Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

OOP801NB
EN User Manual | Oven
DA Brugsanvisning | Ovn
FI
Käyttöohje | Uuni
NO Bruksanvisning | Ovn
SV Bruksanvisning | Inbyggnadsugn
2
22
42
63
83

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux OOP801NB

  • Page 1 EN User Manual | Oven DA Brugsanvisning | Ovn Käyttöohje | Uuni NO Bruksanvisning | Ovn SV Bruksanvisning | Inbyggnadsugn OOP801NB...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
  • Page 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Page 5 electrical ratings of the mains power supply. Total power (W) Section of the cable • Always use a correctly installed (mm²) shockproof socket. maximum 1380 3x0.75 • Do not use multi-plug adapters and extension cables. maximum 2300 • Make sure not to cause damage to the maximum 3680 3x1.5 mains plug and to the mains cable.
  • Page 6 2.5 Pyrolytic cleaning – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in WARNING! the appliance after you finish the Risk of Injury / Fires / Chemical cooking. Emissions (Fumes) in Pyrolytic Mode. –...
  • Page 7: Installation

    • Concerning the lamp(s) inside this product • Use original spare parts only. and spare part lamps sold separately: 2.8 Disposal These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, WARNING! vibration, humidity, or are intended to Risk of injury or suffocation.
  • Page 8: Product Description

    (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control knob (for the temperature) Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Cavity embossment Shelf positions 4.2 Accessories •...
  • Page 9: Control Panel

    5. CONTROL PANEL 5.1 Turning the appliance on and off The appliance is locked. To turn on the appliance: 1. Press the knob. The knob comes out. Enter the menu and select the icon to 2. Turn the knob for the heating functions to open: Assisted Cooking.
  • Page 10: Daily Use

    Make sure that the airflow in the room is 4. Set the function . Set the maximum sufficient. temperature. Let the appliance operate for 15 min. Turn off the appliance and wait until it is cold. The appliance can emit an odour and smoke. 7.
  • Page 11 2. Select . Press Legend 3. Turn the control knob to select a number of the dish. Press Preheat the appliance before you start cooking. 4. Place the food inside the appliance. Press Shelf level. Assisted Cooking Legend Weight Automatic available. Dish Weight Shelf level / Accessory...
  • Page 12 Dish Weight Shelf level / Accessory Cheesecake 26 cm springform tin on wire shelf Apple tart 1; pie form on wire shelf Chocolate muffins 3; muffin tray on baking tray Loaf cake 2; loaf pan on wire shelf Baked potatoes 1 kg 2;...
  • Page 13: Additional Functions

    7.6 Energy saving the residual heat. You can use that heat to keep the food warm. When the cooking duration is longer than 30 min, reduce the appliance temperature to The appliance has features which help minimum 3 - 10 min before the end of you save energy during everyday cooking.
  • Page 14: Clock Functions

    9. CLOCK FUNCTIONS 9.1 Clock functions description 2. Press repeatedly. The display shows: 0:00 and To set the clock that displays the cur‐ 3. Turn the control knob to set the Cooking rent time. Time of day time. 4. Press To set a countdown timer.
  • Page 15: Using The Accessories

    10. USING THE ACCESSORIES Push the shelf between the guide bars of the WARNING! shelf support and make sure that the feet point down. Refer to Safety chapters. Baking tray / Deep pan 10.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety.
  • Page 16 11.3 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 35 - 40 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 40 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 35 - 40 Swiss Roll...
  • Page 17: Care And Cleaning

    Small cakes, 16 per Conventional Cooking Baking tray 25 - 35 tray Small cakes, 16 per True Fan Cooking Baking tray 20 - 30 tray Small cakes, 16 per True Fan Cooking Baking tray 1 and 3 20 - 30 tray Apple pie, 2 tins Ø20 Conventional Cooking...
  • Page 18 with warm water and a mild detergent. Do 5. Turn the control knob to select Cleaning not clean the accessories in a dishwasher. and press • Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged Option Duration objects. C1 - Light cleaning 12.2 Removing the shelf supports Remove the shelf supports to clean the...
  • Page 19 3. Close the oven door halfway to the first 7. Clean the glass panels with water and opening position. Then lift and pull to soap. Dry the glass panels carefully. Do remove the door from its seat. not clean the glass panels in the dishwasher.
  • Page 20: Troubleshooting

    12.6 Replacing the lamp 3. Place the cloth on the oven floor. Back lamp WARNING! 1. Turn the glass cover to remove it. Risk of electric shock. 2. Clean the glass cover. The lamp can be hot. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C 1.
  • Page 21: Energy Efficiency

    14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux Model identification OOP801NB 944068429 Energy Efficiency Index 81.7 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.94 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.67 kWh/cycle...
  • Page 22: Om Sikkerhed

    Velkommen til Electrolux! Tak, fordi du valgte vores apparat. få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.electrolux.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...................22 2. SIKKERHEDSANVISNINGER..............24 3. INSTALLATION.....................27 4. PRODUKTBESKRIVELSE................28 5. BETJENINGSPANEL..................28 6. FØR BRUG FØRSTE GANG................ 29 7.
  • Page 23 • Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af.
  • Page 24: Sikkerhedsanvisninger

    • Træk først ovnribberne og derefter den bageste ende væk fra sidevæggene for at fjerne ovnribberne. Montér ovnribberne i modsat rækkefølge. • Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet. • Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre glasset i kogesektionens hængslede låg.
  • Page 25 • Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt. Samlet effekt (W) Kablets tværsnit • Brug ikke multistikadaptere og (mm²) forlængerledninger. maksimum 3680 3x1.5 • Pas på, du ikke beskadiger netstikket og netledningen. Hvis der bliver behov for at Jordledningen (grønt/gult kabel) skal være 2 udskifte netledningen, skal det udføres af cm længere end den brune fase og de blå...
  • Page 26 – Hold ikke fugtige fade og madvarer i – Alle madrester, spildt olie og fedt apparatet, når du har afsluttet – alle udtagelige genstande (herunder tilberedningen. hylder, ovnribber osv., der følger med – Vær forsigtig, når du fjerner eller apparatet), især alle non-stick gryder, monterer tilbehøret.
  • Page 27: Installation

    2.8 Bortskaffelse apparatets driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede til ADVARSEL! belysning af rum. Risiko for personskade eller kvælning. • Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse G. • Kontakt din genbrugsplads ang. •...
  • Page 28: Produktbeskrivelse

    3.2 Fastgørelse af ovnen til skab 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Generelt overblik Kontrolknap (temperatur) Luftkanal til køleblæseren Varmelegeme Ovnpære Blæser Ovnribbe, udtagelig Prægning i ovnrum Ovnriller 4.2 Tilbehør • Grillrist Til kogegrej, kageforme, stege. • Bageplade Til kager og småkager. Betjeningspanel •...
  • Page 29: Før Brug Første Gang

    Tryk for at bekræfte dit valg. Åbn menuen, og vælg det ikon, der skal åbnes: Rengøring. Åbn menuen, og vælg det ikon, der skal 5.3 Displaylamper åbnes: Indstillinger Hurtig opvarmning er slået til. Minutur er slået til. Sluttid er slået til. Display med vigtige funktioner.
  • Page 30 Når du bruger denne funktion, slukkes lampen automatisk efter 30 sekunder. Over-/undervarme Til bagning og stegning af mad på én ovnrib‐ Se kapitlet “Råd” for at få vejledning om tilberedning,Fugtig varmluft.Se Frosne madvarer kapitlet “Energiforbrug” for generelle Til at gøre færdigretter såsom pommes frites, anbefalinger til Energibesparelse, kartoffelbåde eller forårsruller sprøde.
  • Page 31 Vægt Ovnribbe/Tilbehør Oksefilet, rød (lav‐ temperaturstegning) Oksefilet, medium 2; stegefad på grillrist (lavtemperatursteg‐ 0.5 - 1.5 kg; 5-6 cm Brug dine yndlingskrydderier eller blot salt og friskkvær‐ ning) tykke stykker net peber. Steg kødet i nogle få minutter på en varm pan‐ de.
  • Page 32 Vægt Ovnribbe/Tilbehør Kroketter, frosne 0.5 kg 3; bageplade Pommes frites, fros‐ 0.75 kg 3; bageplade Kød/grøntsagslasag‐ 1 - 1.5 kg 1; stegefad på grillrist ne med tørre pasta‐ plader Kartoffelgratin (rå 1 - 1.5 kg 1; sammenkogt ret på grillrist kartofler) Pizza, tynd 1;...
  • Page 33: Ekstrafunktioner

    Tilberedning med blæser varmt. Restvarmelampen eller temperaturen Brug om muligt tilberedningsfunktionerne vises på displayet. med blæser for at spare energi. Tilberedning med slukket lampe Restvarme Sluk for lampen under tilberedning. Tænd kun Blæseren og lampen bliver ved med at være for det, når det er nødvendigt.
  • Page 34: Urfunktioner

    9. URFUNKTIONER 9.1 Beskrivelse af urfunktioner 2. Tryk på gentagne gange. Displayet viser: 0:00 og Indstilling af uret, der viser det aktuelle 3. Drej kontrolknappen for at indstille klokkeslæt. Aktuel tid Tilberedningstid. 4. Tryk på: Indstilling af en nedtællingstimer. Når timeren har talt ned, høres signalet.
  • Page 35: Brug Af Tilbehøret

    10. BRUG AF TILBEHØRET Skub risten mellem ovnribbens skinner, og ADVARSEL! sørg for, at fødderne peger nedad. Se kapitlerne om sikkerhed. Bageplade / Dyb bradepande 10.1 Isætning af tilbehør En lille fordybning i toppen øger sikkerheden. Fordybningerne er også antivippe- anordninger.
  • Page 36 11.3 Fugtig varmluft For at få de bedste resultater skal du følge forslagene angivet på nedenstående tabel. Søde boller, 12 stk. bageplade eller bradepande 35 - 40 Boller, 9 stk. bageplade eller bradepande 35 - 40 Pizza, frossen, 0,35 Rist 35 - 40 Roulade bageplade eller bradepande...
  • Page 37: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Små kager i form, 16 Over-/undervarme Bageplade 25 - 35 stk./plade Små kager i form, 16 Varmluft Bageplade 20 - 30 stk./plade Små kager i form, 16 Varmluft Bageplade 1 og 3 20 - 30 stk./plade Æbletærte, 2 forme Over-/undervarme Grillrist 80 - 100 Ø20 cm...
  • Page 38 • Rengør alt tilbehør efter hver brug, og lad 5. Drej kontrolknappen for at vælge det tørre. Brug en mikrofiberklud med Rengøring , og tryk på varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. Tilbehøret må ikke vaskes i Valgmulighed Varighed opvaskemaskinen. •...
  • Page 39 3. Sæt ovnlågen halvvejs i første åbne 7. Rengør ovnglasset med vand og sæbe. position. Løft og træk derefter for at fjerne Tør ovnglasset omhyggeligt. Ovnglasset lågen. må ikke komme i opvaskemaskinen. 8. Montér ovnglasset og ovnlågen efter rengøring. Hvis lågen er installeret korrekt, vil du høre et klik, når du lukker skydelåsene.
  • Page 40: Fejlfinding

    12.6 Udskiftning af pæren Baglampe ADVARSEL! 1. Drej glasdækslet for at fjerne det. 2. Rengør glasdækslet. Risiko for elektrisk stød. 3. Udskift pæren med en passende 300°C Pæren kan være varm. varmefast pære. 1. Sluk for produktet, og vent til det er koldt. 4.
  • Page 41: Energieffektiv

    14. ENERGIEFFEKTIV 14.1 Produktoplysninger og ark med produktoplysninger i henhold til EU's forordninger om økodesign og energimærkning Leverandørens navn Electrolux Identifikation af model OOP801NB 944068429 Energieffektivitetsindeks 81.7 Energieffektivitetsklasse Energiforbrug med en standardmængde, almindelig tilstand 0.94 kWh/cyklus Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen tilstand 0.67 kWh/cyklus...
  • Page 42: Turvallisuustiedot

    Tervetuloa Electroluxiin! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................42 2. TURVALLISUUSOHJEET................44 3. ASENNUS..................... 47 4. TUOTEKUVAUS................... 48 5. KÄYTTÖPANEELI..................49 6. ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ................49 7.
  • Page 43 erittäin laajoista ja monimutkaisista toiminnallisista rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana.
  • Page 44: Turvallisuusohjeet

    • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Vältä koskettamasta lämpövastuksia tai laitteen sisätilan pintoja. • Käytä suojakäsineitä poistaessasi varusteita tai uunivuokia tai asettaessasi niitä laitteen sisälle. • Poista hyllytuet vetämällä ensin hyllytuen etuosa ja sitten takaosa irti sivuseinistä. Asenna hyllytuet päinvastaisessa järjestyksessä.
  • Page 45 2.2 Sähkökytkentä Asennuksen tai vaihdon käytettävissä ole‐ vat johtotyypit Euroopassa: VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun vaara. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää Kaapelin poikkileikkauksen osalta, ks. asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. arvokilpeen merkittyä...
  • Page 46 kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, • Ole varovainen irrottaessasi luukkua. laitteen päälle tai sen lähelle. Luukku on painava! • Puhdista laite säännöllisesti, jotta VAROITUS! pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena. • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Laitteen vaurioitumisen vaara. Käytä ainoastaan neutraaleja pesuaineita. • Estä emalipinnan vaurioituminen tai Älä...
  • Page 47: Asennus

    ole haitallisia ihmisille. Tämä koskee myös tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin lapsia ja heikkokuntoisia henkilöitä. eivätkä ne sovi huoneiden valaisemiseen. • Pidä lemmikkieläimet loitolla laitteesta • Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka pyrolyyttisen puhdistamisen ja energiatehokkuusluokka on G. esilämmityksen aikana ja sen jälkeen. •...
  • Page 48: Tuotekuvaus

    (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Uunin kiinnittäminen kaappiin 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Yleiskatsaus Ohjausnuppi (lämpötilan valitsemiseen) Ilmanvaihtoaukot jäähdytyspuhaltimelle Lämpövastus Lamppu Puhallin Hyllykannatin, irrotettava Lokeron reliefi Hyllytasot 4.2 Varusteet • Paistoritilä Ruoanlaittovälineille, kakkuvuokat, paistit. • Leivinpelti Kakuille ja kekseille. Käyttöpaneeli • Grilli / uunipannu Uunitoimintojen kiertonuppi Leivinpelliksi ja uunipannuksi tai pannuksi Näyttö...
  • Page 49: Käyttöpaneeli

    5. KÄYTTÖPANEELI 5.1 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. Laite on lukittu. Kytke laite päälle. Siirry valikkoon ja valitse kuvake ava‐ 1. Paina nuppia. Nuppi tulee ulos. taksesi: Avustava ruoanvalmistus. 2. Valitse toiminto kääntämällä uunin Siirry valikkoon ja valitse kuvake ava‐ toimintojen kiertonuppia.
  • Page 50: Päivittäinen Käyttö

    Anna laitteen olla toiminnassa 15 2. Aseta toiminto . Aseta toiminnon min ajan. enimmäislämpötila. Katkaise laitteen virta ja odota, että se Anna laitteen olla toiminnassa 1 t. jäähtyy. Laitteesta voi tulla hajua ja savua. 3. Aseta toiminto . Aseta toiminnon Varmista, että...
  • Page 51 7.4 Asetus: Avustava 3. Valitse haluamasi ruokalaji kääntämällä ruoanvalmistus säätönuppia. Paina 4. Aseta ruoka laitteeseen. Paina Tämän alavalikon kaikki ruokalajit sisältävät uunitoiminto- ja lämpötilasuosituksen. Voit Avustava ruoanvalmistus säätää aikaa ja lämpötilaa kypsentämisen yhteydessä. Symbolien selitys Kun toiminto päättyy, tarkista, onko ruoka Painoautomatiikka saatavana.
  • Page 52 Ruoka-annos Paino Hyllytaso / Lisävaruste Kalafilee 2; pataruoka paistoritilällä Käytä suosikkimausteitasi. Juustokakku 26 cm irtopohjavuoka paistoritilällä Omenatorttu 1; piirakkavuoka paistoritilällä Suklaamuffinit 3; muffinssivuoka leivinpellillä Murekekakku 2; leipävuoka paistoritilällä Paistetut perunat 1 kg 2; leivinpelti Laita kokonaiset kuorelliset perunat paistopellille. Kroketit, pakaste 0.5 kg 3;...
  • Page 53: Lisätoiminnot

    Jäännöslämpö Puhaltimen ja lampun toiminta jatkuu. Kun Asetus Arvo sammutat laitteen, näytössä näkyy Pikakuumennus Päälle/Pois päältä jälkilämpö. Lämmön avulla voit pitää ruoka- aineksia lämpimänä. Muistutus puhdistami‐ Päälle/Pois päältä sesta Kun kypsennys kestää yli 30 minuuttia, laske laitteen lämpötila alimmalle asetukselle 3–10 Demo-toiminto Aktivointikoodi: minuuttia ennen kypsennysajan päättymistä.
  • Page 54: Kellotoiminnot

    8.3 Jäähdytyspuhallin Kun laite on päällä, jäähdytyspuhallin (°C) kytkeytyy automaattisesti päälle pitääkseen 30 - 115 12.5 laitteen pinnat viileinä. Kun kytket laitteen pois päältä, jäähdytyspuhallin on käynnissä, 120 - 195 kunnes laite on jäähtynyt. 200 - 245 250 – enintään Automaattinen virrankatkaisu ei toimi seuraavien toimintojen kanssa: Uunivalo, Aikaviive.
  • Page 55: Varusteiden Käyttö

    Kun aika päättyy, paina ja käännä 2. Valitse / Ajastin kääntämällä uunitoimintojen säädin Off-asentoon. säätönuppia. Katso luku ”Päivittäinen käyttö”, Valikko: Asetukset. 9.6 Toiminnon kytkeminen käyttöön 3. Paina ja pois käytöstä: Ajastin 4. Kytke toiminto käyttöön ja pois käytöstä kääntämällä säätönuppia. 1.
  • Page 56 • Pizzapannu – tumma, heijastamaton, läpimitta 28cm Lämpötila • Uunivuoka – tumma, heijastamaton, läpimitta 26cm Varusteet • Annosvuoat – keraaminen, läpimitta 8cm, korkeus 5 cm Hyllytaso • Piirasvuoka – tumma, heijastamaton, läpimitta 28cm Kypsentämisaika (min) 11.3 Kostea kiertoilma 11.2 Kostea kiertoilma – suositellut Parhaan tuloksen saat noudattamalla alla varusteet olevassa taulukossa lueteltuja ehdotuksia.
  • Page 57 Vihannekset, haudu‐ leivinpelti tai uunipannu 35 - 40 tetut, 0,4 kg Kasvismunakas pizzapannu ritilällä 30 - 45 Välimeren vihannek‐ leivinpelti tai uunipannu 35 - 40 set, 0,7 kg 11.4 Tiedoksi testauslaitoksille Testit standardin IEC 60350-1 mukaisesti. Pienet kakut, 16 kpl/ Ylä...
  • Page 58: Hoito Ja Puhdistus

    12. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 12.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Puhdistusaineet Asenna hyllytuet päinvastaisessa • Puhdista laitteen etuosa pelkällä järjestyksessä. lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella mikrokuituliinaa käyttäen. 12.3 Pyrolyyttinen puhdistus • Puhdista metallipinnat puhdistusaineella. • Poista tahrat miedolla pesuaineella. VAROITUS! Jokapäiväinen käyttö...
  • Page 59 Kun uuni on jäähtynyt, luukun lukitus avautuu. 8. Odota, kunnes laite on jäähtynyt, ja puhdista sisäpuoli pehmeällä liinalla. 12.4 Muistutus puhdistamisesta Laite muistuttaa sinua aina, kun pyrolyyttinen puhdistus on suoritettava. vilkkuu näytöllä 5 s jokaisen ruoanlaittokerran jälkeen. 4. Aseta luukku tasaiselle alustalle pehmeän kankaan päälle ja Vapauta 1.
  • Page 60: Vianmääritys

    Varmista, että lasipaneelit ( , ja ) tulevat oikeaan järjestykseen. Katso symboli/ painatus lasilevyn sivusta. Jokainen lasilevy näyttää erilaiselta purkamisen ja kokoamisen helpottamiseksi. Luukun reunalista napsahtaa paikalleen. 12.6 Lampun vaihtaminen VAROITUS! Sähköiskun vaara. Lamppu voi olla kuuma. 1. Katkaise laitteen virta ja odota, että se jäähtyy.
  • Page 61: Energiatehokkuus

    14. ENERGIATEHOKKUUS 14.1 EU:n ekologisen suunnittelun ja energiamerkintätuotetiedot ja tuotetietolomake Toimittajan nimi Electrolux Mallin tunniste OOP801NB 944068429 Energiatehokkuusindeksi 81.7 Energiatehokkuusluokka Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpö -toiminnossa 0.94 kWh/kierros Energiankulutus vakiokuormalla, tuuletintila 0.67 kWh/kierros Pesien lukumäärä...
  • Page 62: Ympäristönsuojelu

    15. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote . Kierrätä pakkaus laittamalla se paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. SUOMI...
  • Page 63: Sikkerhetsinformasjon

    Velkommen til Electrolux! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.electrolux.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............63 2. SIKKERHETSANVISNINGER...............65 3. MONTERING....................68 4. PRODUKTBESKRIVELSE................69 5.
  • Page 64 funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid. • Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med ptoduktet. • Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på...
  • Page 65: Sikkerhetsanvisninger

    • Bruk alltid grillvotter til å fjerne eller sette inn tilbehør eller ovnsutstyr. • For å fjerne ovnsstigene, må du først trekke dem ut i front og siden i bakkant. Monter ovnsstigene i motsatt rekkefølge. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. •...
  • Page 66 • Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske Totalt strømforbruk Ledningstverrsnitt spesifikasjonene i strømforsyningen. (mm²) • Bruk alltid en korrekt montert, jordet maks 2300 stikkontakt. • Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger. maks 3680 3x1.5 • Pass på at støpselet og strømkabelen ikke påføres skade.
  • Page 67 – ikke tøm vann direkte inn i det varme • Før du utfører pyrolytisk rengjøring og produktet. innledende forvarming skal du fjerne – ikke oppbevar fuktig servise eller mat i følgende fra ovnsrommet: produktet når tilberedningen er ferdig. – eventuelle overflødige matrester, olje –...
  • Page 68: Montering

    for eksempel temperatur, vibrasjon, • Bruk kun originale reservedeler. fuktighet, eller er ment å signalisere 2.8 Avfallshåndtering informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til ADVARSEL! rombelysning. Fare for skade eller kvelning. •...
  • Page 69: Produktbeskrivelse

    3.2 Slik fester du ovnen til skapet 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Generell oversikt Betjeningsbryter (for temperaturen) Ventilåpninger for kjølevifte Varmeelement Vifte Uttakbare brettstiger Nedsenkning i ovnsrom Hyllenivåer 4.2 Tilbehør • Rist For kokekar, kakeformer, steker. • Stekebrett For kaker og kjeks. Betjeningspanel •...
  • Page 70: Før Første Gangs Bruk

    Trykk og hold inne for å velge funksjo‐ Gå inn i menyen og velg ikonet for å nen: Lås åpne: Rengjøring. Trykk for å bekrefte valget. Gå inn i menyen og velg ikonet for å åpne: Innstillinger Hurtigoppvarming er slått på. 5.3 Displayindikatorer Varselur er slått på.
  • Page 71 For matlagingsinstruksjonene se kapittelet «Råd og tips»,Baking med fukt.For generelle Over- og undervarme anbefalinger om energisparing se kapittelet For å bake og steke på ett hyllenivå. «Energieffektivitet», Energisparing. Frossen mat For å gjøre halvfabrikata og hurtigmat (f.eks. 7.3 Innstilling: Varmefunksjoner pommes frites, potetbåter og vårruller) sprøe‐...
  • Page 72 Rett Vekt Bretthøyde / tilbehør Filet av biff, rå (lang‐ tidssteking) 2; stekeform på rist Filet av biff, medi‐ 0.5 - 1.5 kg; 5–6 Bruk favorittkrydderet ditt eller bare salt og nykvernet um (langtidssteking) cm tykke stykker pepper. Stek kjøttet i et par minutter i en varm panne. Sett inn i produktet.
  • Page 73 Rett Vekt Bretthøyde / tilbehør Pommes frites, fros‐ 0.75 kg 3; stekebrett Kjøtt- / grønnsaksla‐ 1 - 1.5 kg 1; gryterett på rist sagne med tørre pa‐ staplater Potetgrateng (råpote‐ 1 - 1.5 kg 1; gryterett på rist ter) Fersk pizza, tynn 1;...
  • Page 74: Tilleggsfunksjoner

    restvarmen. Denne varmen kan du bruke til å Matlaging med lampen av holde maten varm. Slå av lampen under matlaging. Slå den på kun når du behøver den. Når tilberedningstiden er lengre enn 30 min, reduser produktets temperatur til minimum 3 - Baking med fukt 10 min før matlagingen avsluttes.
  • Page 75: Bruk Av Tilbehøret

    Timeren starter nedtelling med det samme. For å velge hvor lenge produktet skal Når tiden er ute, trykk på og drei bryteren være på. Maksimaltid er 23 t 59 min. for ovnsfunksjonene til av-posisjonen. Tidsinnstil‐ Denne funksjonen har ingen innvirk‐ ling ning på...
  • Page 76: Råd Og Tips

    Rist Stekebrett / Langpanne Skyv brettet inn i sporene på brettstigene. Sett ristene inn mellom sporene på brettstigen og pass på at foten peker nedover. 11. RÅD OG TIPS 11.1 Råd om tilberedning Hyllenivå Temperaturer og tilberedningstider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av Tilberedningstid (min) oppskriftene og kvalitet og mengde ingredienser som brukes.
  • Page 77 Rundstykker, 9 stk stekebrett eller langpanne 35 - 40 Frossen pizza, 0,35 rist 35 - 40 Rullekake stekebrett eller langpanne 30 - 40 Brownies stekebrett eller langpanne 30 - 40 Soufflé, 6 stk keramisk ildfast form på rist 30 - 40 Sukkerbrødbunn sukkerbrødform på...
  • Page 78: Stell Og Rengjøring

    Småkaker, 16 stk. Ekte Varmluft Stekebrett 1 og 3 20 - 30 per stekebrett Eplepai, 2 former Ø Over- og undervarme Rist 80 - 100 20 cm Eplepai, 2 former Ø Ekte Varmluft Rist 70 - 90 20 cm Formkake, kakeform Over- og undervarme Rist 30 - 40...
  • Page 79 12.4 Rengjøringspåminnelse 2. Trekk den fremre delen av brettstigen ut fra sideveggen. Ovnen påminner deg når den skal rengjøres 3. Trekk den bakre delen av hyllestøtten ut med pyrolytisk rengjøring. blinker i fra sideveggen og ta den ut. displayet i 5 s etter hver tilberedningsøkt. 1.
  • Page 80 Pass på at du setter glasspanelene ( , og ) på plass igjen i riktig rekkefølge. Se etter symbolet/utskriften på siden av glasspanelet. Hvert av glasspanelene ser forskjellige ut for å gjøre demontering og montering enklere. Dørlisten klikker når den installeres riktig. 4.
  • Page 81: Feilsøking

    13.2 Servicedata Produktnummer (PNC): Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert Serienummer (S.N.): servicesenter. 14. ENERGIEFFEKTIV 14.1 Produktinformasjon og produktinformasjonsark i henhold til EU- forordninger om økodesign og energimerking Leverandørens navn Electrolux NORSK...
  • Page 82: Beskyttelse Av Miljøet

    Modellidentifikasjon OOP801NB 944068429 Energieffektivitetsindeks 81.7 Energieffektivitetsklasse Energiforbruk med standard matmengde, over- og undervarme 0.94 kWt/syklus Energiforbruk med standardbelastning, viftemodus 0.67 kWt/syklus Antall ovner Varmekilde Elektrisitet Volum 65 l Ovnstyper Innebygd ovn Masse 34.5 kg EN 60350-1 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – del 1: Sortiment, ovner, dampovner og griller –...
  • Page 83: Säkerhetsinformation

    Välkommen till Electrolux! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.electrolux.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION............... 83 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............85 3. INSTALLATION.....................88 4. PRODUKTBESKRIVNING................89 5. KONTROLLPANEL..................89 6.
  • Page 84 som är förknippade med användningen. Barn under 8 år eller personer med mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. •...
  • Page 85: Säkerhetsinstruktioner

    • Använd alltid ugnsvantar vid iläggning eller urtagning av tillbehör eller ugnsformar. • För att ta bort en ugnsstege drar du först ut stegen framtill och sedan den bakre delen från sidoväggen. Sätt tillbaka ugnsstegar i omvänd ordning. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. •...
  • Page 86 • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet. Total effekt (W) Kabelarea (mm²) • Använd alltid ett korrekt installerat, max. 2 300 stötsäkert och jordat eluttag. • Använd inte grenuttag eller max. 3 680 3x1.5 förlängningssladdar. •...
  • Page 87 – Låt inte fuktiga maträtter eller matvaror • Innan den katalytiska rengöringen och stå kvar i produkten när tillagningen är föruppvärmningen startas ska följande tas klar. bort från ugnen: – var försiktig när du tar bort eller – Eventuella matrester, olje- eller installerar tillbehören.
  • Page 88: Installation

    • När det gäller lampan/lamporna i denna • Använd endast originalreservdelar. produkt och reservlampor som säljs 2.8 Avyttring separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom temperatur, VARNING! vibration, fuktighet eller är avsedda att Risk för personskador eller kvävning signalera information om produktens föreligger.
  • Page 89: Produktbeskrivning

    3.2 Säkring av ugnen i inbyggnadsskåpet 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Allmän översikt Temperaturinställningsvred Ventilationsöppningar för kylfläkten Värmeelement Lampa Fläkt Ugnsstegar, borttagbara Fördjupning i ugnsutrymmet Hyllplaceringar 4.2 Tillbehör • Galler För kokkärl, kakformar, stekar. • Bakplåt För kakor och småkakor. Kontrollpanel • Grill- / stekpanna Funktionsvred för tillagningsfunktioner För bakning, stekning eller som Display...
  • Page 90: Före Första Användning

    Tryck och håll in för att ställa in funk‐ Öppna menyn och välj ikonen för att tionen: Lås. öppna: Rengöring. Tryck på för att bekräfta ditt val. Öppna menyn och välj ikonen för att öppna: Inställningar Snabbuppvärmning är aktiverad. 5.3 Indikeringar på displayen Signalur är aktiverad.
  • Page 91 Om du använder den här funktionen släcks lampan automatiskt efter 30 sekunder. Över-/undervärme Tillagning och stekning på en ugnsnivå. För tillagningsinstruktioner, se kapitlet ”Råd och tips”Bakning med fukt För instruktioner Fryst mat För tillagning av krispig snabbmat, som pom‐ om allmän energibesparing, se kapitlet mes frites, potatisklyftor eller vårrullar.
  • Page 92 Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Filé eller biff, rare (långsam tillagning) 2; tillaga i ugnsform på galler Filé eller biff, medi‐ 0.5 - 1.5 kg; 5–6 Använd dina favoritkryddor eller bara salt och färsk malen um (långsam tillag‐ cm tjocka bitar peppar.
  • Page 93 Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Kroketter, frysta 0.5 kg 3; bakplåt Pommes frites, frysta 0.75 kg 3; bakplåt Kött/vegetarisk la‐ 1 - 1.5 kg 1; stekgryta på galler sagne med torra la‐ sagneplattor Potatisgratäng (rå po‐ 1 - 1.5 kg 1;...
  • Page 94: Tillvalsfunktioner

    Restvärme Restvärmeindikatorn eller temperaturen visas Fläkten och belysningen fortsätter att vara på displayen. påslagna. När du stänger av ugnen visas Laga mat med släckt belysning restvärme på displayen. Du kan använda den Släck belysningen under tillagning. Tänd den värmen för varmhållning. endast när du behöver den.
  • Page 95: Använda Tillbehören

    3. Vrid på kontrollvredet för att ställa in Tillagningstid. För att ställa in tillagningstiden. När den inställda tiden har gått ges en ljud‐ 4. Tryck på signal och tillagningsfunktionen stängs Tillagnings‐ Timern startar nedräkningen omedelbart. automatiskt av. När tiden har gått ut trycker du på För att fördröja tillagningens start- och/ ställer funktionsvredet på...
  • Page 96: Råd Och Tips

    Galler Bakplåt / Djup form Skjut in långpannan mellan ungsstegarnas ledskenor. Skjut in gallret mellan ugnsstegens ledskenor och kontrollera att fötterna är vända nedåt. 11. RÅD OCH TIPS 11.1 Tillagningsrekommendationer Ugnsnivå Temperatur och tillagningstid i tabellerna är endast för vägledning. Hur de ska väljas Tillagningstid (min) beror på...
  • Page 97 Fryst pizza, 0,35 kg Galler 35 - 40 Rulltårta långpanna eller djup form 30 - 40 Brownie långpanna eller djup form 30 - 40 Sufflé, 6 st keramiska portionsformar på 30 - 40 galler Sockerkaksbotten flan-form på galler 20 - 30 Viktoriakaka gratängform på...
  • Page 98: Skötsel Och Rengöring

    Sockerkaka i Ø26 cm Över-/undervärme Galler 30 - 40 kakform Sockerkaka i Ø26 cm Varmluft Galler 30 - 40 kakform Sockerkaka i Ø26 cm Varmluft Galler 1 och 3 25 - 40 kakform Mördegskakor Över-/undervärme Bakplåt 20 - 30 Mördegskakor Varmluft Bakplåt 20 - 30...
  • Page 99 12.5 Demontering och montering av Sätt tillbaka ugnsstegar i omvänd ordning. luckan 12.3 Pyrolytisk rengöring Ugnsluckan har fyra glaspaneler. Du kan avlägsna ugnsluckan och de inre VARNING! glaspanelerna för att rengöra dem. Läs hela Det finns risk för brännskador. instruktionerna "Ta bort och installera luckan" innan du tar bort glaspanelerna.
  • Page 100 5. Vrid de två fästena 90° och lossa dem från sina platser. 90° Se till att du monterar mittpanelen av glas korrekt på sin plats. 6. Lyft först försiktigt och ta sedan bort glaspanelerna en i taget. Börja med den övre panelen.
  • Page 101: Felsökning

    Modell (MOD.) : 13.2 Servicedata Produktnummer (PNC): Kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad serviceverkstad om du inte kan Serienummer (S.N.): avhjälpa felet. 14. ENERGIEFFEKTIVITET 14.1 Produktinformation och produktinformationsblad enligt EU:s ekodesign- och energimärkningsförordningar Leverantörens namn Electrolux SVENSKA...
  • Page 102: Miljöskydd

    Modellidentifiering OOP801NB 944068429 Energieffektivitetsindex 81.7 Energieffektivitetsklass Energiförbrukning med standardbelastning, konventionellt läge 0.94 kWh/cykel Energiförbrukning med standardbelastning, varmluftsläge 0.67 kWh/cykel Antal kaviteter Värmekälla Elektricitet Volym 65 l Typ av ugn Inbyggd ugn Massa 34.5 kg IEC/EN 60350-1 - Elektriska hushållsapparater för matlagning - Del 1: Sortiment, ugnar, ångugnar och grillar - metoder för att mäta prestanda.
  • Page 104 867377699-A-022024...

Table of Contents