Download Print this page
LEGRAND 0 580 00 Manual
Hide thumbs Also See for 0 580 00:

Advertisement

Quick Links

0 580 00/01/02/03/04/30/35
P
N ' U
N +
6 1 4
P +
~ 1
I E C
1 /
3 h
c e
r a n
in F
d e
M a
4
I P 4
C S
z
P
5 0 H
E V
N ' U
7 A
3 9 -
+
E E
+ N
E
6 1 4
N C
1 P
R A
G R
X F
I E C
V ~
D E
2 3 0
1 /
C E
E S
5 1 -
3 2 A
O G
6 1 8
L I M
:
e r
0 0 2
m b
- 8 7
I E C
N u
7 6
3 0 0
r i a l
i n F
B P
S e
D -
A N
G R
L E
d e
M a
z
5 0 H
E V
7 A
3 9 -
A N
F R
E X
E D
S C
G E
R E A
D Y
C O
N N
E C T
IN G
C H
A R
G IN
G
S T O
F U L
P
L
6 h
9 h
S T O
P
c e
r a n
4
I P 4
Borne de recharge à partir de 22W23
Charging station from 22W23
C S
Toma de recarga lote ≥ 22W23
Postos de carregamento a partir da semana 23 de 2022
Colonnina di ricarica da 22W33
Ladestation ab 22W23
Laadstation vanaf 22W23
C E
C
/
/
/

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0 580 00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LEGRAND 0 580 00

  • Page 1 0 580 00/01/02/03/04/30/35 R E A E C T IN G G IN S T O F U L S T O r a n in F I P 4 5 0 H N ' U 3 9 - 6 1 4...
  • Page 2: Table Of Contents

    0 580 00/01/02/03/04/30/35 Consignes de sécurité / Safety instructions DEEE / WEEE Installation ..p 2 Installation ..p 2 Caractéristiques techniques ..p 18 Technical characteristics ..p 18 CARACTERISTIQUES TECHNICAL CHARAC Références / Cat. Nos Dimensions H x L x P ( Poids (kg) / Weight (kg Caractéristiques élect...
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION/ INSTALLATION 0 580 00/01/02/03/04/30/35 READY CONNECT CHARGIN FULL 600 mini READY CONNECTING CHARGING FULL STOP STOP Ø 6 Ø 13.5 Ø 6...
  • Page 4 READY CONNECTIN INSTALLATION/ INSTALLATION 0 580 00/01/02/03/04/30/35 - 0 590 52 CHARGING READY FULL CONNECT CHARGING FULL Pour les entrées de câbles, percer avec un outil (non défonçable) For cable entries, drill with a tool (no breakable) ISO 20 max.
  • Page 5 READY INSTALLATION/ INSTALLATION 0 590 52 CONNECTI CHARGING FULL READY CONNECTING CHARGING FULL STOP STOP 1200 Ø 12 25 mini L = 1200 Ø 13 15 Nm 3 Nm...
  • Page 6 INSTALLATION/ INSTALLATION 0 590 52 READY CONNECTIN CHARGING FULL 5 Nm Réf./Cat. No. 0 019 04 - 06 - 08 S T O...
  • Page 7: Raccordement

    Caution: The values indicated are recommendations, refer to the calculation note. Le soussigné, LEGRAND, déclare que l’équipement radioélectrique du type (0 580 00/01/02/03/04/30/35) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.legrandoc.com...
  • Page 8 READY READY CONNECTI RACCORDEMENT PUISSANCE/POWER CONNECTION 0 580 00/01/03/04/30/35* CONNECT CHARGING CHARGIN FULL FULL 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Attention : Les valeurs indiquées sont des préconisations, se référer à la note de calculs. Caution: The values indicated are recommendations, refer to the calculation note.
  • Page 9 RACCORDEMENT PUISSANCE/POWER CONNECTION 0 580 02* READY READY CONNECT CONNECTIN CHARGING CHARGING FULL FULL 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Attention : Les valeurs indiquées sont des préconisations, se référer à la note de calculs. Caution: The values indicated are recommendations, refer to the calculation note. FRANCE : Le décret N°...
  • Page 10: Connection

    RACCORDEMENT ENTREES COMMANDES EXTERNES/ READY CONNECTIN CHARGING FULL CONNECTION OF EXTERNAL REMOTE INPUTS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Raccordement TIC/TIC connection Préconisation de câble (avec longueur max 100m) Uniquement marché France/French market only Cable recommendation (with max length 100m) -Belden 9842 /3106A RS485 -Ethernet cat 6...
  • Page 11 Remote control 2: Remote control for activation or deactivation of charging with possible override mode on the charging station Réglage courant de charge Charging current setting 0 580 00/03/30 0 580 01/02/04/35 Réglage usine / Factory setting - Départ di éré 3h/6h/9h possible (voir page 12) / Delayed start 3h/6h/9h possible (see page 12) Nota : paramétrages modi ables par l’application (abaissement du courant de charge)
  • Page 12 Voyant d’état de la borne READY (borne sous tension) Voyant éteint : Voyant allumé xe : Charging station status CONNECTING (borne connectée au véhicule borne hors borne sous indicator light avec dé lement voyant d’état) tension tension Light o : Light on steady: Voyant départ di éré...
  • Page 13 Permanent (24/24) FONCTIONNEMENT MODE CHARGE IMMEDIATE AVEC DEPART DIFFERE (3H/6H/9H) Continuous (24/24) READY CONNECTI CHARGING FULL READY CONNECT CHARGIN FULL IMMEDIATE CHARGING OPERATION MODE WITH DELAYED START (3H/6H/9H) R E A TING RGIN ST OP E C T IN G G IN ST OP S T O...
  • Page 14 CHARGING CHARGING FULL FULL OPERATION WITH REMOTE CONTROL FOR ACTIVATION OR DEACTIVATION OF CHARGING WITH POSSIBLE OVERRIDE MODE ON THE CHARGING STATION 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Période de charge non Période de charge autorisée (par exemple autorisée (par exemple heures pleines)
  • Page 15 CHARGING CONNECT FULL CHARGIN FULL OPERATION WITH REMOTE CONTROL FOR ACTIVATION OR DEACTIVATION OF CHARGING WITHOUT OVERRIDE MODE 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Période de charge non Période de charge autorisée (par exemple autorisée (par exemple heures pleines) heures creuses) Unauthorised charging...
  • Page 16: Fonctionnement

    Remote controls 1 and 2 READY CONNECTIN READY CHARGING FULL CONNECT CHARGING FULL OPERATION WITH DUAL REMOTE CONTROL 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Période de charge autorisée Télécommande 1 PRIORITAIRE Authorised charging period Remote control 1 has PRIORITY RE AD EC TI TING RGIN ST OP...
  • Page 17 CONNECTIN READY CHARGING FULL CONNECT CHARGING STATION OPERATED VIA THE APP CHARGING FULL 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Télécharger l’application EV charge disponible sur : Download the EV charge APP App Store : available from: Play Store : ST O ST O...
  • Page 18 Reason: depending on the charging mode and the vehicle, the end of charging has not been detected by the charging station. S T O Si le problème persiste, se référer au guide de maintenance sur www.legrand.com If the problem persists, refer to the maintenance guide on www.legrand.com...
  • Page 19 Dimensions H x L x P (mm) / Dimensions H x W x D (mm) 365 x 295 x 140 pour / for 0 580 00/01/02/03/04/30/35 et / and 1200 x 295 x 135 avec / with 0 590 52...
  • Page 20 Produit / Product IEC 61851-1, IEC TS 61439-7 (AEVCS) Sécurité électrique / Electrical safety Classe 1 IEC 61140 / Class 1 IEC 61140 Identification de la compatibilité des véhicules NF EN 17186 Identification of vehicles and infrastructures compatibility Livre Vert 1 sur les infrastructures de recharge ouvertes au public pour les véhicules décarbonés (publié le 26 avril 2011), et Autres documents mise à...
  • Page 21 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Información de seguridad / Instruções de segurança DEEE / DEEE Instalación ..p 21 Instalação ..p 21 Características técnicas ..p 37 Características técnicas ..p 37 CARACTERÍSTICAS T CARACTERÍSTICAS Referencias / N.o refe Dimensiones A x L x P Peso (kg) / Peso (kg) Características elétri...
  • Page 22 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO 0 580 00/01/02/03/04/30/35 READY CONNECT CHARGING FULL 600 mini READY CONNECTING CHARGING FULL STOP STOP Ø 6 Ø 13.5 Ø 6...
  • Page 23 READY INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO 0 580 00/01/02/03/04/30/35 - 0 590 52 CONNECTIN CHARGING FULL READY CONNECT CHARGING FULL Para las entradas de cables, taladre con una herramienta (sin perforadora) Para entradas de cabos, perfure com uma ferramenta (sem furador) ISO 20 max.
  • Page 24 READY INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO 0 590 52 CONNECTIN CHARGING FULL READY CONNECTING CHARGING FULL STOP STOP 1200 Ø 12 25 mini L = 1200 Ø 13 15 Nm 3 Nm...
  • Page 25 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO 0 590 52 READY CONNECTIN CHARGING FULL 5 Nm Ref. 0 019 04 - 06 - 08 S T O...
  • Page 26 Atenção: Os valores indicados são recomendações, consultar a nota de cálculo. El abajo firmante, LEGRAND, declara que el equipo radioeléctrico de tipo (0 590 00/01/02/03/04/30/35)es conforme con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE puede consultarse en la dirección siguiente: www.legrandoc.com O signatário, LEGRAND, declara que o equipamento radioelétrico do tipo (0 590 00/01/02/03/04/30/35) está...
  • Page 27 CONEXIÓN ELÉCTRICA / CABLAGEM PÔTENCIA 0 580 00/01/03/04/30/35* READY CONNECTIN CHARGING READY FULL CONNECT CHARGING FULL 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Precaución: Los valores indicados son recomendaciones, consulta la nota de cálculo. Atenção: Os valores indicados são recomendações, consultar a nota de cálculo.
  • Page 28 CONEXIÓN ELÉCTRICA / CABLAGEM PÔTENCIA 0 580 02* READY CONNECTIN CHARGING READY FULL CONNECT CHARGING FULL 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Precaución: Los valores indicados son recomendaciones, consulta la nota de cálculo. Atenção: Os valores indicados são recomendações, consultar a nota de cálculo. Valor de la toma a tierra Valor de Terra Precaución: Algunos vehículos requieren un valor de tierra inferior a 30...
  • Page 29 CONEXIÓN DE ENTRADAS DE CONTROL EXTERNO READY CONNECTIN CHARGING FULL CABLAGEM ENTRADAS DE CONTROLO EXTERNAS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Conexión del puerto de transmisión de información al cliente TIC/Conexão de TIC Solo en el mercado francés/Apenas mercado francês Recomendación de cable (con una longitud máxima de 100 m) Recomendação de cabo (com comprimento máximo de 100m) RS485...
  • Page 30 Telecomando 2: Telecomando de ativação ou desativação do carregamento sem funcionamento forçado possível no posto de carga. Con guración de la corriente de carga De nição de corrente de carregamento 0 580 00/03/30 0 580 01/02/04/35 Con guración en fábrica / De nição de fábrica - Arranque retardado 3h/6h/9h posible (véase la página 31) / Arranque retardado 3h/6h/9h possível (ver a página 31)
  • Page 31 Indicador de estado de la borna READY (borne bajo tensión) / (posto de carga ligado) Indicador de estado do Piloto apagado: Piloto encendido jo: posto de carga CONNECTING (borne conectado al vehículo borne sin tensión borne bajo tensión con desplazamiento del indicador de estado) / Indicador apagado: Indicador aceso xo: (posto de carga ligado ao veículo com indicador...
  • Page 32 Permanente (24/24) FUNCIONAMIENTO MODO CARGA INMEDIATA CON ARRANQUE RETARDADO (3H/6H/9H) Permanente (24/24) READY CONNECTIN CHARGING FULL READY CONNECT CHARGING FULL FUNCIONAMENTO EM MODO COM ARRANQUE RETARDADO CARGA IMEDIATA (3H/6H/9H) R E A TING RGIN ST OP E C T FULL IN G G IN ST OP...
  • Page 33 CONNECT CHARGING FULL FUNCIONAMENTO COM TELECOMANDO DE ATIVAÇÃO OU DESATIVAÇÃO DA CARGA COM FUNCIONAMENTO FORÇADO POSSÍVEL NO POSTO DE CARGA 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Período de carga no Período de carga autorizado autorizado (por (por ejemplo horas valle) ejemplo horas punta) Período de carga autorizado...
  • Page 34 FULL CONNECT CHARGING FULL FUNCIONAMENTO COM TELECOMANDO DE ATIVAÇÃO OU DESATIVAÇÃO DA CARGA SEM FUNCIONAMENTO FORÇADO POSSÍVEL 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Período de carga no Período de carga autorizado autorizado (por (por ejemplo horas valle) ejemplo horas punta) Período de carga autorizado Borna bajo tensión...
  • Page 35 Telecomandos 1 e 2 READY CONNECTIN CHARGING READY FULL CONNECT CHARGING FULL FUNCIONAMENTO COM DOIS TELECOMANDOS 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Período de carga autorizado Control remoto 1 PRIORITARIO Período de carga autorizado Telecomando 1 PRIORITÁRIO RE AD EC TI TING RGIN ST OP...
  • Page 36 CONNECTIN CHARGING READY FULL POSTO DE CARGA CONTROLADO POR APLICAÇÃO CONNECT CHARGING FULL 0 580 00/01/02/03/04/30/35 La descarga de la aplicación EV charge está disponible en: Transferir a aplicação EV charge disponível em: ST O ST O ST OP ST OP...
  • Page 37 Causa: dependendo do modo de carga e dos veículos, a cha do veículo não é detetada pelo posto de carga. S T O Si el problema persiste, consulte la guía de mantenimiento en www.legrand.com Se o problema continuar, consulte o guia de manutenção em www.legrand.com...
  • Page 38 Dimensiones Alt. x An. x Pr. (mm) / Dimensões A x L x P (mm) 365 x 295 x 140 para / para 0 580 00/01/02/03/04/30/35 y / e 1200 x 295 x 135 con / com 0 590 52...
  • Page 39 NF C 15-100, guía UTE C 17-722 / NF C 15-100, guia UTE C 17-722 Requisitos para instalaciones especiales o ubicaciones - Instalación / Instalação í Suministro para veh culos eléctricos / IEC60364-7-722: Definiçôes para locais ou instalaçôes especiais - Carregamento veiculos eletricos Producto / Produto IEC 61851-1, IEC TS 61439-7 Seguridad eléctrica / Segurança elétrica...
  • Page 40 0 580 00/01/02/30/35 Istruzioni di sicurezza RAEE Montaggio ..pag. 40 Caratteristiche tecniche..pag. 55 CARATTERISTICHE T Riferimenti Dimensioni A x L x P Peso (Kg) Caratteristiche elettre Tensione Montaggio ..pag. 42 Soluzioni in caso di anomalia ..pag. 54...
  • Page 41 MONTAGGIO 0 580 00/01/02/30/35 READY CONNECT CHARGING FULL 600 mini READY CONNECTING CHARGING FULL STOP STOP Ø 6 Ø 13.5 Ø 6...
  • Page 42 READY CONNECTIN MONTAGGIO 0 580 00/01/02/30/35 - 0 590 52 READY CHARGING CONNECT FULL CHARGING FULL Per gli ingressi dei cavi, forare con un utensile (senza punzone) ISO 20 max. ISO 20 max. Viene con 0 590 52 ISO 20 ISO 20 max.
  • Page 43 MONTAGGIO 0 590 52 READY CONNECTIN CHARGING FULL READY CONNECTING CHARGING FULL STOP STOP 1200 Ø 12 25 mini L = 1200 Ø 13 15 Nm 3 Nm...
  • Page 44 MONTAGGIO 0 590 52 READY CONNECTIN CHARGING FULL 5 Nm Rif. F107N4D - F107N6D - F107N8D S T O...
  • Page 45 READY CONNESSIONE ELETTRICA 0 580 00/01/03/04/30/35* CONNECTIN CHARGING FULL 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Codice art. Dispositivo Int. Bobina di Magnetotermico sgancio (KM1) protezione di erenziale (Q1) GN8813F16 F80ST1 GN8813F20 GN8813F16 GN8813F20 F80ST1 GN8813F25 GN8813F32...
  • Page 46 CONNESSIONE ELETTRICA 0 580 02* READY CONNECT CHARGING FULL 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Codice art. Dispositivo Int. Bobina di Magnetotermico sgancio (KM1) protezione di erenziale (Q1) GN8843F16 GN8843F20 F80ST1 F10HP4 GN8843F25 GN8843F32 Attenzione: I valori indicati sono suggeriti. Fare riferimento al foglio di calcolo Valore della messa a terra Si consiglia un valore di resistenza di terra non superiore a 30 /N.
  • Page 47 READY CONNECTIN CONNESSIONE INGRESSI REMOTI ESTERNI CHARGING FULL Telecomando per l'attivazione o la disattivazione della carica senza possibile azionamento forzato (HP/HC) Telecomando per l'attivazione o la disattivazione della carica con possibile 1 2 3 4 5 azionamento forzato (ON/OFF) 1 2 3 4 5 Contatore di potenza versione con bobina 230 V~ - 2P - 250 V~/25 A - 2F CONNESSIONE MODBUS RS485 RS485...
  • Page 48 Telecomando 1: Telecomando per attivazione o disattivazione della ricarica senza possibilità di avvio forzato della stazione. Telecomando 2: Telecomando per attivazione o disattivazione della ricarica con possibilità di avvio forzato della stazione. Impostazione corrente di ricarica 0 580 00/30 0 580 01/02/35 Impostazioni di fabbrica - Possibilità di avvio ritardato 3h/6h/9h (vedere pagina 49) Nota: modi cabili dall’applicazione (abbassamento della corrente di ricarica)
  • Page 49 Spia di stato della stazione di ricarica READY (stazione di ricarica alimentata) Spia spenta: Spia accesa ssa: stazione di ricarica stazione di ricarica CONNECTING (stazione collegata al veicolo con scorrimento spia di stato) non alimentata alimentata Spia di avvio ritardato CHARGING (ricarica del veicolo con (3h/6h/9h) scorrimento spia di stato)
  • Page 50 Permanente (24/24) READY CONNECTIN CHARGING READY FULL CONNECT CHARGING FULL MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO PERMANENTE CON AVVIO RITARDATO (3H/6H/9H) R E A TING RGIN E C T ST OP FULL IN G G IN ST OP S T O F U L READ NECT CHAR...
  • Page 51 READY FULL CONNECT CHARGING FULL CARICA CON POSSIBILITÀ DI AVVIO FORZATO DELLA STAZIONE DI RICARICA 0 580 00/01/02/30/35 Periodo di ricarica Periodo di ricarica autorizzato non autorizzato (ad esempio ore non di punta) Stazione alimentata (ad esempio ore di punta)
  • Page 52 READY CHARGING CONNECT FULL CHARGING FULL CARICA SENZA POSSIBILITÀ DI AVVIO FORZATO DELLA STAZIONE 0 580 00/01/02/30/35 Periodo di ricarica Periodo di ricarica autorizzato non autorizzato (ad esempio ore non di punta) RE AD (ad esempio ore di punta) EC TI...
  • Page 53 Telecomandi 1 e 2 FUNZIONAMENTO CON DOPPIO TELECOMANDO READY READY CONNECTIN CONNECT CHARGING CHARGING FULL FULL 0 580 00/01/02/30/35 Periodo di ricarica autorizzato Telecomando 1 PRIORITARIO RE AD EC TI TING RGIN ST OP G IN S T O FU LL...
  • Page 54 STAZIONE DI RICARICA GESTITA TRAMITE APPLICAZIONE READY CONNECTIN READY CHARGING CONNECT FULL CHARGING FULL 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Scaricare l’applicazione EV charge disponibile su: ST O ST O ST OP ST OP Play Store : App Store : Réf. 0 590 56 Versione compatibile a partire da iOS 8.0 e Android 11...
  • Page 55 Causa: a seconda della modalità di ricarica e dei veicoli, la stazione di ricarica non rileva R E A E C T IN G la ne della ricarica. G IN S T O F U L S T O Se il problema persiste, consultare la guida di manutenzione su www.legrand.com...
  • Page 56 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Dimensioni A x L x P (mm) 365 x 295 x 140 per 0 580 00/01/02/03/04/30/35 e 1200 x 295 x 135 con 0 590 52 Peso (kg) 4 kg per 0 580 00/01/02/03/04/30/35 e 18,5 kg con 0 590 52 Caratteristiche elettriche Terminali monofase fase + N 230V ~ da 16 a 32A (determinato a 20°c)
  • Page 57 Compatibilità elettromagnetica IEC 61000-6-1 e CEI 61000-6-3 criterio A Classificazione generale delle interferenze CEM : IEC 61851-22 Immunità alle scariche elettrostatiche IEC 61000-4-2 : ±8kV in l’air/±4kV per contatto criterio B Immunità ai transitori/treni elettrici veloci IEC 61000-4-4: ±2kV su comando / ±4kV su potenza criterio A ±...
  • Page 58 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Sicherheitshinweise / Veiligheidsinstructies WEEE / WEEE Installation ..S. 58 Installatie..p 58 Technische Daten ..S. 74 Technische kenmerken..p 74 TECHNISHE DA TECHNISCHE KEN Bestell- Nr. / Cat. Nr Abmessungen (H x L Gewicht (kg) / Gewic...
  • Page 59 INSTALLATION/INSTALLATIE 0 580 00/01/02/03/04/30/35 READY CONNECT CHARGING FULL min. 600 / 600 min. READY CONNECTING CHARGING FULL STOP STOP Ø 6 Ø 13.5 Ø 6...
  • Page 60 READY INSTALLATION/INSTALLATIE 0 580 00/01/02/03/04/30/35 - 0 590 52 CONNECTIN READY CHARGING CONNECT FULL CHARGING FULL Für Kabeleinführungen mit einem Werkzeug bohren (kein Locher) Voor kabelinvoeren: boor met gereedschap (geen pons) ISO 20 max. ISO 20 max. Kommt mit Komt met...
  • Page 61 INSTALLATION/INSTALLATIE 0 590 52 READY CONNECTIN CHARGING FULL READY CONNECTING CHARGING FULL STOP STOP 1200 Ø 12 25 mini L = 1200 Ø 13 15 Nm 3 Nm...
  • Page 62 INSTALLATION/INSTALLATIE 0 590 52 READY CONNECTIN CHARGING FULL 5 Nm Bestell- Nr./Cat. Nr. 0 019 04 - 06 - 08 S T O...
  • Page 63 Schutzschalter vom Typ B mit Fehlerstromschalter gemäß den örtlichen Bestimmungen / Bescherming type B met di erentieeluitschakelaar volgens plaatselijk reglement Der Unterzeichnete, LEGRAND, erklärt, dass die Funkanlage des Typs (0 590 00/01/02/03/04/30/35) den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie auf: www.legrandoc.com...
  • Page 64 READY READY CONNECTIN CONNECT CHARGING ANSCHLUSS/VERBINDING 0 580 00/01/03/04/30/35* FULL CHARGING FULL 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Vorsicht: Die angegebenen Werte sind Empfehlungen, siehe Berechnungsunterlagen. Let op: De aangegeven waarden zijn aanbevelingen, raapleeg de opmerking bij de berekening.
  • Page 65 ANSCHLUSS/VERBINDING 0 580 02* READY READY CONNECTIN CONNECT CHARGING FULL CHARGING FULL 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Vorsicht: Die angegebenen Werte sind Empfehlungen, siehe Berechnungsunterlagen. Let op: De aangegeven waarden zijn aanbevelingen, raapleeg de opmerking bij de berekening. Erdungswert In der Praxis sollte ein Maximalwert von 30 Ω/N angestrebt werden.
  • Page 66 ANSCHLUSS VON EXTERNEN FERNSTEUERUNGSEINGÄNGEN/ READY CONNECTIN CHARGING FULL VERBINDING VAN EXTERNE INPUTS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 TIC-Anschluss/TIC-verbinding Empfohlenes Kabel (mit max. Länge 100 m) Nur für den französischen Markt/Alleen voor Franse markt Aanbeveling kabel (met max. lengte 100 m) -Belden 9842 /3106A RS485 -Ethernet cat 6...
  • Page 67 AUSWAHL DER BETRIEBSART/KEUZE VAN BEDIENINGSMODUS READY CONNECT CHARGING FULL Schalten Sie die Ladestation aus Het oplaadstation uitschakelen Betriebseinstellungen Sofort (24/24) Operationele instellingen Onmiddellijk (24/24) Fernsteuerung 2 Fernsteuerung 1 Afstandsbediening 2 Afstandsbediening 1 Fernsteuerungen 1 und 2 Afstandsbedieningen 1 en 2 Fernsteuerung 1: Fernsteuerung zum Aktivieren oder Deaktivieren des Ladens mit möglichem Überbrückungsmodus an der Ladestation.
  • Page 68 Ladestationsstatusanzeigeleuchte READY (BEREIT/KLAAR) Licht aus: Konstantes Licht: Statusindicatorlamp oplaadstation Ladestation ohne Spannungsführende CONNECTING (VERBINDUNGSAUFBAU/VERBINDEN) Spannung Ladestation Lamp uit: Lamp continue aan: Verzögerterstartanzeigeleuchte) CHARGING oplaadstation oplaadstation onder (LADEVORGANG/OPLADEN) (3 h/6 h/9 h) spanningsloos spanning Uitgestelde start indicatielamp FULL (VOLLSTÄNDIG GELADEN/VOL) R E A (3 u./6 u./9 u.) RE AD E C T...
  • Page 69 Dauerbetrieb (24/24) Onafgebroken (24/24) UNMITTELBARER LADEMODUSBETRIEB MIT VERZÖGERTEM START (3H/6H/9H) READY READY CONNECTIN CONNECT CHARGING CHARGING FULL FULL ONMIDDELLIJKE OPLAADMODUS MET UITGESTELDE START (3 u./6 u./9 u.) R E A TING RGIN ST OP E C T FULL IN G G IN S T O ST OP...
  • Page 70 READY CONNECTIN CONNECT CHARGING FULL CHARGING FULL AFSTANDSBEDIENING VOOR DE INSCHAKELING OF UITSCHAKELING VAN HET OPLAADMECHANISME MET MOGELIJKE FORCEERMODUS OP HET OPLAADSTATION 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Nicht autorisierter Autorisierter Ladezeitraum Ladezeitraum (z. B. Nebenzeiten) (z. B. Spitzenzeiten) Geautoriseerde oplaadtermijn Ongeautoriseerde Spannungsführende...
  • Page 71 READY READY CONNECTIN CONNECT CHARGING FULL CHARGING FULL AFSTANDSBEDIENING VOOR DE INSCHAKELING OF UITSCHAKELING VAN HET OPLAADMECHANISME ZONDER FORCEERMODUS 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Nicht-autorisierter Autorisierter Ladezeitraum Ladevorgang (zum (zum Beispiel außerhalb Beispiel außerhalb Spannungsführende der Spitzenzeiten) der Spitzenzeiten) Ladestation, konstant weiß...
  • Page 72 Afstandsbedieningen 1 en 2 READY READY CONNECTI CONNECT CHARGING CHARGIN FULL FULL BEDIENING MET TWEEDELIGE AFSTANDSBEDIENING 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Autorisierter Ladezeitraum Fernsteuerung 2 hat VORRANG Geautoriseerde oplaadtermijn Afstandsbediening 2 heeft PRIORITEIT RE A EC TI TING RGIN ST OP A RG...
  • Page 73 READY READY CONNECTI CONNECT CHARGING CHARGIN FULL OPLAADSTATION BEDIEND VIA DE APP FULL 0 580 00/01/02/03/04/30/35 Downloaden Sie die EV LadeApp, erhältlich im: Download de app EV charge, beschikbaar via: App Store : Play Store : ST O ST O...
  • Page 74 Reden: volgens de oplaadmodus en de voertuigen is de voltooiing van het oplaadproces niet waargenomen door het oplaadstation. S T O Wenn das Problem weiterbesteht, informieren Sie sich bitte auf www.legrand.com Als het probleem zich blijft voordoen, raadpleeg dan het onderhoudshandboek op www.legrand.com...
  • Page 75 Abmessungen H x B x T (mm) / Afmetingen H x B x D (mm) 365 x 295 x 140 für / voor 0 580 00/01/02/03/04/30/35 und / en 1200 x 295 x 135 mit / bij 0 590 52 Gewicht (kg) / Gewicht (kg) 4 kg für / voor 0 580 00/01/02/03/04/30/35 und / en 18,5 kg mit / bij 0 590 52...
  • Page 76 Bezugsnormen / Referentienormen NF C 15-100, guida UTE C 17-722, requisiti IEC 60364-7-722 per installazioni speciali o forniture di postazioni per Installation / Installatie veicoli elettrici / NF C 15-100, gids UTE C 17-722, IEC 60364-7-722 vereisten voor speciale installaties of ruimtevoorziening voor elektrische voertuigen Produkt / Product IEC 61851-1, IEC TS 61439-7 / IEC 61851-1, IEC TS 61439-7...

This manual is also suitable for:

0 580 010 580 020 580 030 580 040 580 300 580 35