissible temperature range can destroy the battery and increase the risk of fire . PAP 20 A3 GB │ MT   │  67 ■...
  • Page 73: Charging The Battery Pack (See Fig . A)

    Insert the power plug into the socket . The control lights up red . ♦ The green LED indicates that the charging process is complete and the battery pack ready . ■ 68  │   GB │ MT PAP 20 A3...
  • Page 74: Checking The Battery Charge Level

    (see also main diagram) . The status/remaining charge will be shown on the battery display LED as follows: RED/ORANGE/GREEN = maximum charge RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery PAP 20 A3 GB │ MT   │  69 ■...
  • Page 75: Maintenance And Storage

    . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . ■ 70  │   GB │ MT PAP 20 A3...
  • Page 76 . X 12 V and X 20 V Team Series battery packs come with a 3-year warranty valid from the date of purchase . PAP 20 A3 GB │ MT   │  71...
  • Page 77 . Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided . ■ 72  │   GB │ MT PAP 20 A3...
  • Page 78 . ■ If functional or other defects occur, please con- tact the service department listed either by tel- ephone or by e-mail . PAP 20 A3 GB │ MT   │  73...
  • Page 79: Service

    (IAN) 346159_2004 . Service Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 346159_2004 ■ 74  │   GB │ MT PAP 20 A3...
  • Page 80: Importer

    Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated . Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations . PAP 20 A3 GB │ MT   │  75...
  • Page 81 (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 76  │   GB │ MT PAP 20 A3...
  • Page 82: Notes Concerning The Ec

    Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances . PAP 20 A3 GB │ MT   │  77...
  • Page 83: Ordering A Replacement Battery

    (e .g . IAN 346159) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 78  │   GB │ MT PAP 20 A3...
  • Page 84 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 PAP 20 A3 DE │...
  • Page 85: Einleitung

    . Jede andere Verwendung oder Verände- rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren . Für aus bestim- mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . ■ 80  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
  • Page 86: Ausstattung

    Akku-Display-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Lieferumfang 1 Akku 4 Ah 1 Betriebsanleitung Technische Daten Akku 4 Ah PAP 20 A3 LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Kapazität 4,0 Ah (80 Wh) Zellen PAP 20 A3 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 87 Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3 . ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www .lidl .de/akku . ■ 82  │  ...
  • Page 88: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Akkus verwendet wird . b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen . PAP 20 A3 DE │ AT │ CH   │  83 ■...
  • Page 89 Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnenein- strahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr . ■ 84  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
  • Page 90: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu- gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . PAP 20 A3 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Page 91: Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)

    Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . Die Kontroll-LED leuchtet rot . ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist . ■ 86  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
  • Page 92: Akkuzustand Prüfen

    Der Zustand bzw . die Restleistung wird in der Akku-Display-LED wie folgt angezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung ROT/ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen PAP 20 A3 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Page 93: Wartung Und Lagerung

    50 % und 80 % . Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken . ■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststeIlen erfolgen . ■ 88  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
  • Page 94: Garantie Der

    . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . PAP 20 A3 DE │ AT │ CH   │  89...
  • Page 95 Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . ■ 90  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
  • Page 96 Abnutzung der Akkukapazität ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes PAP 20 A3 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Page 97 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . ■ 92  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
  • Page 98: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 346159_2004 PAP 20 A3 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Page 99: Importeur

    Die Rückführung der Verpackung in den Material- kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfall- aufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . ■ 94  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
  • Page 100 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . PAP 20 A3 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Page 101: Hinweise Zur

    Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elek tronikgeräten . ■ 96  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
  • Page 102: Ersatz-Akku Bestellung

    Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden . Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service- Hotline . PAP 20 A3 DE │ AT │ CH   │  97 ■...
  • Page 103: Telefonische Bestellung

    Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z . B . IAN 346159) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 98  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
  • Page 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2020 Ident.-No.: PAP20A3-082020-1 IAN 346159_2004...

This manual is also suitable for:

346159 2004

Table of Contents