visomat comfort eco Instructions For Use Manual

visomat comfort eco Instructions For Use Manual

Upper arm blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

comfort eco
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Upper Arm Blood Pressure Monitor
Gebrauchsanweisung
Instructions for Use

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the comfort eco and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for visomat comfort eco

  • Page 1 Oberarm-Blutdruckmessgerät Upper Arm Blood Pressure Monitor Gebrauchsanweisung Instructions for Use...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bestimmungsgemäße Verwendung Pflege des Gerätes Sicherheitshinweise Garantie Wichtige Patientenhinweise Wichtige technische Hinweise Bedienung des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für das Oberarmblutdruckmessgerät visomat Gerätebeschreibung comfort eco (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) entschieden Displayanzeige haben. Wichtige Anwendungshinweise Inbetriebnahme des Gerätes Diese Gebrauchsanweisung soll dem Benutzer helfen, das Gerät sicher...
  • Page 3: A Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise 1. Wichtige Patientenhinweise Das Gerät ist zur vollautomatischen Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks und des Pulses am Oberarm bei Erwachsenen zur Eigenanwendung oder zur Anwendung durch medizinisches Fach- • Blutdruckmessungen an Kindern bedürfen besonderer Kennt- personal bestimmt. nisse! Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie den Blutdruck eines Kindes messen möchten.
  • Page 4: Wichtige Technische Hinweise

    – Bei Anwendung mit Netzteil verwenden Sie bitte nur das spe- Sie ersetzen nicht den Arztbesuch. Verlassen Sie sich nicht nur auf ziell für Medizinprodukte geprüfte visomat Netzteil U2MC. das Messergebnis, sondern berücksichtigen Sie auch weitere Sym- ptome des Patienten. Im Zweifelsfall rufen Sie bitte einen Arzt •...
  • Page 5: C Bedienung Des Gerätes

    Sicherheitshinweise Bedienung des Gerätes 1. Gerätebeschreibung • Bei Verwendung des Netzadapters achten Sie bitte unbedingt darauf, dass Netzadapter und Kabel keine Beschädigungen auf- weisen. • Bei Störungen oder Fehlfunktionen beachten Sie bitte die Hinwei- se zur Fehlerbehebung ab Seite 22 oder wenden Sie sich an den Kundenservice (siehe Seite 23).
  • Page 6: Wichtige Anwendungshinweise

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 2. Displayanzeige 3. Wichtige Anwendungshinweise Die Messergebnisse von automatisch messenden Blutdruckmessgerä- ten können durch Messort, Körperhaltung, vorangegangene Anstren- gungen und die körperliche Verfassung beeinflusst werden. Beachten Sie die Anwendungshinweise, um korrekte Messwerte zu erhalten. •...
  • Page 7: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig die Speicher-Taste und die Start/Stop-Taste so lan- • Bitte verwenden Sie nur das visomat Netzteil U2MC. Siehe Origi- ge gedrückt, bis im Display die vierstellige Jahres- nal-Ersatzteile und Zubehör Seite 24. zahl erscheint (Bild 1).
  • Page 8: Körperhaltung Bei Der Messung

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes • Oberarm freimachen. • Legen Sie den Arm mit der Manschette locker ausgestreckt auf den Tisch und halten Sie ihn während der Messung unbedingt ruhig, • Schieben Sie die Manschette über sprechen Sie nicht. Die Handinnenfläche weist nach oben. den Oberarm, bis die Unterkante der Manschette 2-3 cm oberhalb •...
  • Page 9: Bewegungskontrolle

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 12. Einstufung der Messwerte (WHO) Die Manschette wird auf den zur Messung notwen- digen Druck aufgepumpt. Das Gerät stuft die gemessenen Blutdruckwerte nach den Richtlinien • Kurz nach dem Beginn des Aufpumpvorgangs wird der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der Internationalen Ge- eine Manschettensitzkontrolle durchgeführt, sellschaft für Bluthochdruck (ISH) von 1999 ein.
  • Page 10: Verwendung Des Speichers

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Das Erscheinen des Symbols ist normalerweise kein Grund zur Beunru- Löschen von Daten higung. Falls das Symbol jedoch öfter erscheint (z. B. mehrmals in einer Woche bei täglichen Messungen), sollten Sie Ihren Arzt zu Rate ziehen. Stellen Sie den Benutzer ein, dessen Daten Sie löschen möchten (siehe Seite 15).
  • Page 11: D Was Sie Über Blutdruck Wissen Sollten

    Was Sie über Blutdruck wissen sollten Was Sie über Blutdruck wissen sollten 1. Der systolische und diastolische Blutdruckwert Einmalige und unregelmäßige Messungen sagen daher kaum etwas über den tatsächlichen Blutdruck aus. Eine zuverlässige Beurteilung Herz- und Blutkreislauf haben die wichtige Aufgabe, alle Organe und ist nur möglich, wenn regelmäßig Einzelmessungen durchgeführt Gewebe des Körpers ausreichend mit Blut zu versorgen und Stoff- werden.
  • Page 12: E Technische Informationen

    ± 3 mmHg, Pulsrate: ± 5% Nach dem Ein- Batterien falsch ein- Position Batterien überprüfen schalten erscheint gelegt Stromversorgung: 4 x 1,5 V AAA Alkali-Mangan Batterien LR03 keine Anzeige Batterien leer Batterien austauschen Optional: visomat Netzteil U2MC, Ausgang 5 V DC, 1 A DE-22 DE-23...
  • Page 13: Original-Ersatzteile Und Zubehör

    Zeichen CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH). Universalmanschette Typ VWR2 für Armumfang 22-42 cm Schutzgrad gegen elektrischen Schlag: TYP BF Art.Nr. 2402701, PZN-17152866 Gebrauchsanweisung beachten visomat Netzteil U2MC Art. Nr. 2402720, PZN-16363029 Temperaturgrenzwerte Technische Änderungen vorbehalten. Luftfeuchtigkeitsgrenzwerte Trocken halten 5.
  • Page 14: Entsorgung

    Technische Informationen Technische Informationen Referenznummer = Artikelnummer Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen des internationalen Stan- dards IEC60601-1-2. Unter nachfolgend beschriebenen Bedingungen Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab werden die Anforderungen erfüllt. IP21 12,5 mm, Schutz gegen Tropfwasser. Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Gleichstrom Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt.
  • Page 15 Technische Informationen Technische Informationen Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendung Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Um- Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umge- gebung bestimmt.
  • Page 16: F Pflege Des Gerätes

    Pflege des Gerätes Garantie • Waschen Sie sich nach jeder Messung die Hände. Falls das Gerät Das Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft. Für den von mehreren Personen benutzt wird, waschen Sie sich vor und Fall, dass es trotzdem bei Auslieferung Mängel aufweisen sollte, ge- nach jeder Benutzung die Hände.
  • Page 17 Safety instructions Warranty Important instructions for patients Important technical details Operating the unit Thank you for choosing the visomat comfort eco upper arm blood Unit description pressure monitor (also referred to in the following as the unit). Displays Important usage information...
  • Page 18: A Intended Use

    Intended use Safety instructions 1. Important instructions for patients The intended purpose of this device is to enable adults to automatical- ly measure their own systolic blood pressure, diastolic blood pressure and pulse at their upper arm. The device can also be used by health care •...
  • Page 19: Important Technical Details

    – When using the device with a mains adapter, please only use the sis. They are no substitute for visiting a doctor. Do not rely solely visomat U2MC mains adapter, which has been specially tested on the result obtained; always take the patient’s other symptoms for medical devices.
  • Page 20: C Operating The Unit

    Operating the unit Operating the unit 1. Unit description 2. Displays Date/time Pulse signal display or irregu- lar pulse waves User Displays Memory recall button Motion control WHO classification (page 45) Cuff Start/Stop button Memory code PUL. /min = Pulse Connecting socket for Battery compartment calculated pulse frequency...
  • Page 21: Important Usage Information

    Please pay attention to the usage in- formation in order to obtain accurate readings. • Please only use the visomat U2MC mains adapter. See “Original spare parts and accessories” on page 52. • Do not consume alcohol, caffeine or smoke for at least one hour before measuring.
  • Page 22: Setting The Date/Time

    Operating the unit Operating the unit 6. Setting the date/time • The artery mark on the cuff must be placed over the artery that runs down the inside of • With the device switched off, hold down the Mem- the arm. ory button and the Start/Stop button simultane- ously until the four-digit year appears on the dis- •...
  • Page 23: Selecting The User

    Operating the unit Operating the unit 9. Selecting the user should repeat the measurement after you have ap- plied the cuff correctly (see page 42). The device is designed for two users. The values for the two users are stored separately and can also be evaluated separately. •...
  • Page 24: Irregular Pulses

    Operating the unit Operating the unit Systolic blood Diastolic blood 14. Using the memory pressure pressure Classification = upper value = lower value Measured results are automatically stored in the memory. The device mmHg mmHg stores the measured values in two memories (one per user). Each strong hypertonia (level 3) ≥...
  • Page 25: D What You Should Know About Blood Pressure

    Operating the unit What you should know about blood pressure 1. Systolic and diastolic blood pressure values To delete the entire memory, retrieve the respective average value (AVG), press the Memory button again and hold down until the average value firstly flashes and is then replaced with dashes (Figure 3). The cardiovascular system has the important function of supplying all organs and tissues in the body with sufficient amounts of blood and of transporting metabolites.
  • Page 26: E Technical Information

    Optional: visomat U2MC mains adapter, output 5 V DC, 1 A Display Er 8 The limit is incorrect Repeat the measurement. If the...
  • Page 27: Original Spare Parts And Accessories

    CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH). Universal cuff 22-42 cm, type VWR2 Part no. 2402701, PZN-17152866 Degree of protection against electric shock TYPE BF visomat mains adapter type U2MC Consult the instructions for use Part no. 2402720, PZN-16363029 Temperature limits Subject to technical modifications.
  • Page 28: Disposal

    Technical information Technical information Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity Protection class II (double insulation) The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an For indoor use only environment.
  • Page 29 Technical information Technical information Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment.
  • Page 30: F Maintaining The Unit

    Maintaining the unit Warranty • Wash your hands after every measurement. If the device is used The device has been manufactured and tested with great care. How- by more than one person, wash your hands before and after every ever, in the unlikely event of a defect being detected after delivery, we use.
  • Page 31 UEBE Medical GmbH Bgm.-Kuhn-Str. 22 97900 Külsheim Deutschland info@uebe.com www.uebe.com PZN-01147685 24027 Hilfsmittelnummer 21.28.01.2121 Technische Änderungen vorbehalten. 0123 Nachdruck auch auszugsweise untersagt. © Copyright 2022 UEBE Medical GmbH...

Table of Contents