Page 1
Încărcătorul de acumulator Batterilader Kullanma Kılavuzu Manuale d’uso Akü şarj cihazı Caricabatteria Инструкция за експлоатация Libro de instrucciones AL 1810 CV P4A Art. 14900 Зарядно устройство Cargador AL 18V-20 P4A Art. 14911 Manual përdorimi Manual de funcionamento Karikuesi i baterisë...
Page 2
å å GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 2 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 2 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Sicherheits hinweise und v Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie können elektrischen Schlag, Brand und / oder das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur schwere Verletzungen ver ursachen.
Page 5
Konsultieren Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes v Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Implantats. dann ist dies von GARDENA oder einer autori sierten Kundendienststelle für GARDENA- Elektrowerkzeuge v Ziehen Sie nach dem Gebrauch des Produktes den aus zuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermei-...
2. BEDIENUNG Akku laden [ Abb. O1 / O2 ]: Der Akku gehört nicht zum Standard- Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörpro- gramm. ACHTUNG! Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akku- v Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung temperatur und -spannung mit dem jeweils optimalen der Strom quelle muss mit den Angaben auf dem...
Arbeitshinweise: Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nach einander folgen- Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung den Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Lade- zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden gerät erwärmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet muss.
(richtig) eingesteckt. in die Steckdose. Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät ist v Prüfen Sie die Netzspannung. Lassen Sie defekt. ggf. das Lade gerät durch einen autorisierten Vertragshändler oder durch den GARDENA Service prüfen. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 8 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 8 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur-service – nur innerhalb Deutschlands • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service •...
Page 11
Deutschland Kontaktformular https://www.gardena.com/de/service/beratung/kontakt/ Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm Technische Störungen / Reklamationen Telefon (07 31) 4 90 290 (07 31) 4 90 389 Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge Telefon (07 31) 4 90 300 (07 31) 4 90 249...
9. ENTSORGUNG 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner (gemäß RL2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113) äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzel- Das Produkt darf nicht über den normalen Haus- handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu haltsmüll entsorgt werden.
plug must be disposed of to avoid a possible shock haz- DANGER! ard and should never be inserted into a mains socket else- where. Risk of suffocation! Small parts can be easily swallowed. There is also a risk that the polybag can suffocate toddlers. DANGER! v Keep toddlers away when you assemble the product.
charged up with the optimal charge current depending on In this way, the battery is treated with care and remains battery temperature and voltage. permanently fully charged when it is stored in the charger. Meaning of the indication elements: Indication on the charger: (Lc) Flashing of the Battery Charge The charging procedure is indicated by flashing of the battery charge indicator...
(completely). Socket outlet, mains cable or charger is v Check the mains voltage. Let the charger defective. be checked if necessary by an authorised specialist dealer or the GARDENA Service. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 17 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 17 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
6. TECHNICAL DATA Battery Charger Unit Value Value AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (Art. 14900) (Art. 14911) Mains voltage V (AC) 220 – 240 220 – 240 Mains frequency 50 – 60 50 – 60 Rated power Battery charging voltage V (DC) Max.
P4A PBA 18V/72 Art. 14905 8. WARRANTY / SERVICE 8.1 Product registration: Please register your product at gardena.com/registration. 8.2 Service: Please find the current contact information of our service on the back page and online: • United Kingdom: https://www.gardena.com/uk/support/advice/contact/ • Australia: https://www.gardena.com/au/support/advice/contact/ •...
Page 20
GARDENA Chargeur de batterie AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A les personnes souffrant d’un handicap 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....21 2.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ v Vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la Lisez toutes les consignes de sécurité fiche avant chaque utilisation. N’utilisez pas et instructions. Tout manquement au respect le chargeur de batterie si vous constatez des des consignes de sécurité...
Page 22
être réalisée par GARDENA ou un service après-vente autorisé pour les outils élec- DANGER ! triques GARDENA afin d’éviter tout risque lié à la sécurité. Risque d’asphyxie ! Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent s’étouffer avec le sac en plastique.
2. UTILISATION Charger la batterie [ fig. O1 / O2 ] : 2. Glissez le chargeur sur la batterie La batterie ne fait pas partie de l’étendue de la livraison standard. Vous trouverez les accessoires complets dans ATTENTION ! notre gamme d’accessoires. Le procédé...
Instructions d’utilisation : Des cycles de charge répétés, non entrecoupés de temps Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des de pause, peuvent provoquer un échauffement du char- recharges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin geur. Un tel échauffement est sans conséquence et ne de vie et qu’il doit être remplacé.
La prise, le cordon d’alimen tation ou le v Vérifiez la tension de secteur. Faites vérifier chargeur de batterie est défectueux. le cas échéant le chargeur de batterie par un concessionnaire agréé ou par le service GARDENA. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 25 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 25 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
14905 8. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE 8.1 Enregistrement du produit : Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration. 8.2 Service après-vente : Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à la fin de ce document ainsi qu’en ligne : • France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact •...
9. MISE AU REBUT 9.1 Mise au rebut du chargeur : 9.2 Mise au rebut en France : (conformément à la Directive 2012/19/UE / S.I. 2013 n° 3113) Ces instructions sont valables pour la France uniquement. Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures v Mettez le produit au rebut selon les consignes du ménagères.
Page 29
GARDENA Acculader AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A Dit oplaadapparaat kan door kinderen 1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ....30 2. BEDIENING ....... . . 32 vanaf 8 jaar evenals door personen met 3.
1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instruc- v Controleer de acculader, het snoer en de stekker ties. Nalatigheden bij het in acht nemen van de vóór elk gebruik. Gebruik de acculader niet, veiligheids aanwijzingen en instructies kunnen een wanneer u schades constateert. Open de accu- elektrische schok, brand en / of ernstige verwon- lader niet zelf en laat deze alleen repareren door dingen veroor zaken.
Page 31
Wanneer de voedingskabel moet worden vervangen, v Raadpleeg uw arts en de fabrikant van uw implantaat moet dit door GARDENA of een erkende klantenservice- voordat u dit product gebruikt. dienst voor elektrische gereedschappen van GARDENA v Na gebruik van het product moet de stekker uit het worden uitgevoerd om veiligheids risico’s te voorkomen.
2. BEDIENING Accu opladen [ afb. O1 / O2 ]: De accu behoort niet tot de standaard leveringsom- vang. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoire- programma. LET OP! Dankzij het intelligente oplaadprocedé wordt de laadtoe- stand van de accu automatisch herkend en wordt de accu, v Neem de netspanning in acht! De spanning van de afhankelijk van de accutemperatuur en -spanning, met de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op...
Aanwijzingen voor werkzaamheden Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onder- oplaadapparaat. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het breking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit is echter opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet wor- onschadelijk en duidt niet op een technisch defect van het den vervangen.
[ afb. O2 ] ingestoken. contact. Stopcontact, netsnoer of acculader is v Controleer de netspanning. Laat de accu- defect. lader indien nodig door een erkende gespecialiseerde dealer of door de GARDENA servicedienst controleren. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 34 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 34 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
14903 P4A PBA 18V/72 art. 14905 8. GARANTIE / SERVICE 8.1 Productregistratie: Registreer uw product op gardena.com/registration. 8.2 Service: U vindt de actuele contactgegevens van onze service op de achterzijde en online: • België: https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact • Nederland: https://www.gardena.com/nl/c/ondersteuning/contact • Andere landen: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 9.
Page 37
GARDENA Batteriladdare AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A användas av barn från 8 år och personer 1. SÄKERHETSANVISNINGAR ....38 2.
1. SÄKERHETSANVISNINGAR Läs alla säkerhetsanvisningar och anvis- batteriladdaren själv och låt endast kvalificerad ningar. Om man bortser från att efterfölja säker- fackpersonal reparera den och endast med origi- hetsanvisningarna och anvisningarna kan detta nalreservdelar. Skadade batteriladdare, kablar och leda till elektrisk stöt, brand och / eller allvarliga kontakter ökar risken att få...
Om anslutningskabeln måste bytas ut, måste det göras FARA! av GARDENA eller någon auktoriserad kundtjänst för GARDENA elverktyg för att undvika säkerhetsrisker. Kvävningsfara! Mindre delar kan lätt sväljas. Plastpåsar innebär kväv- FARA! ningsfara för små barn. v Håll små barn borta under monteringen.
Indikeringselementens betydelse: Angivelse på batteriladdaren: Blinkande sken batteriladdnings- (Lc) Laddningen signaleras genom att batteriladdningsindikeringen blinkar. (Lc) indikering Observera: Det går endast att ladda när batteriets temperatur ligger inom det tillåtna laddningstemperaturintervallet se 6. TEKNISKA DATA. Konstant sken batteriladdnings- (Lc) Konstant sken för batteriladdningsindikeringen signalerar att batteriet är helt uppladdat eller (Lc) indikeringe...
Sätt in kontakten (helt) i uttaget. lyser [ bild O2 ] Uttag, nätkabel eller batteri laddare är defekt. v Kontrollera nätspänningen. Låt ev. en auktoriserad GARDENA-återförsäljare eller GARDENA service kontrollera batteri- laddaren. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 41 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 41 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
GARDENA Accu-oplader AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A viden. Denne lader må kun bruges af børn 1. SIKKERHEDSANVISNINGER....44 2.
Page 45
Kontroller oplader, kabel og stik før hver anven- v Hvis el-ledningen skal udskiftes, så skal det gøres af delse. Brug ikke opladeren, hvis du konstaterer GARDENA eller en kundetjeneste, som er autoriseret beskadigelser. Åbn ikke selv opladeren, og lad til elektriske GARDENA-værktøjer, så sikkerheden er den kun reparere af kvalificeret fagpersonale garanteret.
FARE! FARE! Risiko for hjertestop! Fare for kvælning! Dette produkt danner et elektromagnetisk felt, når Små dele kan nemt sluges. Der er risiko for, at små det betjenes. Dette elektromagnetiske felt kan påvirke børn kan blive kvalt i polyposen. funktionen af aktive eller passive medicinske implan- v Hold små...
Indikatorernes betydning: Indikator på opladeren: (Lc) (Lc) Blinklys, accu- kontrollampe blinker. Opladningen signaliseres ved, at accu-kontrollampen Bemærk: Opladningen er kun mulig, når accuernes temperatur er inden for det tilladte temperaturområde for opladning, se 6. TEKNISKE DATA. (Lc) (Lc) Konstant lys, accu-kontrollampe lyser konstant, betyder det, at accuen er ladet fuldstændigt op, eller Når accu-kontrollampen at accuens temperatur er uden for det tilladte tempe raturområde for opladning, og at accuen derfor...
Opladerens stik er ikke sat (rigtigt) i. v Sæt stikket (fuldstændigt) i stikdåsen. lyser ikke [ fig. O2 ] Stikdåse, ledning eller oplader er defekt. v Kontroller netspændingen. Lad evt. GARDENA’s service eller en af GARDENA auto riseret kon- traktforhandler kontrollere opladeren. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 48 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 48 23.01.24 13:48...
Varenr. 14903 P4A PBA 18V/72 Varenr. 14905 8. GARANTI / SERVICE 8.1 Produktregistrering: Registrer dit produkt på gardena.com/registration. 8.2 Service: Du kan finde de aktuelle kontaktoplysninger for vores tjeneste på bagsiden og online: • Danmark: https://www.gardena.com/dk/support/support/kontakt/ • Island: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 9. BORTSKAFFELSE VIGTIGT! (iht.
GARDENA Akun laturi AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A omaavien ihmisten käyttöön. Lapset 1. TURVAOHJEET ......51 2.
Page 52
Liitäntäjohdon varakappaletta tarvittaessa se on annet- v Tarkasta laturi, johto ja pistoke ennen jokaista tava GARDENAn tai valtuutetun GARDENA-sähkötyö- käyttöä. Älä käytä laturia, jos huomaat vaurioita. kalujen asiakaspalvelun vaihdettavaksi turvallisuusvaa- Älä avaa laturia itse ja anna se ainoastaan päte- rojen välttämiseksi.
VAARA! Tukehtumisvaara! Pienet osat voidaan niellä helposti. Muovipussin vuoksi pienten lasten tukehtumisvaara. v Pidä pienet lapset kaukana kokoamisen aikana. 2. KÄYTTÖ Akun lataus [ kuva O1 / O2 ]: Akku ei kuulu normaalin toimituksen sisältöön. Koko tarvi- kevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme. Älykkään latausmenetelmän ansiosta akun lataustila tunnis- HUOMIO! tetaan automaattisesti ja se ladataan akun lämpötilan ja jän-...
Jatkuvasti palava akun latauksen (Lc) Akun latauksen merkkivalon jatkuva valo ilmoittaa, että akku on täynnä tai akun lämpötila (Lc) merkkivalo ei ole sallitulla latauksen lämpötila-alueella eikä sitä sen vuoksi voida ladata. Heti kun sallittu läm- pötila-alue saavutetaan, akku ladataan. (Lc) jatkuva valo ilmoittaa, että...
Laturin pistoketta ei ole kytketty (oikein). v Kytke pistoke (täydellisesti) pistorasiaan. [ kuva O2 ] Pistoke, verkkojohto tai laturi on rikki. v Tarkasta verkkojännite. Anna tarvit- taessa laturi valtuutetun jälleenmyyjän tai GARDENA-huollon tarkastettavaksi. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 55 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 55 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
1. SIKKERHETSANVISNINGER Les alle sikkerhetsan visninger og bruks- Skadde ladere, ledninger og støpsler øker risi koen for anvisninger. Hvis sikkerhetsanvisningene og elektrisk støt. bruksanvisningene ikke overholdes, kan det v Ikke bruk laderen på lett brennbart underlag føre til elektriske støt, brann og / eller alvorlige (f.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, FARE! må dette utføres av GARDENA eller en autorisert kun- deservice for GARDENA elektroverktøy for å unngå Fare for kvelning! sikkerhetsrisikoer. Mindre deler kan lett svelges. Plastposer utgjør fare for kvelning for småbarn.
Betydning av visningselementene: Visning på laderen: (Lc) (Lc) Blinkende lys batteriladelampen Ladeprosessen signaliseres med blinking på batteriladelampen Merk: Lading er kun mulig hvis temperaturen til batteriet ligger innenfor tillatt ladetemperatur- område, se 6. TEKNISKE DATA. (Lc) (Lc) Permanent lys batteriladelampen Det permanente lyset på...
Sett strømstøpselet (helt) inn i stik- [ fig. O2 ] satt (riktig) inn. kontakten. Stikkontakt, strømledning eller lader v Kontroller nettspenningen. Få ev. laderen er defekt. kontrollert av en autorisert forhandler eller av GARDENA Service. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 62 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 62 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
P4A PBA 18V/45 art. 14903 P4A PBA 18V/72 art. 14905 8. GARANTI / SERVICE 8.1 Produktregistrering: Registrer produktet ditt på gardena.com/registration. 8.2 Service: Du finner gjeldende kontaktinformasjon for tjenesten vår på baksiden og på internett: • Norge: https://www.gardena.com/no/stotte/rad/kontakt/ 9. AVHENDING VIKTIG! (i henhold til direktiv 2012/19/EU / S.I.
GARDENA Caricabatteria AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A zato da bambini a partire dagli 8 anni di 1. NORME DI SICUREZZA......65 2.
Page 66
Caricabatteria, cavi e connettori danneggiati aumen- v La sostituzione del cavo di collegamento, quando tano il pericolo di scosse elettriche. necessaria, deve essere eseguita da GARDENA o da un servizio di assistenza clienti autorizzato per v Non mettere in funzione il caricabatteria su un apparecchi elettrici GARDENA per evitare pericoli fondo facilmente infiammabile (ad es.
PERICOLO! PERICOLO! Rischio di arresto cardiaco! Pericolo di soffocamento! Durante il funzionamento, questo prodotto genera un I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente. campo elettromagnetico. Questo campo elettromagne- I sacchetti in polietilene rappresentano un pericolo tico può influire sulla funzionalità degli impianti medici di soffocamento per i bambini piccoli.
Significato degli elementi di visualizzazione: Visualizzazione sul caricabatteria: (Lc) Luce lampeggiante spia di La ricarica viene segnalata dalla luce lampeggiante della spia di carica batteria (Lc) carica della batteria Nota: la ricarica è possibile solo se la temperatura della batteria è compresa nell’intervallo della temperatura di ricarica consentito, vedi 6.
La presa, il cavo di alimenta zione v Controllare la tensione di rete. Far control- o il caricabatteria è difet toso. lare il caricabatterie da un rivenditore auto- rizzato o dall’Assistenza Clienti GARDENA. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 69 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 69 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
6. DATI TECNICI Caricabatteria Unità Valore Valore AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (art. 14900) (art. 14911) Corrente di rete V (AC) 220 – 240 220 – 240 Frequenza di rete 50 – 60 50 – 60 Potenza nominale...
P4A PBA 18V/72 art. 14905 8. GARANZIA / ASSISTENZA 8.1 Registrazione del prodotto: Registrare il prodotto all‘indirizzo gardena.com/registration. 8.2 Assistenza: Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza sono disponibili sul retro e online: • Italia: https://www.gardena.com/it/supporto/informazioni/contatti/ • Svizzera: https://www.gardena.com/ch-it/supporto/informazioni/contatti/ 9.
GARDENA Cargador AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A y por personas con limitadas capacidades 1. AVISOS DE SEGURIDAD..... . . 72 2.
Page 73
El cargador se calienta durante el proceso de carga reparar herramientas eléctricas GARDENA, a fin de y por lo tanto hay peligro de incendio. evitar riesgos de seguridad.
¡PELIGRO! ¡PELIGRO! ¡Riesgo de paro cardíaco! ¡Peligro de asfixia! Este producto genera un campo electromagnético Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad. durante su funcionamiento que puede afectar a la fun- Los niños pequeños corren el riesgo de asfixiarse con cionalidad de los implantes médicos activos o pasivos la bolsa.
Significado de los indicadores: Indicador del cargador: (Lc) Luz intermitente de carga de la El proceso de carga se visualiza mediante el parpadeo del indicador de carga de la batería (Lc) batería Nota: solo es posible cargar si la temperatura de la batería se encuentra dentro del rango admisible de temperaturas, consulte, consulte 6.
Verifique la tensión de red. Si es preciso, o el cargador están estropeados. solicite la inspección del cargador a un concesionario autorizado o al servicio de atención al cliente de GARDENA. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 76 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 76 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
6. DATOS TÉCNICOS Cargador Unidad Valor Valor AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (ref. 14900) (ref. 14911) Tensión a la red V (AC) 220 – 240 220 – 240 Frecuencia de la red 50 – 60 50 – 60 Potencia nominal Tensión de carga de la batería...
P4A PBA 18V/72 ref. 14905 8. GARANTÍA / SERVICIO 8.1 Registro del producto: Registre su producto en gardena.com/registration. 8.2 Servicio: Puede encontrar la información de contacto actualizada de nuestro servicio en la contraportada y en línea: • España: https://www.gardena.com/es/asistencia/ayuda/contacto/ • Otros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 9.
Page 79
GARDENA Carregador da bateria AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A a partir dos 8 anos, assim como pessoas 1. AVISOS DE SEGURANÇA ..... . 80 2.
1. AVISOS DE SEGURANÇA Leia todas as advertências de segurança tar a presença de danos. Não abra o carregador e instruções. Falhas no cumprimento das por conta própria e apenas permita que seja advertências de segurança e instruções podem reparado por pessoal técnico qualificado e ape- resultar em choque elétrico, incêndio e / ou feri- nas com peças de substituição originais.
Page 81
Se for necessário substituir o cabo elétrico, isto deve v Consulte o seu médico e o fabricante do seu ser feito pela GARDENA ou por um centro de assistên- implante antes de utilizar este produto. cia ao cliente autorizado para ferramentas elétricas GARDENA, de forma a evitar riscos para a segu rança.
2. FUNCIONAMENTO Carregar a bateria [ fig. O1 / O2 ]: A bateria não está incluída no material fornecido. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de aces- sórios. ATENÇÃO! Graças ao processo de carregamento inteligente, o estado de carregamento da bateria é detetado automaticamente v Respeite a tensão de rede! e é...
Instruções de trabalho: No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga, sem Um tempo de funcionamento reduzido após o carrega- interrupção, é possível que o carregador se esquente. mento indica que a bateria está gasta e que deve ser No entanto, isso é...
A tomada, o cabo de alimentação ou v Verifique a tensão de rede. Permita que o carregador está com defeito. event. o carregador seja verificado por um fornecedor autorizado ou pela assistência GARDENA. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 84 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 84 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
6. DADOS TÉCNICOS Carregador da bateria Unidade Valor Valor AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (n.º ref. 14900) (n.º ref. 14911) Tensão de rede V (AC) 220 – 240 220 – 240 Frequência de rede 50 – 60 50 – 60 Potência nominal...
P4A PBA 18V/72 n.º ref. 14905 8. GARANTIA / ASSISTÊNCIA 8.1 Registo do produto: Registe o seu produto em gardena.com/registration. 8.2 Assistência: Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço no verso e online: • Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/ • Outros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 9.
Page 87
GARDENA Ładowarka akumulatorów AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A wych, a także osoby nieposiadające 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ....88 2. OBSŁUGA........90 doświadczenia i / lub odpowiedniej wiedzy,...
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki v Przed każdym użycie sprawdzić ładowarkę, kabel bezpieczeństwa oraz zalecenia. i wtyczkę. W przypadku wykrycia uszkodzeń Zaniedbania w kwestii przestrzegania wskazó- nie używać ładowarki. Nie otwierać samodzielnie łado warki, jej naprawę należy zlecać wyłącznie wek bezpieczeństwa oraz zaleceń mogą dopro- wadzić...
Page 89
Ze względów bezpieczeństwa wymiany kabla przyłą- v Po użyciu urządzenia należy odłączyć wtyczkę sie- czeniowego powinna dokonać firma GARDENA lub ciową od gniazda zasilania. autoryzowane centrum serwi sowe elektronarzędzi GARDENA. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia! Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części.
2. OBSŁUGA Ładowanie akumulatora [ rys. O1 / O2 ]: Akumulator nie stanowi standardowej zawartości zestawu. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. UWAGA! W ramach inteligentnego ładowania stan naładowania akumulatora zostanie automatycznie rozpoznany i akumu- v Zwracać uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie lator zostanie naładowany optymalnym prądem ładowania pochodzące ze źródła prądu musi być...
Wskazówki dotyczące pracy: Ładowanie ciągłe akumulatora, jak również kilka następują- Zdecydowanie krótszy czas pracy po ładowaniu wskazuje cych bezpośrednio po sobie cykli ładowania, może spowo- na zużycie akumulatora i konieczność jego wymiany na dować nagrzanie się ładowarki. Jest to zjawisko normalne nowy.
6. DANE TECHNICZNE Ładowarka akumulatorów Jednostka Wartość Wartość AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (art. 14900) (art. 4911) Napięcie sieciowe V (AC) 220 – 240 220 – 240 Częstotliwość sieciowa 50 – 60 50 – 60 Moc znamionowa Napięcie ładowania akumulatora V (DC) Maks.
14903 P4A PBA 18V/72 art. 14905 8. GWARANCJA / SERWIS 8.1 Rejestracja produktu: Zarejestruj swój produkt na stronie gardena.com/registration. 8.2 Serwis: Aktualne dane kontaktowe naszego serwisu znajdują się na odwrocie i w Internecie: • Polska: https://www.gardena.com/pl/serwis-i-wsparcie/porady/kontakt/ 9. UTYLIZACJA WAŻNE! (zgodnie z dyrektywą...
Page 95
GARDENA Akkumulátor töltő készülék AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A használhatják, akiknek a fizikai, érzékelési, 1. BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK ....96 2. KEZELÉS........98 vagy értelmi képességeik korlátozottak,...
1. BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Olvasson el minden biztonsági útmutatást v Használat előtt vizsgálja át a töltő készüléket, és utasítást. A biztonsági útmutatások és kábelt és csatlakozódugót. Ha sérüléseket utasítások be nem tartása áramütést, tüzet tapasztal, ne használja a töltő készüléket. Saját és / vagy súlyos sérüléseket okozhat. kezűleg ne nyissa fel a töltő...
Page 97
Ha szükségessé válik a csatlako zóvezeték cseréje, v A termék használata után húzza ki a hálózati csatla- akkor azt a GARDENA-nak, vagy a GARDENA elektro- kozót a hálózati aljzatból. mos kéziszerszám forgalmazók hivatalos ügyfélszolgá- latának kell elvégeznie a biztonsági kockázatok elkerü- lése érdekében.
2. KEZELÉS Akkumulátor feltöltése [ ábra O1 / O2 ]: Az akkumulátor nincs az átadott készülék alaptartozékai között. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék meg- található. FIGYELEM! Az intelligens töltési folyamat automatikusan felismeri az akkumulátor töltöttségi szintjét, és az akkumulátor hőmér- v Figyeljen a hálózati feszültségre! Az áramforrás sékletétől és feszültségétől függően mindenkor optimális feszültségének egyeznie kell a töltő...
Munkavégzési tanácsok Folytonos, illetve több közvetlenül egymás után, megszakí- Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak tás nélkül következő töltési ciklus esetén a töltőkészülék lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akku- felmelegedhet. Ez azonban normális jelenség és nem utal mulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
(jól) bedugva. a hálózati aljzatba. A hálózati aljzat, hálózati v Vizsgálja meg a hálózati feszültséget. kábel vagy töltő készülék meghibásodott. Esetleg vizsgáltassa meg a töltő készülé- ket valamelyik megbízott szerződéses kereskedővel vagy a GARDENA szervizzel. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 100 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 100 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY rejte a nechte ji opravit pouze kvalifikovaným Přečtěte všechny bezpečnostní pokyny odborným personálem a pouze s použitím ori- a nařízení. ginálních náhradních dílů. Zanedbání dodržování bezpečnostních pokynů Poškozené nabíječky, kabely a konektory zvyšují a nařízení může mít za následek úraz elektrickým riziko úrazu elektrickým proudem.
Page 105
Pokud je nutná výměna napájecího kabelu, musí být polyetylénových sáčků hrozí malým dětem nebezpečí provedena servisem GARDENA nebo servisem autori- udušení. zovaným pro elektrické přístroje GARDENA, aby bylo vyloučeno ohrožení bezpečnosti. v Děti se musí během montáže zdržovat v dostatečné vzdálenosti.
2. OBSLUHA Nabíjení akumulátoru [ obr. O1 / O2 ]: 2. Nasuňte nabíječku na akumulátor Akumulátor není standardně součástí dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. POZOR! Inteligentní nabíjení automaticky rozezná stav nabití akumu- látoru a v závislosti na teplotě a napětí akumulátoru ho vždy v Pozor na síťové...
3. ÚDRŽBA Čištění nabíječky akumulátorů: Nepoužívejte tekoucí vodu. Než připojíte nabíječku, zajistěte, aby byly povrch a kon- v Kontakty a plastové díly vyčistěte měkkým suchým takty akumulátoru a nabíječky vždy čisté a suché. hadrem. 4. SKLADOVÁNÍ Vyřazení z provozu: 1. Vyčistěte nabíječku akumulátorů (viz 3. ÚDRŽBA). Produkt musí...
GARDENA. 6. TECHNICKÁ DATA Nabíječka akumulátorů Jednotka Hodnota Hodnota AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (č.v. 14900) (č.v. 14911) Síťové napětí V (AC) 220 – 240 220 – 240 Síťová frekvence 50 –...
č.v. 14903 P4A PBA 18V/72 č.v. 14905 8. ZÁRUKA / SERVIS 8.1 Registrace výrobku: Zaregistrujte svůj výrobek na adrese gardena.com/registration. 8.2 Servis: Aktuální kontaktní informace pro náš servis naleznete na zadní straně a online: • Česká republika: https://www.gardena.com/cz/podpora/podpora/kontakt/ 9. LIKVIDACE DŮLEŽITÉ! (podle RL2012/19/EU / S.I.
Page 110
GARDENA Nabíjačka akumulátora AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzic- 1. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ....111 2. OBSLUHA ....... . . 112 kými, zmyslovými alebo duševnými schop-...
1. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA a nechajte ju opraviť iba kvalifikovaným odbor- Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- ným personálom a iba s originálnymi náhradnými nenia a pokyny. dielmi. Poškodené nabíjačky, káble a zástrčky zvyšujú Nedodržiavanie bezpečnostných upozornení riziko zásahu elektrickým prúdom. a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a / alebo ťažké...
Ak je potrebná výmena pripojovacieho kábla, tak ju NEBEZPEČENSTVO! musí vykonať spoločnosť GARDENA alebo autorizo- vaný servis pre elektrické náradie GARDENA, aby Nebezpečenstvo zadusenia! sa predišlo ohrozeniam bezpečnosti. Menšie diely je možné ľahko prehltnúť. Obaly z ume- lých hmôt predstavujú pre malé deti nebezpečenstvo NEBEZPEČENSTVO!
Význam indikačných prvkov: Indikácia na nabíjačke: (Lc) Blikajúce svetlo indikátora Nabíjanie signalizuje blikanie indikátora nabíjania akumulátora (Lc) nabíjania akumulátora Upozornenie: nabíjanie je možné, len keď je teplota akumulátora v prípustnom rozsahu teploty nabíjania, pozri 6. TECHNICKÉ ÚDAJE. Neprerušované svetlo indikátora (Lc) Neprerušované...
6. TECHNICKÉ ÚDAJE Nabíjačka akumulátora Jednotka Hodnota Hodnota AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (č.v. 14900) (č.v. 14911) Sieťové napätie V (AC) 220 – 240 220 – 240 Sieťová frekvencia 50 – 60 50 – 60 Menovitý výkon Nabíjacie napätie akumulátora V (DC) Max.
P4A PBA 18V/45 č.v. 14903 P4A PBA 18V/72 č.v. 14905 8. ZÁRUKA / SERVIS 8.1 Registrácia produktu: Zaregistrujte svoj produkt na gardena.com/registration. 8.2 Servis: Aktuálne kontaktné informácie našej služby nájdete na zadnej strane a online: • Slovenská republika: https://www.gardena.com/sk/podpora/podpora/kontakt/ 9. LIKVIDÁCIA DÔLEŽITÉ! (v zmysle Smernice 2012/19/EÚ...
Page 117
GARDENA Φορτιστής μπαταρίας AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A καθώς και απόάτομα με περιορισμένες 1. ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ....118 2.
1. ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ v Διατηρείτε το φορτιστή καθαρό. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας Η ρύπανση εγκυμονεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. και τις οδηγίες. Σε περίπτωση παραλείψεων κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας v Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το φορτιστή το και των οδηγιών δεν αποκλείονται ηλεκτρο- καλώδιο...
Page 119
βύσμα ηλεκτρικού δικτύου από την πρίζα. τη μπαταρία. v Αν απαιτείται αντικατάσταση του καλωδίου σύνδε- ΚΊΝΔΥΝΟΣ! σης, αυτή πρέπει να γίνεται από την GARDENA Κίνδυνος ασφυξίας! ή εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών για ηλεκτρικά εργαλεία GARDENA προκειμένου Μικρά εξαρτήματα μπορούν να καταποθούν εύκολα.
2. ΧΕΊΡΊΣΜΟΣ Φόρτιση μπαταρίας [ Εικ. O1 / O2 ]: Η μπαταρία δεν ανήκει στον βασικό παραδοτέο εξοπλι- σμό. Τον πλήρη κατάλογοεξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμαεξαρτημάτων. ΠΡΟΣΟΧΗ! Χάρη στην έξυπνη μέθοδο φόρτισης ανιχνεύεται η κατά- σταση φόρτισης της μπαταρίας και η φόρτιση διεξάγεται v Λαμβάνετε...
Υποδείξεις εργασίας Σε περιπτώσεις διαρκούς φόρτισης ή αλλεπάλληλων, Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά χωρίςδιακοπή κύκλων φόρτισης, ο φορτιστής μπορεί να τηφόρτιση σημαίνει ότι η μπαταρία εξαντλήθηκε και ζεσταθεί.Αυτό όμως είναι ακίνδυνο και δεν υποδεικνύει πρέπει νααντικατασταθεί. τεχνικόελάττωμα του φορτιστή. 3.
Η πρίζα, το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο φορτιστής v Ελέγξτε την τάση του δικτύου. Αναθέστε είναι σε ελαττω ματική κατάσταση. κατά περίπτωση τον έλεγχο του φορτιστή σε έναν εξουσιοδοτημένο συμβεβλημένο έμπορο ή στο Σέρβις της GARDENA. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 122 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 122 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
P4A PBA 18V/72 Κωδ. 14905 8. ΕΓΓΥΗΣΗ / ΣΕΡΒΊΣ 8.1 Δήλωση προϊόντος: Δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση gardena.com/registration. 8.2 Σέρβις: Βρείτε τα τρέχοντα στοιχεία επικοινωνίας του σέρβις μας στο πίσω εξώφυλλο και στο διαδίκτυο: • Ελλάδα: https://www.gardena.com/gr/servis-kai-ypostirixi/symvoules/epikoinonia/ • Κύπρος: https://www.gardena.com/cy/servis-kai-ypostirixi/symvoules/epikoinonia/ 9.
Page 125
GARDENA Зарядное устройство аккумулятора AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A ными или умственными способностями 1. УКАЗАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ..126 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ......128 или...
1. УКАЗАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прочитайте все указания по технике v Поддерживайте чистоту зарядного устрой- безопасности и инструкции. ства. В случае загрязнения существует опасность Небрежность в соблюдении указаний тех- поражения электрическим током. ники безопасности и инстру кций может v Перед каждым использованием проверяйте привести...
Page 127
то во избежание снижения уровня надежности Из-за полиэтиле нового пакета для маленьких следует выполнить эту операцию силами специа- детей существует опасность задохнуться. листов GARDENA или в авторизованном сервис- v Во время монтажа не подпускайте близко ном центре, обслуживающем электроинструмен- маленьких детей.
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Зарядка аккумулятора [ Рис. O1 / O2 ]: Аккумулятор не входит в стандартный комплект поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. ВНИМАНИЕ! Благодаря продуманной процедуре зарядки автома- тически определяется уровень заряда аккумулятора v Учитывайте сетевое напряжение! Напряжение и...
Указания по применению: При непрерывных или многократно повторяемых Значительное сокращение продолжительности рабо- циклах зарядки без перерыва зарядное устройство ты после заряда свидетельствует о старении аккуму- может нагреться. Это, тем не менее, безвредно лятора и указывает на необходимость его замены. и никак не указывает на технический дефект заряд- ного...
вставлена (правильно). в розетку. Розетка, сетевой кабель или зарядное v Проверьте сетевое напряжение. При необ- устройство неисправно. ходимости отдайте зарядное устройство на проверку авторизованному торговому пред ставителю или в GARDENA сервисный центр. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 130 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 130 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Зарядное устройство аккумулятора Ед.изм. Значение Значение AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (арт. 14900) (арт. 14911) Напряжение В (пер.) 220 – 240 220 – 240 Частота сети Гц 50 – 60 50 – 60 Номинальная мощность...
P4A PBA 18V/45 арт. 14903 P4A PBA 18V/72 арт. 14905 8. ГАРАНТИЯ / СЕРВИС 8.1 Регистрация изделия: Зарегистрируйте изделие на сайте gardena.com/registration. 8.2 Сервис: Актуальные контактные данные нашего сервиса приведены на оборотной стороне этого руководства и на сайте: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 9. УТИЛИЗАЦИЯ...
Page 133
GARDENA Polnilnik akumulatorjev AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A nimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi 1. VARNOSTNI NAPOTKI ..... . . 134 2.
Page 134
1. VARNOSTNI NAPOTKI Preberite vse varnostne napotke in navodila. osebam, ki naj uporabljajo samo originalne nado- mestne dele. Poškodovani polnilniki, kabli in vtiči Nedosledno upoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči električni udar, požar povečajo tveganje električnega udara. in / ali težke telesne poškodbe. v Polnilnika ne uporabljajte na hitro vnetljivi podlagi (npr.
Page 135
Če je treba priključno napeljavo zamenjati, mora to sto- NEVARNOST! riti podjetje GARDENA ali pooblaščena servisna služba za električna orodja GARDENA, da ne pride do ogroža- Nevarnost zadušitve! nja varnosti. Manjše dele je mogoče preprosto pogoltniti. Zaradi plastičnih vrečk obstaja nevarnost zadušitve majhnih NEVARNOST! otrok.
Page 136
Pomen elementov prikaza: Prikaz na polnilniku: (Lc) Utripajoča luč prikaza napolnjenosti Postopek polnjenja označuje utripanje prikaza napolnjenosti akumulatorja (Lc) akumulatorja Napotek: Postopek polnjenja je možen le, če je temperatura akumulatorja na dovoljenem temperaturnem območju za polnjenje glejte pod glejte pod 6. TEHNIČNI PODATKI. (Lc) Trajna luč...
Page 137
Vtaknite omrežni vtič (v celoti) v vtičnico. ne sveti [ slika O2 ] v vtičnico. Vtičnica, omrežni kabel ali polnilnik v Preverite omrežno napetost. Dajte po potrebi je okvarjen. polnilnik preveriti specializiranemu zastop- niku ali GARDENA službi za stranke. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 137 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 137 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
Page 138
6. TEHNIČNI PODATKI Polnilnik akumulatorjev Enota Vrednost Vrednost AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (art.-št. 14900) (art.-št. 14911) Omrežna napetost V (AC) 220 – 240 220 – 240 Omrežna frekvenca 50 – 60 50 – 60 Nazivna moč Napetost polnjenja akumulatorja V (DC) Maks.
Page 139
14903 P4A PBA 18V/72 art.-št. 14905 8. GARANCIJA / SERVIS 8.1 Registracija izdelka: Izdelek registrirajte na spletnem mestu gardena.com/registration. 8.2 Servis: Trenutne kontaktni podatki našega servisa so na voljo na hrbtni strani in na spletu: • Slovenija: https://www.gardena.com/si/servis-in-podpora/nasveti/kontakt/ 9. ODSTRANITEV POMEMBNO! (v skladu z Dir.
GARDENA Punjač za baterije AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A od 8 godina i osobe s ograničenim fizič- 1. SIGURNOSNE NAPOMENE ....140 2.
Page 141
Ako se priključni kabel mora zamijeniti novim, iz sigur- v Prije svakog korištenja provjerite stanje punjača, nosnih razloga to mora obaviti GARDENA ili ovlaštena kabela i utikača. Nemojte koristiti punjač ako na servisna služba za GARDENA elektroalate.
OPASNOST! Opasnost od gušenja! Postoji opasnost od gutanja sitnih dijelova. Prilikom uporabe plastične vreće imajte na umu opasnost od gušenja kod male djece. v Tijekom montaže držite malu djecu na dovoljnoj udaljenosti. 2. RUKOVANJE Punjenje baterije [ sl. O1 / O2 ]: 2.
(Lc) Trajno svjetlo indikatora punjenja Indikator punjenja baterije trajno svijetli kada je baterija sasvim napu njena ili ako je tempe- (Lc) baterije ratura baterije izvan dopuštenog temperaturnog raspona za punjenje pa se stoga ne može puniti. Baterija se počinje puniti čim se dostigne dopušteno temperaturno područje. (Lc) Bez utaknute baterije trajno svjetlo indikatora punjenja baterije ukazuje na to da je strujni...
GARDENA servisnoj službi. 6. TEHNIČKI PODACI Punjač za baterije Jedinica Vrijednost Vrijednost AL 1810 CV P4A (br. art. 14900) AL 18V-20 P4A (br. art. 14911) Napon mreže V (AC) 220 – 240 220 – 240 Frekvencija mreže 50 –...
GARDENA Punjač za baterije AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A od 8 godina ilica sa ograničenim psihič- 1. BEZBEDNOSNE NAPOMENE ....147 2.
Page 148
Ako priključni kabl mora da se zameni novim, iz bez- Oštećeni punjači, kablovi i utikači povećavaju rizik od bednosnih razloga to mora da obavi GARDENA ili ovla- strujnog udara. šćena servisna služba za GARDENA elektroalate.
OPASNOST! OPASNOST! Rizik od srčanog zastoja! Opasnost od gušenja! Ovaj proizvod generira elektromagnetno polje pri radu. Sitniji delovi mogu lako da se progutaju. Postoji opa- Ovo elektromagnetno polje može da utiče na funkci- snost od gušenja male dece plastičnom kesom. onisanje aktivnih ili pasivnih medicinskih implantata v Tokom montaže držite malu decu na dovoljnoj (npr.
Značenje prikaznih elemenata: Prikaz na punjaču: (Lc) Treperenje indikatora punjenja treperi. Dok se baterija puni, indikator punjenja baterije (Lc) baterije Napomena: postupak punjenja je moguć samo ako je temperatura baterije u dozvoljenom temperaturnom rasponu za punjenje, vidi 6. TEHNIČKI PODACI. Trajno svetlo indikatora punjenja (Lc) Indikator punjenja baterije trajno svetli kada je baterija sasvim napunjena ili ako je tempe-...
Ugurajte utikač (do kraja) u utičnicu. svetli [ sl. O2 ] utaknut. Utičnica, strujni kabl ili punjač su v Proverite napon strujne mreže. Ovlašćenoj neispravni. trgovini GARDENA proizvoda ili GARDENA servisnoj službi prepustite neka po potrebi prekontroliše punjač. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 151 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 151 23.01.24 13:48...
6. TEHNIČKI PODACI Punjač za baterije Jedinica Vrednost Vrednost AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (art. 14900) (art. 14911) Napon el. mreže V (AC) 220 – 240 220 – 240 Frekvencija el. mreže 50 – 60 50 – 60...
14903 P4A PBA 18V/72 art. 14905 8. GARANCIJA / SERVIS 8.1 Registracija proizvoda: Registrujte proizvod na stranici gardena.com/registration. 8.2 Servis: Pronađite aktuelne kontakt informacije našeg servisnog centra na zadnjoj stranici i na mreži: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 9. ODLAGANJE U OTPAD VAŽNO!
Page 154
GARDENA Зарядний пристрій акумуляторної батареї AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A сенсорними та розумовими можливос- 1. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ... . . 155 2. ОБСЛУГОВУВАННЯ......157 тями...
1. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Прочитайте всі вказівки з техніки v Тримайте зарядний пристрій у чистоті. безпеки та інші інструкції. Його забруднення призводить до небезпеки Недбалість при дотриманні вказівок ураження електричним струмом. з техніки безпеки та інструкцій може v Перед кожним використанням перевіряйте призвести...
Page 156
рібні частини можуть бути легко проковтнуті. Через поліетиле новий мішок існує небезпека v Якщо необхідна заміна з’єднувального кабелю, задухи для маленьких дітей. зверніться для її виконання до GARDENA або v Не допускайте маленьких дітей до місця збірки. авторизованого сервісного центру GARDENA з електроінструментів, щоб уникнути ризиків...
2. ОБСЛУГОВУВАННЯ Зарядити акумуляторну батарею [ зобр. O1 / O2 ]: Завдяки інтелектуальній зарядній системі заряд акумуляторної батареї автоматично розпізнається, й акумуляторна батарея заряджається оптимальним УВАГА! зарядним струмом залежно від її температури та напруги. v Враховуйте мережеву напругу! Це захищає акумуляторну батарею й дозволяє під- Напруга...
Постійне світло індикатора заряду (Lc) Постійне світло індикатора заряду акумуляторної батареї сигналізує про повну зарядку (Lc) акумуляторної батареї акумуляторної батареї або про те, що температура акумуляторної батареї виходить за межі допустимого температурного діапазону заряджання, й тому заряджання є неможливим. Акумуляторна батарея почне заряджатися, щойно буде досягнуто допустимий температурний діапазон.
не (неправильно) вставлено. до розетки. [ зобр. O2 ] Розетка, кабель живлення або зарядний v Перевірте мережеву напругу. Перевірте пристрій несправні. в разі необхідності зарядний пристрій в авторизованого дилера або в сервіс- ному центрі GARDENA. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 159 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 159 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Зарядний пристрій акумуляторної Одиниця Значення Значення батареї вимірювання AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (арт. 14900) (арт. 14911) Мережева напруга В (змін. струм) 220 – 240 220 – 240 Частота мережі Гц 50 – 60 50 – 60 Номінальна...
P4A PBA 18V/72 арт. 14905 8. ГАРАНТІЯ / СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 8.1 Реєстрація товару: Зареєструйте свій виріб на веб-сторінці gardena.com/registration. 8.2 Сервісне обслуговування: Актуальну контактну інформацію нашої служби підтримки можна знайти на задній сторінці та в Інтернеті: • Україна: https://www.gardena.com/ua/pidtrymka/advice/contacty/ 9. УТИЛІЗАЦІЯ...
Page 162
GARDENA Încărcătorul de acumulator AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A 8 ani şi de către persoane cu capacităţi 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ....163 2.
1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiți instrucțiunile de siguranță și v Înaintea fiecărei utilizări verificați încărcătorul, instrucțiunile de utilizare. cablul și ștecărul. Nu folosiți încărcătorul dacă Nerespectarea instrucțiunilor de sigu ranţă şi observați daune. Nu deschideți singur încărcăto- a instrucțiunilor de utilizare poate cauza electro- rul și solicitați repararea acestuia numai de către cutare, incendiu şi / sau accidente grave.
Page 164
Dacă este nevoie de înlocuirea cablului de alimentare, pasive (de exemplu, stimulatoare cardiace), ceea ce aceasta trebuie efectuată de către GARDENA sau de poate duce la vătămări grave sau la deces. un service autorizat pentru scule electrice GARDENA, v Adresați-vă...
2. OPERAREA Încărcarea bateriei [ Fig. O1 / O2 ]: Acumulatorul nu aparţine setului de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de acce sorii. Datorită procesului inteligent de încăr care, se detectează ATENŢIE! automat starea de încărcare a acumulatorului şi, în funcție de temperatura şi tensiunea acumulatorului, este încărcat v Acordați atenție tensiunii de reţea! cu curentul optim.
Instrucţiuni de lucru: În caz de încărcare continuă, respectiv în cazul unor cicluri Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărca- de încărcare care se succed fără întrerupere, încărcătorul re indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit. se poate încălzi. Totuşi, acest lucru nu presupune deterio- rarea dispozitivului şi nu reprezintă...
[ Fig. O2 ] Priza, cablul de alimentare sau încărcătorul v Verificați tensiunea de rețea. Dacă este este defect. cazul, solicitați verificarea încărcătorului de către un dealer autorizat sau de către service-ul GARDENA. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 167 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 167 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
6. DATE TEHNICE Încărcătorul de acumulator Unitate Valoare Valoare AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (art. 14900) (art. 14911) Tensiunea de reţea V (AC) 220 – 240 220 – 240 Frecvenţa de reţea 50 – 60 50 – 60 Putere nominală...
GARDENA Akü şarj cihazı AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A çocuklar vefiziksel, duyusal veya zihinsel- 1. EMNIYET BILGILERI ......170 2.
Page 171
Bir bağlantı hattı kullanımı gerekliyse, o zaman emniyet tehlikelerini önlemek için bu işlem GARDENA veya v Her kullanımdan önce şarj cihazını, kabloyu ve fişi GARDENA elektrikli takımları için yetkili bir müşteri ser- kontrol edin. Hasar tespit ettiğinizde şarj cihazını visi tarafından yapılmalıdır.
TEHLİKE! Boğulma tehlikesi! Küçük parçalar kolayca yutulabilir. Polietilen torba nedeniyle küçük çocuklar için boğulma tehlikesi söz konusudur. v Küçük çocukları montaj sırasında uzak tutun. 2. KULLANIM Akünün şarj edilmesi [ Şek. O1 / O2 ]: 1. Akü şarj cihazını şebeke prizine takın. 2.
(Lc) (Lc) Akü şarj göstergesi Akü göstergesinin sabit ışık, akünün tamamen şarj edildiğini veya akünün sıcaklığının sabit ışık izin verilen şarj sıcaklığı aralığı dışında olduğunu ve bundan dolayı şarj edilemediğini belirtir. İzin verilen sıcaklık aralığına ulaşıldığı anda akü şarj edilir. (Lc) Şarj göstergesinin sürekli ışığı, akü...
9. TASFIYE ÖNEMLİ! (2012/19/AB / S.I. 2013 No. 3113 sayılı yönetmelik uyarınca) v Ürünü geri dönüşüm toplama noktaları üzerinden atığa Ürün normal ev çöpü ile birlikte tasfiye edilmemelidir. ayırın. Geçerli yerel çevre koruma talimatları uyarınca tasfi- ye edilmelidir. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 176 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 176 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
Page 177
GARDENA Зарядно устройство AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A сензорни илидушевни възможности 1. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ . . 178 2. ОБСЛУЖВАНЕ ......180 или...
1. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете всички указания по техника Попадането на вода в зарядното устройство за на безопасност и инструкции. акуму латорни батерии увеличава риска от токов Ако не бъдат спазени указанията по удар. техника на безопасност и инструкциите, v Поддържайте...
Page 179
ребните детайли могат лесно да бъдат погъл- v Ако е необходима смяна на свързващия кабел, нати. Полиетиленовата торба представлява опас- това трябва да бъде направено от GARDENA или ност от задушаване за малките деца. оторизиран сервизен център за електроинстру- ръжте малките деца далеч по време на...
2. ОБСЛУЖВАНЕ Зареждане на акумула торната батерия Акумулаторната батерия не е част от обема на стан- [ фиг. O1 / O2 ]: дартната доставка. Изчерпателен списък на допъл- нителните приспособления можете да намерите съответно вкаталога ни за допълнителни приспосо- ВНИМАНИЕ! бления.
Постоянна светлина на индикацията (Lc) Постоянната светлина на индикацията за зареждане на акумулаторната батерия сигнали- за зареждане на акумулаторната зира, че акумулаторната батерия е заредена напълно или, че температурата на акумулатор- (Lc) батерия ната батерия е извън допустимия диапазон на температура на зареждане и затова не може да бъде...
свети [ фиг. O2 ] Повреда в електрическия контакт, v Проверете напрежението на мрежата. захранващия кабел или зарядното Оставете при нужда зарядното устройство устройство. да бъде проверено от сервиз на GARDENA или при оторизиран търговец. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 182 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 182 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
P4A PBA 18V/72 Арт. 14905 8. ГАРАНЦИЯ / СЕРВИЗ 8.1 Регистрация на продукт: Моля, регистрирайте продукта си на уебсайта gardena.com/registration. 8.2 Сервиз: Актуалната информация за контакт с нашите служби ще намерите на гърба на последната страница и онлайн: • България: https://www.gardena.com/bg/poddrajka/savet/kontakt 9.
Page 185
GARDENA Karikuesi i baterisë AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A e lart dhe persona me aftësi të kufizu ara 1. KËSHILLA SIGURIE......186 2.
1. KËSHILLA SIGURIE Lexoni të gjitha këshillat e sigurisë dhe v Para çdo përdorimi kontrolloni karikuesin, kab- udhëzimet. Gabimet në respektimin e këshil- llon dhe spinën. Mos e përdorni karikuesin nëse lave të sigurisë dhe të udhëzimeve mund vëreni dëmtime. Mos e hapni karikuesin vetë dhe të shkaktojnë...
Page 187
Nëse nevojitet zëvendësimi i kabllos së ushqimit, ai RREZIK! duhet të bëhet nga GARDENA ose nga pika e autor- izuar e shërbimit të klienit për vegla elekt rike GARDENA Rreziku i mbytjes! për të evituar rreziqe të sigurisë.
2. PËRDORIMI Karikimi i baterisë [ Fig O1 / O2 ]: 2. Shtyjeni karikuesin mbi bateri Bateria nuk bën pjesë në setin e livrimit standard. Aksesorin e plotë e gjeni në gamën tonë të aksesorëve. KUJDES! Falë procesit inteligjent të karikimit, gjendja e karikimit të baterisë...
Udhëzime për punën: Në rastin e cikleve të karikimit të vazhdueshëm ose që Një kohë operimi qenësisht e shkurtër pas karikimit tregon pasojnë njëri-tjetrin pa ndërprerje karikuesi mund të nxehet. që bateria është konsumuar dhe duhet të ndërrohet. Megjithatë, kjo është e padëmshme dhe nuk tregon për një...
Futeni spinën (plotësisht) në prizë. nuk ndriçon [ Fig O2 ] Priza, kablloja ose karikuesi kanë defekt. v Kontrolloni tensionin e rrjetit. Nëse nevojitet, kontrolloni karikuesin nga një tregtar i aturi- zuar me kontratë ose nga GARDENA Service. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 190 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 190 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
P4A PBA 18V/72 Art. 14905 8. GARANCIA / SERVISI 8.1 Regjistrimi i produktit: Regjistrojeni produktin tuaj te gardena.com/registration. 8.2 Servisi: Ju lutemi t‘i gjeni detajet aktuale të kontaktit me shërbimin tonë në faqen e pasme dhe online: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 9. ASGJËSIMI ME RËNDËSI!
Page 193
GARDENA Akulaadija AL 1810 CV P4A / AL 18V-20 P4A vaimsed võimed on piiratud võikellel puu- 1. OHUTUSJUHISED......194 2.
1. OHUTUSJUHISED Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja instrukt- laadijat ise ning laske seda parandada ainult sioone. Suutmatus järgida ohutusjuhiseid ja kvalifitseeritud spetsialistide poolt ja ainult ori- instruktsioone võib põhjustada elektrilöögi, ginaalvaruosadega. Kahjustatud laadijad, kaablid ja tulekahju ja / või raskeid vigastusi. pistikud suurendavad elektrilöögi riski.
Kui on vajalik ühendusjuhtme asendamine, siis tuleb OHT! turvaohtude vältimiseks lasta seda teha GARDENA poolt või GARDENA elektritööriistade volitatud kliendi- Lämbumise oht! teeninduskeskuse poolt. Väiksemaid osi on võimalik kergesti alla neelata. Plastikkoti tõttu esineb lämbumise oht väikelastele. OHT! v Hoidke väikelapsed montaaži ajal eemal.
Märgutulede elementide tähendus: Laadijal olev märgutuli: (Lc) (Lc) Aku laadimise märgutule vilkuv tuli vilkumise teel. Laadimisprotsessi signaliseeritakse aku laadimise märgutule Juhis: laadimisprotsess on võimalik ainult siis, kui aku temperatuur jääb laadimistemperatuuri lubatud vahemikku, vt 6. TEHNILISED ANDMED. (Lc) (Lc) Aku laadimise märgutule püsivalt püsivalt põlev tuli signaliseerib, et aku on täielikult laetud või et Aku laadimise märgutule...
6. TEHNILISED ANDMED Akulaadija Ühik Väärtus Väärtus AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (art. nr. 14900) (art. nr. 14911) Võrgupinge V (AC) 220 – 240 220 – 240 Võrgusagedus 50 – 60 50 – 60 Nimivõimsus Aku laadimispinge V (DC)
1. SAUGOS NURODYMAI Perskaitykite visus saugos nurodymus ir taisykite tiktai pas kvalifikuotą personalą ir ir instrukcijas. Šių saugos nurodymų ir tiktai su originaliomis atsargi nėmis dalimis. instrukcijų nesilaikymas gali sukelti elektros Sugadinti krovikliai, kabelis ir kištukas didina elektros smūgį, gaisrą ir (arba) sunkius sužalojimus. smūgio pavojų.
Page 202
Šis gaminys veikdamas sukuria elektromagnetinį lauką. v Jei reikia pakeisti jungiamąjį laidą, tai turi atlikti Šis elektromagnetinis laukas gali turėti įtakos aktyvių GARDENA arba jos įgaliotas klientų aptarnavimo arba pasyvių implantų (pvz., širdies stimuliatorių) veiki- centras GARDENA elektriniams įrankiams, kad mui, o tai gali sukelti sunkių...
2. NAUDOJIMAS Įkrauti akumuliatorių [ pav. O1 / O2 ]: Akumuliatorius neįeina į standartinę komplektaciją. Visą papil- domą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Dėl išmaniojo įkrovimo proceso akumuliatoriaus įkrovimo DĖMESIO! lygis automatiškai atpažįstamas ir priklausomai nuo aku- muliatoriaus temperatūros ir įtampos įkraunamas optimalia v Laikytis tinklo įtampos! Elektros energijos šaltinio įkrovimo srove.
Darbo patarimai: Nuolat veikdamas arba be pertraukos vieną po kito krau- Pastebimas įkrauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrum- damas kelis akumuliatorius, kroviklis gali įkaisti. Tai yra nor- pėjimas rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia malu ir nereiškia kroviklio techninio gedimo. pakeisti.
(Visiškai) įkiškite kištuką į kištukinį lizdą. (Lc) indikatorius nešviečia kištukas. [ pav. O2 ] Sugadinti kištukinis lizdas, maitinimo v Patikrinkite tinklo įtampą. Jei reikia, kabelis arba kroviklis. kroviklį turi pati krinti įgaliotas prekybos atstovas arba GARDENA servisas. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 205 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 205 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
6. TECHNINIAI DUOMENYS Akumuliatoriaus kroviklis Vienetas Vertė Vertė AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (gaminys 14900) (gaminys 14911) Tinklo įtampa V (AC) 220 – 240 220 – 240 Tinklo dažnis 50 – 60 50 – 60 Vardinė galia Akumuliatoriaus įkrovimo įtampa V (DC) Maks.
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Izlasiet visus drošības norādījumus un ja kon statējat tajā bojājumus. Neatveriet lādētāju instrukcijas. Drošības norādījumu un instrukciju pats un uzticiet tā remontu tikai kvalificētiem neievērošanas rezultātā iespējams elektriskais speciā listiem. Remontam izmantojiet tikai oriģinā- trieciens, ugunsgrēka izcelšanās un / vai smagi lās rezerves daļas.
Page 210
Iespējama sirds apstāšanās! v Ja nepieciešams nomainīt pieslēgšanas vadu, nomaiņa Šī ierīce darbības laikā rada elektromagnētisko lauku. jāveic GARDENA vai GARDENA pilnvarotam klientu Šāds elektromagnētiskais lauks var ietekmēt aktīvo vai apkalpošanas uzņēmumam, lai novērstu ar drošību pasīvo medicīnisko implantu (piemēram, elektrokar- saistītus apdraudējumus.
2. LIETOŠANA Akumulatora uzlādēšana [ Att. O1 / O2 ]: Akumulators nav iekļauts standarta piegādes komplektācijā. Pilns pārskats par izstrādājumapiederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. UZMANĪBU! Pateicoties viedajam uzlādes procesam, akumulatora uzlādes stāvoklis tiek atpazīts automātiski un atkarībā no v Ievērojiet tīkla spriegumu! Strāvas avota spriegumam akumulatora temperatūras un sprieguma tas tiek lādēts jāsakrīt ar norādēm lādētāja tehnisko datu plāksnītē.
Norādījumi par darbu: Ja uzlāde ir nepārtraukta, piemēram, secīgi veic vairākusuz- Ja instrumenta darbības laiks starp akumulatora uzlādēm- lādes ciklus, uzlādes ierīce var sakarst. Taču tas navbīstami manāmi saīsinās, tas nozīmē, ka akumulators ir nolietojies un nenozīmē, ka uzlādes ierīcei ir tehnisks defekts. unir jānomaina.
(pareizi) iesprausta. kontaktligzdā. Kontaktligzda, tīkla kabelis vai lādētājs v Pārbaudiet tīkla spriegumu. Nepiecieša- ir bojāti. mības gadījumā uzticiet lādētāja pārbaudi autorizētam tigotājam, ar kuru ir noslēgts līgums par klientu apkalpošanu, vai GARDENA servisam. GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 213 GAR_14900-20.960.05_2024-01-23.indd 213 23.01.24 13:48 23.01.24 13:48...
6. TEHNISKIE DATI Akumulatora lādētājs Vienība Vērtība Vērtība AL 1810 CV P4A AL 18V-20 P4A (preces nr. 14900) (preces nr. 14911) Tīkla spriegums V (AC) 220 – 240 220 – 240 Tīkla frekvence 50 – 60 50 – 60 Nominālā jauda Akumulatora lādēšanas spriegums...
Page 218
Deutschland / Germany Bahrain Chile Czech Republic Georgia GARDENA Manufacturing GmbH M.H. Al-Mahroos REPRESENTACIONES JCE S.A. Gardena Transporter LLC Central Service BUILDING 208, BLOCK 356, AV. DEL VALLE NORTE 857 PISO 4 Service Center Vrbno #70, Beliashvili street Hans-Lorenser-Straße 40...
Page 219
Phone: (+52) 33 3818-3434 7000 Bitola Phone: (+972) 8-932-0400 isolis@afosa.com.mx Poland Phone: (+389) 47 20 85 00 Lebanon sinpeks@mt.net.mk Gardena Service Center Vrbno Italy Technomec Moldova c/o Husqvarna Manufacturing CZ Husqvarna Italia S.p.A. Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Convel SRL s.r.o.