Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER
Owner's Manual &
Installation Manual
AF-09HRFN8-I V1
AF-12HRFN8-I V1
AF-18HRFN8X IN 2021
AF-24HRFN8X IN 2021
IMPORTANT NOTE:
Read this manual and SAFETY MANUAL(if any)
carefully before installing or operating your new
air conditioning unit. Make sure to save this
manual for future reference.
Please check the applicable models, technical
data, F-GAS(if any) and manufacturer information
from the "Owner's Manual - Product Fiche "
in the packaging of the outdoor unit.
(European Union products only)
AF-09HFN8-O V1
AF-12HFN8-O V1
AF-18HRFN8X OU 2021
AF-24HRFN8X OU 2021

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AF-09HRFN8-I V1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Comfee AF-09HRFN8-I V1

  • Page 1 SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER Owner’s Manual & Installation Manual AF-09HRFN8-I V1 AF-09HFN8-O V1 AF-12HRFN8-I V1 AF-12HFN8-O V1 AF-18HRFN8X IN 2021 AF-18HRFN8X OU 2021 AF-24HRFN8X IN 2021 AF-24HRFN8X OU 2021 IMPORTANT NOTE: Read this manual and SAFETY MANUAL(if any) carefully before installing or operating your new air conditioning unit.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Precautions ................03 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............07 1. Indoor unit display.........................07 2. Operating temperature........................08 3. Other features ..........................09 4. Setting angle of air flow........................10 5. Manual operation (without Remote)....................10 Care and Maintenance ..............11 Troubleshooting .................13...
  • Page 3 Installation Manual Accessories ..................16 Installation Summary - Indoor Unit ..........17 Unit Parts .....................18 Indoor Unit Installation ..............19 1. Select installation location......................19 2. Attach mounting plate to wall......................19 3. Drill wall hole for connective piping....................20 4. Prepare refrigerant piping.......................21 5. Connect drain hose........................21 6.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
  • Page 5 CAUTION Turn off the air conditioner and disconnect the power if you are not going to use it for a long time. • Turn off and unplug the unit during storms. • Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit. •...
  • Page 6: Owner's Manual

    WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Page 7 WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . For R290 refrigerant models, appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than: <=9000Btu/h units: 13m...
  • Page 8: Unit Specifications And Features

    Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Page 9: Operating Temperature

    Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
  • Page 10: Other Features

    Sleep Operation • A guide on using the infrared remote is not The SLEEP function is used to decrease included in this literature package. Not all energy use while you sleep (and don’t the functions are available for the air need the same temperature settings to conditioner, please check the indoor display stay comfortable).
  • Page 11: Setting Angle Of Air Flow

    Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods...
  • Page 12: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from MAINTENANCE exposing it to direct sunlight. ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER When dry, re-clip the air freshening filter to the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
  • Page 13 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 15 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Page 16 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
  • Page 17: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 18: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (not applicable for some locations in North America ) Wrap Piping and Cable Prepare Drain Hose (not applicable for some locations in North America ) STEP...
  • Page 19: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) Functional Filter (On Back of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units) Remote controller Holder Front Panel...
  • Page 20: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL HOLE: Installation Instructions – Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, refer to the should leave ample room for a wall hole (see label on the product box to make sure that the Drill wall hole for connective piping step) model number of the indoor unit matches the...
  • Page 21: Drill Wall Hole For Connective Piping

    Step 3: Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole based on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions. 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) Type A (depending on models )core drill, drill a Type B hole in the wall.
  • Page 22: Prepare Refrigerant Piping

    Step 5: Connect drain hose Step 4: Prepare refrigerant piping By default, the drain hose is attached to the left- The refrigerant piping is inside an insulating hand side of unit (when you’re facing the back sleeve attached to the back of the unit. You of the unit).
  • Page 23: Connect Signal And Power Cables

    WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL REGULATIONS OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and must be Step 6: Connect signal and power cables installed by a licensed electrician.
  • Page 24: Wrap Piping And Cables

    pen front panel of the indoor unit. 1. O NOTE ABOUT WIRING Using a screwdriver, open the wire box cover THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY on the right side of the unit. This will reveal DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AND the terminal block.
  • Page 25: Mount Indoor Unit

    Step 8: Mount indoor unit Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection If you installed new connective piping to the section of this manual for instructions). outdoor unit, do the following: Keep pipe connection point exposed to If you have already passed the refrigerant perform the leak test (refer to Electrical piping through the hole in the wall, proceed...
  • Page 26: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
  • Page 27: Install Drain Joint

    Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
  • Page 28 Outdoor Unit Dimensions (mm) Mounting Dimensions Distance A (mm) Distance B (mm) W x H x D 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
  • Page 29: Connect Signal And Power Cables

    Step 4: Connect signal and power cables 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Arrange them so that they do not touch any The outside unit’s terminal block is protected by electrical or metal parts. an electrical wiring cover on the side of the unit. 8.
  • Page 30: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Page 31: Remove Burrs

    Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
  • Page 32 Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
  • Page 33: Air Evacuation

    Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
  • Page 34: Note On Adding Refrigerant

    Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Page 35: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that •...
  • Page 36: Test Run

    Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
  • Page 37: Packing And Unpacking The Unit

    Packing and unpacking the unit Instructions for packing and unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1.Cut the sealing tape on the carton with a knife, one cut on the left, one cut in the middle and one cut on the right. 2.Use the vice to take out the sealing nails on the top of the carton.
  • Page 38 Impedance Information (Applicable to the following units only) This appliance MSAFB-12HRN1-QC6 can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.373 . In case necessary, please consult your supply authority for system impedance information. This appliance MSAFD-17HRN1-QC5 can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.210 .
  • Page 40 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version. CS003UI-AF(C)
  • Page 41 Κλιματιστικό Εγχειριδιο χρησησ / Εγχειρίδιο εγκατάστασης / Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου AF-09HRFN8-I V1 AF-09HFN8-O V1 AF-12HRFN8-I V1 AF-12HFN8-O V1 AF-18HRFN8X OU 2021 AF-24HRFN8X OU 2021 • Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του κλιματιστικού της Samsung. • Πριν από τη λειτουργία αυτής της μονάδας, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο...
  • Page 42 Πίνακας Περιεχομένων Προφυλάξεις Ασφαλείας ……………………………………………… 03 Εγχειρίδιο Ιδιοκτήτη Χαρακτηριστικά και Δυνατότητες Μονάδας ……………………… 07 1. Εσωτερική οθόνη μονάδας ………………………………………………………………………………… 07 2. Θερμοκρασία λειτουργίας ………………………………………………………………………………… 08 3. Άλλα Χαρακτηριστικά ……………………………………………………………………………………… 09 4. Ρύθμιση Γωνίας της Ροής Αέρα …………………………………………………………………………… 10 5. Χειροκίνητη λειτουργία (χωρίς τηλεκοντρόλ) …………………………………………………………… 10 Φροντίδα...
  • Page 43 Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Αξεσουάρ ………………………………………………………………… 16 Σύνοψη Εγκατάστασης – Μονάδα Εσωτερικού Χώρου ………… 17 Εξαρτήματα της Μονάδας …………………………………………… 18 Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας ………………………………… 19 1. Επιλέξτε τοποθεσία εγκατάστασης …………………………………………………………………………19 2. Τοποθετήστε την πλάκα στήριξης στον τοίχο ………………………………………………………………19 3. Τρυπήστε τον τοίχο για την σύνδεση των αγωγών ………………………………………………………20 4.
  • Page 44: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Προφυλάξεις Ασφαλείας Προφυλάξεις Ασφαλείας Διαβάστε τις Προφυλάξεις Ασφαλείας πριν την Χρήση και Εγκατάσταση. Λάθος εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρή ζημιά ή ατύχημα. Η σοβαρότητα πιθανών ζημιών ή τραυματισμών κατατάσσεται ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο σημαίνει τα πιθανότητα Αυτό...
  • Page 45 Προφυλάξεις Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ ● Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό και αποσυνδέστε τη συσκευή εάν δεν το χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα. ● Κλείστε και βγάλτε από τη πρίζα τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδας. ● Βεβαιωθείτε ότι μια συσσώρευση νερού μπορεί να αποστραγγιστεί απρόσκοπτα από τη μονάδα. ●...
  • Page 46 Προφυλάξεις Ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ 1. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Η λάθος εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. 2. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Λανθασμένη εγκατάσταση μπορεί...
  • Page 47 Προφυλάξεις Ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για τη χρήση του ψυκτικού R32/R290 ● Όταν χρησιμοποιείται εύφλεκτο ψυκτικό, αποθηκεύστε τη συσκευή σε καλά αεριζόμενη περιοχή που το μέγεθος της αντιστοιχεί σε επιφάνεια χώρου ως ειδική για λειτουργία. Για μοντέλα που δέχονται ψυκτικό υγρό R32: Η...
  • Page 48: Χαρακτηριστικά Και Δυνατότητες Μονάδας

    Χαρακτηριστικά και Δυνατότητες Μονάδας Χαρακτηριστικά και Δυνατότητες Μονάδας Εσωτερική οθόνη μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Διαφορετικά μοντέλα έχουν διαφορετικά μπροστινά πάνελ και οθόνες. Όχι όλα τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται εδώ είναι διαθέσιμα στο κλιματιστικό που αγοράσατε. Παρακαλώ τσεκάρετε την εσωτερική οθόνη της μονάδας που αγοράσατε. Οι...
  • Page 49: Θερμοκρασία Λειτουργίας

    Χαρακτηριστικά και Δυνατότητες Μονάδας Θερμοκρασία λειτουργίας Όταν το κλιματιστικό χρησιμοποιείται έξω από τις επόμενες διακυμάνσεις θερμοκρασίας, συγκεκριμένες δικλείδες ασφαλείας μπορεί να ενεργοποιηθούν και να απενεργοποιήσουν τη συσκευή σας. Τύπος Διαχωρισμού Αντιστροφέα ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ Λειτουργία Λειτουργία Λειτουργία DRY ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕ COOL HEAT (ΖΕΣΤΗ) (ΞΗΡΟ) ΥΠΟΒΟΗΘΟΥΜΕΝΗ...
  • Page 50: Άλλα Χαρακτηριστικά

    Χαρακτηριστικά και Δυνατότητες Μονάδας Ένας οδηγός για τη χρήση του τηλεχειριστηρίου ● Λειτουργία Sleep (Ύπνου) υπερύθρων δεν περιλαμβάνεται σε αυτό το Η λειτουργία SLEEP (ΎΠΝΟΣ) χρησιμοποιείται πακέτο με τα ένθετα. Δεν είναι όλες οι λειτουργίες για τη μείωση της κατανάλωσης ενέργειας ενώ διαθέσιμες...
  • Page 51: Ρύθμιση Γωνίας Της Ροής Αέρα

    Χαρακτηριστικά και Δυνατότητες Μονάδας ● Ρύθμιση Γωνίας της Ροής Αέρα ΚΟΝΤΡΟΛ) τρίτο φορά για να κλείσετε τη μονάδα. Κλείστε την πρόσοψη . Ορισμός κάθετης γωνίας αέρα Όσο η μονάδα λειτουργία χρησιμοποιήστε το κουμπί SWING/ DIRECT (ΚΟΎΝΙΑ/ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ) στο τηλεκοντρόλ για να ορίσετε τη κατεύθυνση (κάθετη γωνία) της...
  • Page 52: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Φροντίδα και Συντήρηση Φροντίδα και Συντήρηση σαπουνόνερο. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε Καθαρισμός Της Μονάδας Εσωτερικού ένα ήπιο απορρυπαντικό. Χώρου 6. Ξεπλύνετε το φίλτρο με φρέσκο νερό και στη ΠΡΙΝ ΤΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ Ή ΤΗ συνέχεια αποφύγετε την περίσσεια νερού. 7. Στεγνώστε το σε ένα δροσερό, ξηρό μέρος και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Page 53 Φροντίδα και Συντήρηση Συντήρηση – ΠΡΟΣΟΧΗ Μεγάλη περίοδος μη χρήσης ● Πριν αλλάξετε ή καθαρίσετε το φίλτρο, απενεργοποιήστε τη συσκευή και Αν σκοπεύετε να μην χρησιμοποιήσετε το αποσυνδέστε την από την τροφοδοσία κλιματιστικό σας για μεγάλο χρονικό διάστημα, ρεύματος. κάντε τα εξής: ●...
  • Page 54: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση Προβλήματος Αντιμετώπιση Προβλήματος ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αν προκύψει ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ από τις ακόλουθες συνθήκες, απενεργοποιήστε τη συσκευή σας αμέσως! ● Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή ασυνήθιστα ζεστό ● Μυρίζετε καμένο ● Η μονάδα κάνει δυνατούς ή αφύσικους ήχους ● Μία ασφάλεια ρεύματος ή ο διακόπτεις πέφτει διαρκώς ●...
  • Page 55 Αντιμετώπιση Προβλήματος Πρόβλημα Πιθανές Αιτίες Η μονάδα εξωτερικού Η μονάδα θα κάνει διαφορετικούς ήχους ανάλογα με τον τρέχοντα τρόπο χώρου προκαλεί θόρυβο λειτουργίας. Η μονάδα μπορεί να συσσωρεύσει σκόνη κατά τη διάρκεια εκτεταμένων περιόδων Από την μονάδα αχρησίας, οι οποίες θα εκπέμπονται όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Αυτό εξωτερικού...
  • Page 56 Αντιμετώπιση Προβλήματος Πρόβλημα Πιθανές Αιτίες Λύση Περιμένετε να αποκατασταθεί η Διακοπή ρεύματος τροφοδοσία Η τροφοδοσία είναι Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία απενεργοποιημένη Η ασφάλεια έχει καεί Αντικαταστήστε την ασφάλεια Η μονάδα δεν λειτουργεί Οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου Αντικαταστήστε τις μπαταρίες έχουν τελειώσει Η...
  • Page 57: Αξεσουάρ

    Προφυλάξεις Αξεσουάρ Ασφαλείας Αξεσουάρ Το σύστημα κλιματισμού περιλαμβάνει τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα εξαρτήματα εγκατάστασης και τα αξεσουάρ για να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό. Η λάθος εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά, ή να προκαλέσει βλάβη στον εξοπλισμό. Τα κομμάτια...
  • Page 58: Σύνοψη Εγκατάστασης - Μονάδα Εσωτερικού Χώρου

    Σύνοψη Εγκατάστασης – Προφυλάξεις Μονάδα Εσωτερικού Ασφαλείας Χώρου Σύνοψη Εγκατάστασης – Μονάδα Εσωτερικού Χώρου 15 cm (5,9in) 12 cm 12 cm (4,75in) (4,75in) 2,3m (90.55in) Συνδέστε την Πλάκα Προσδιορίστε Τη θέση της Επιλέξτε Τοποθεσία Συναρμολόγησης Τρύπας Στον Τοίχο Εγκατάστασης Κάντε Την Τρύπα Συνδέστε...
  • Page 59: Εξαρτήματα Της Μονάδας

    Εξαρτήματα της Προφυλάξεις Ασφαλείας Μονάδας Εξαρτήματα της Μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις των τοπικών και εθνικών προτύπων. Η εγκατάσταση ενδέχεται να διαφέρει σε διαφορετικές περιοχές. Διακόπτης διακοπής αέρα (1) (2) Πλάκα εγκατάστασης τοίχου Λειτουργικό Φίλτρο (στο πίσω Τηλεχειριστήριο...
  • Page 60: Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας

    Εγκατάσταση Προφυλάξεις Εσωτερικής Ασφαλείας Μονάδας Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΤΡΥΠΑ ΣΤΟΝ Οδηγίες Εγκατάστασης –Εσωτερική μονάδα ΤΟΙΧΟ: ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αν δεν υπάρχει επισκευασμένος σωλήνας ψύξης: Πριν την εγκατάσταση της μονάδας εσωτερικού Όταν επιλέγετε τη θέση, πρέπει να αφήσετε αρκετό χώρου, ανατρέξτε...
  • Page 61: Τρυπήστε Τον Τοίχο Για Την Σύνδεση Των Αγωγών

    Εγκατάσταση Προφυλάξεις Εσωτερικής Ασφαλείας Μονάδας Βήμα 3: Τρυπήστε τον τοίχο για την σύνδεση των αγωγών 1. Καθορίστε τη θέση της οπής στον τοίχο με γνώμονα τη θέση της πλάκας στήριξης. Δείτε Διαστάσεις Πλάκας Εγκατάστασης. 2. Χρησιμοποιώντας τρυπάνι 65 mm (2,5in) ή 90 Τύπος...
  • Page 62: Προετοιμάστε Τις Σωληνώσεις Ψυκτικού Υγρού

    Εγκατάσταση Προφυλάξεις Εσωτερικής Ασφαλείας Μονάδας Βήμα 4: Προετοιμάστε τις σωληνώσεις ψυκτικού πλευρά της μονάδας (όπως βλέπετε το πίσω μέρος της μονάδας). Ωστόσο, μπορεί να συνδεθεί υγρού και από τη δεξιά πλευρά. Για να εξασφαλίσετε Οι σωληνώσεις ψυκτικού υγρού είναι μέσα σε ένα σωστή...
  • Page 63: Συνδέστε Τα Καλώδια Σήματος Και Τροφοδοσίας

    Εγκατάσταση Προφυλάξεις Εσωτερικής Ασφαλείας Μονάδας ΠΡΙΝ ΚΑΝΕΤΕ Ο,ΤΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΠΟΥ 1. Όλες οι καλωδιώσεις πρέπει να ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ Ή ΤΗΝ συμμορφώνονται με τους τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κανονισμούς και πρέπει ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ, ΚΛΕΙΣΤΕ...
  • Page 64: Τυλίξτε Τις Σωληνώσεις Και Τα Καλώδια

    Εγκατάσταση Προφυλάξεις Εσωτερικής Ασφαλείας Μονάδας 1. Ανοίξτε τον μπροστινό πίνακα της μονάδας πάνελ στο πίσω μέρος. εσωτερικού χώρου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ 2. Χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το κάλυμμα του κιβωτίου καλωδίων στη δεξιά ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ πλευρά της μονάδας. Αυτό θα αποκαλύψει το Η...
  • Page 65: Τοποθετήστε Την Μονάδα Εσωτερικού Χώρου

    Εγκατάσταση Προφυλάξεις Εσωτερικής Ασφαλείας Μονάδας Βήμα 8: Τοποθετήστε την μονάδα εσωτερικού 3. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα χώρου αποστράγγισης και τις σωληνώσεις ψυκτικού Αν έχετε εγκαταστήσει νέες σωληνώσεις στην υγρού (ανατρέξτε στην ενότητα Σύνδεση μονάδα εξωτερικού χώρου, κάντε τα εξής: Σωλήνων Ψυκτικού Μέσου αυτού του 1.
  • Page 66: Εγκατάσταση Μονάδας Εξωτερικού Χώρου

    Εγκατάσταση Προφυλάξεις Μονάδασ Ασφαλείας Εξωτερικού Χώρου Εγκατάσταση Μονάδασ Εξωτερικού Χώρου ΜΗΝ εγκαταστήσετε τη μονάδα στις παρακάτω Εγκαταστήστε τη μονάδα ακολουθώντας τοπικούς θέσεις: κώδικες και οδηγίες, ενδέχεται να διαφέρουν ανά περιοχή. Κοντά σε ένα εμπόδιο που θα μπλοκάρει τις εισόδους και τις εξόδους αέρα Κοντά...
  • Page 67: Εγκαταστήστε Το Σύνδεσμο Αποχέτευσης

    Εγκατάσταση Προφυλάξεις Μονάδασ Ασφαλείας Εξωτερικού Χώρου Βήμα 2: Εγκαταστήστε το σύνδεσμο ΣΕ ΨΥΧΡΑ ΚΛΙΜΑΤΑ αποχέτευσης (μονάδα αντλίας ζέστης μόνο) Σε ψυχρά κλίματα, βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος Πριν βιδώσετε την μονάδα εξωτερικού χώρου σωλήνας αποστράγγισης είναι όσο το δυνατόν στη θέση της, πρέπει να εγκαταστήσετε την πιο...
  • Page 68 Εγκατάσταση Προφυλάξεις Μονάδασ Ασφαλείας Εξωτερικού Χώρου Διαστάσεις τοποθέτησης Διαστάσεις εξωτερικής μονάδας W × H × D Απόσταση A (mm) Απόσταση B (mm) 681x434x285 (26,8 ”x 17,1” x 11,2 ”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5 ”x 21,6” x 10,6 ”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5 ”x 21,6”...
  • Page 69: Συνδέστε Τα Καλώδια Σήματος Και Τροφοδοσίας

    Εγκατάσταση Προφυλάξεις Μονάδασ Ασφαλείας Εξωτερικού Χώρου Βήμα 4: Συνδέστε τα καλώδια σήματος και καλώδιο στη μονάδα. Βιδώστε καλά το σφιγκτήρα τροφοδοσίας καλωδίου. Το μπλοκ ακροδεκτών της μονάδας εξωτερικού Μονώστε τα μη χρησιμοποιούμενα καλώδια με χώρου προστατεύεται από ένα κάλυμμα ηλεκτρικής ηλεκτρική...
  • Page 70: Σύνδεση Σωληνώσεων Ψυκτικού Υγρού

    Σύνδεση Σωλήνα Προφυλάξεις Ψυκτικού Υγρού Ασφαλείας Σύνδεση Σωλήνα Ψυκτικού Υγρού Κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού υγρού, μην αφήνετε να εισέλθουν στη μονάδα ουσίες ή αέρια διαφορετικά από το καθορισμένο από τον κατασκευαστή ψυκτικό. Η παρουσία άλλων αερίων ή ουσιών θα μειώσει την λειτουργικότητα της μονάδας και μπορεί να προκαλέσει ασυνήθιστα υψηλή πίεση στον...
  • Page 71: Αφαιρέστε Τα Γρέζια

    Σύνδεση Σωλήνα Προφυλάξεις Ψυκτικού Υγρού Ασφαλείας Βήμα 2: Αφαιρέστε τα γρέζια ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΜΕΤΑ ΤΟ ΚΑΛΟΥΠΙ ΚΑΥΣΗΣ Τα σπασίματα στις άκρες μπορούν να επηρεάσουν A (mm) Εξωτερική την αεροστεγή σφράγιση της σύνδεσης διάμετρος σωλήνα σωληνώσεων ψυκτικού υγρού. Πρέπει να Ελάχιστη. Μέγιστη.
  • Page 72 Σύνδεση Σωλήνα Προφυλάξεις Ψυκτικού Υγρού Ασφαλείας 2. Σφίξτε το παξιμάδι καύσης όσο το δυνατόν πιο σφιχτά με το χέρι. 3. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, πιάστε το παξιμάδι στη σωλήνωση της μονάδας. 4. Κατά τη σταθερή σύσφιξη του παξιμαδιού στη σωλήνωση της μονάδας, χρησιμοποιήστε ένα...
  • Page 73: Εκκένωση Αέρα

    Προφυλάξεις Εκκένωση Αέρα Ασφαλείας Εκκένωση Αέρα 7. Περιμένετε 5 λεπτά και, στη συνέχεια, ελέγξτε Προετοιμασίες και Προφυλάξεις ότι δεν υπήρξε καμία αλλαγή στην πίεση του Αέρας και ξένα αντικείμενα στο σύστημα συστήματος. ψύξης μπορεί να προκαλέσουν αύξηση πίεσης 8. Εάν υπάρχει αλλαγή στην πίεση του που...
  • Page 74: Σημείωση Σχετικά Με Την Προσθήκη Ψυκτικού Υγρού

    Προφυλάξεις Εκκένωση Αέρα Ασφαλείας Σημείωση σχετικά με Την Προσθήκη Ψυκτικού Υγρού Ορισμένα συστήματα απαιτούν πρόσθετη πλήρωση ανάλογα με τα μήκη σωλήνων. Το τυπικό μήκος σωλήνων ποικίλλει σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Για παράδειγμα, στη Βόρεια Αμερική, το τυπικό μήκος σωλήνα είναι 7,5 μέτρα (25’). Σε άλλες περιοχές, το κανονικό μήκος σωλήνα είναι 5 μέτρα (16‘).
  • Page 75: Ηλεκτρικοί Έλεγχοι Και Έλεγχοι Διαρροής Αερίου

    Ηλεκτρικοί Έλεγχοι Προφυλάξεις και Έλεγχοι Ασφαλείας Διαρροής Αερίου Ηλεκτρικοί Έλεγχοι και Έλεγχοι Διαρροής Αερίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πριν τη Δοκιμαστική Λειτουργία ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ξεκινήστε τη δοκιμαστική λειτουργία μόνο αφού ΌΛΕΣ ΟΙ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ολοκληρώσετε τα παρακάτω βήματα: ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΚΑΙ ●...
  • Page 76: Δοκιμαστική Λειτουργία

    Προφυλάξεις Δοκιμαστική Ασφαλείας Λειτουργία Δοκιμαστική Λειτουργία Οδηγίες Δοκιμαστική Λειτουργία ΔΙΠΛΗΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ ΣΩΛΗΝΩΝ Θα πρέπει να εκτελέσετε την Κατά τη λειτουργία, η πίεση του ψυκτικού Δοκιμαστική κυκλώματος θα αυξηθεί. Αυτό μπορεί να Λειτουργία για τουλάχιστον 30 λεπτά. αποκαλύψει διαρροές που δεν υπήρχαν κατά τον 1.
  • Page 77: Συσκευασία Και Αποσυσκευασία Της Μονάδας

    Συσκευασία και Προφυλάξεις αποσυσκευασία της Ασφαλείας μονάδας Συσκευασία και αποσυσκευασία της μονάδας Οδηγίες για τη συσκευασία και την αποσυσκευασία της μονάδας: Αποσυσκευασία: Μονάδα εσωτερικού χώρου: 1. Κόψτε την ταινία στεγανοποίησης στο χαρτοκιβώτιο με ένα μαχαίρι, ένα κόψτε αριστερά, ένα κομμένο στη μέση και ένα κομμένο στα δεξιά. 2.
  • Page 78 Προφυλάξεις Ασφαλείας Πληροφορίες Αντίστασης (Μόνο για τις ακόλουθες μονάδες) Η μονάδα MSAFB-12HRN1-QC6 μπορεί να συνδεθεί μόνο με παροχή με αντίσταση όχι μεγαλύτερη του 0,373Ω. Αν καταστεί ανάγκη παρακαλώ συμβουλευτείτε τον πωλητή για πληροφορίες σχετικά με το σύστημα αντίστασης. Η μονάδα MSAFD-17HRN1-QC5 μπορεί να συνδεθεί μόνο με παροχή με αντίσταση όχι μεγαλύτερη...
  • Page 80 FG EUROPE SA 128, VOULIAGMENIS AVE 16674 GLYFADA GREECE Technical support email: fge.service@fgeurope.gr...

This manual is also suitable for:

Af-12hrfn8-i v1Af-18hrfn8x in 2021Af-24hrfn8x in 2021Af-09hfn8-o v1Af-12hfn8-o v1Af-18hrfn8x ou 2021 ... Show all

Table of Contents

Save PDF