Powerplus POWC10110 Original Instruction Manual

Powerplus POWC10110 Original Instruction Manual

Impact drill 550w
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

POWC10110
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWC10110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Powerplus POWC10110

  • Page 1 POWC10110 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 Fig A...
  • Page 4: Table Of Contents

    POWC10110 BEOOGD GEBRUIK ................ 2 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............ 2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......3 Werkplaats ....................... 3 Elektrische veiligheid ..................... 3 Veiligheid van personen ..................4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ...... 4 Service ........................
  • Page 5: Beoogd Gebruik

    POWC10110 KLOPBOORMACHINE 550 W POWC10110 1 BEOOGD GEBRUIK Het apparaat is voorzien op het schroeven of boren van hout, metaal, kunststoffen of metselwerk. Het apparaat is niet bestemd voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
  • Page 6: Toelichting Van De Symbolen

    POWC10110 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Draag Waarschuwing/gevaar! gehoorbescherming. Lees voor gebruik de Draag oogbescherming. handleiding. De machine is dubbel CE Conform de Europese geïsoleerd overeenkomstig toepasselijke standaarden op EN50144;...
  • Page 7: Veiligheid Van Personen

    POWC10110 ▪ Wanneer u het gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buiten. Het gebruik van een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het gevaar voor een elektrische schok. ▪ Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar.
  • Page 8: Service

    POWC10110 ▪ Hou snijgereedschappen geslepen, zuiver en met scherpe randen. Goed onderhouden gereedschap geeft een lagere kans op vastlopen en is makkelijker onder controle te houden. Service Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen. Zo bent u zeker dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft.
  • Page 9: Gebruik

    POWC10110 8 GEBRUIK Selecteren van de functie De machine dient voor gebruik op de gewenste functie (boren of klopboren) te worden ingesteld. ▪ Voor boren in hout, metaal, kunststoffen en zachte steen, schuift u de schakelaar (3) in de ‘boor’ functie.
  • Page 10: Onderhoud

    POWC10110 Onderhoud Onze machines werden ontworpen om gedurende een lange tijd te werken met een minimum aan onderhoud. Een voortdurende goede werking is afhankelijk van een goede zorg voor de machine en een regelmatig reinigen ervan. 10 TECHNISCHE GEGEVENS 220 – 240 V ~ 50 Hz...
  • Page 11: Garantie

    Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 12: Conformiteitsverklaring

    POWC10110 15 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier – Belgium, verklaart enkel dat, Product: Klopboormachine Handelsmerk: POWERplus Model: POWC10110 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen/verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 13 POWC10110 UTILISATION PREVUE ..............2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE ... 2 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SECURITE GENERALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes ..................4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 14: Utilisation Prevue

    POWC10110 PERCEUSE A PERCUSSION 550 W POWC10110 1 UTILISATION PREVUE L'appareil est prévu pour le vissage ou le forage dans du bois, du métal, du plastique ou de la maçonnerie. Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel. Mise en garde ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 15: Pictogrammes

    POWC10110 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Portez des protections Avertissement / Danger ! auditives. Lisez le manuel avant toute Portez des lunettes de utilisation. sécurité. Machine de la classe II –...
  • Page 16: Sécurité Des Personnes

    POWC10110 ▪ N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Page 17: Entretien

    POWC10110 ▪ Maintenez les outils de coupe affûtés et propres, avec des bords tranchants. Des outils bien entretenus risquent moins de rester bloqués et sont plus faciles à contrôler. Entretien Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à...
  • Page 18: Utilisation

    POWC10110 8 UTILISATION Sélection du mode de fonctionnement Avant de l’utiliser, il faut régler la machine sur la fonction désirée (perçage ou perçage à percussion). ▪ Pour le perçage dans le bois, le métal, les plastiques et la pierre tendre, glissez le sélecteur (3) en position «...
  • Page 19: Entretien

    POWC10110 Entretien Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la machine et à un nettoyage régulier. 10 DONNEES TECHNIQUES Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Page 20: Garantie

    POWC10110 13 GARANTIE ▪ Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à...
  • Page 21: 15 Déclaration De Conformité

    POWC10110 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que : Appareil : Perceuse à percussion Marque : POWERplus Modèle : POWC10110 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes...
  • Page 22 POWC10110 INTENDED USE ................. 2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST .............. 2 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNING ......3 Working area ......................3 Electrical safety ....................... 3 Personal safety ....................... 4 Power tool use and care ..................4 Service ........................
  • Page 23: Intended Use

    POWC10110 IMPACT DRILL 550W POWC10100 1 INTENDED USE The power tool is intended for driving and drilling through wood, metal, plastics and masonry. It is not designed for professional use. WARNING! For your own safety, read this manual and the general safety instructions carefully before using the appliance.
  • Page 24: Symbols

    POWC10110 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Warning / Danger! Wear ear protection. Read manual before use. Wear eye protection. In accordance with essential applicable safety standards Double insulated of European directives...
  • Page 25: Personal Safety

    POWC10110 Personal safety ▪ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention when operating a power tool may result in serious personal injury.
  • Page 26: Assembly

    POWC10110 7 ASSEMBLY Disconnect the power plug before carrying out any adjustments or maintenance. Inserting bit or drill ▪ Open the chuck (1) with the chuck key (9). ▪ Insert the drill or bit in the chuck. ▪ Check if the bit or drill is in the centre of the chuck.
  • Page 27: Continuous Mode

    POWC10110 Continuous mode To switch the machine to continuous mode, keep the on/off switch pressed and at the same time press the lock-on button (5). Subsequently release the on/off switch. To switch off continuous mode, press the on/off switch again.
  • Page 28: Storage

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 29: Environment

    POWC10110 14 ENVIRONMENT Should your appliance need replacement after extended use, do not discard it with the household rubbish but dispose of it in an environmentally safe way. Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish.
  • Page 30 POWC10110 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........... 3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ....................... 4 Elektrische Sicherheit ....................4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ......
  • Page 31 POWC10110 UMWELT .................... 9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............10 Copyright © 2023 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 32: Bestimmungsgemässe Verwendung

    POWC10110 SCHLAGBOHRMASCHINE 550 W POWC10110 1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Gerät ist für das Schrauben oder Bohren von Holz, Metall, Kunststoffen oder Mauerwerk vorgesehen. Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
  • Page 33: Erklärung Der Symbole

    POWC10110 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis / Gefahr! Ohrenschutz tragen. Vor Gebrauch Schutzbrille tragen. Bedienungsanleitung lesen. Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU- Doppelt isoliert. Sicherheitsrichtlinien. Elektroprodukte dürfen Bei Staubentwicklung: Atem-...
  • Page 34: Sicherheit Von Personen

    POWC10110 ▪ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, um es aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel immer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Page 35: Wartung

    POWC10110 ▪ Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von elektrisch betriebenen Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Page 36: Tiefenanschlag

    POWC10110 Tiefenanschlag Mit dem Tiefenanschlag kann die maximale Bohrtiefe begrenzt werden. ▪ Lösen Sie den Zusatzhandgriff (8). ▪ Stecken Sie den Tiefenanschlag (2) in die Öffnung in der Halterung des Zusatzhandgriffs. ▪ Stellen Sie den Tiefenanschlag auf die gewünschte Bohrtiefe ein.
  • Page 37: Wartung

    POWC10110 ▪ Wenn der Schmutz nicht abgeht, verwenden Sie bitte ein mit Seifenwasser befeuchtetes weiches Tuch. ▪ Lösemittel wie z.B. Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. nie benutzen! Diese Lösemittel können die Kunststoffteile beschädigen. Wartung Wir haben unsere Maschinen so entwickelt, dass sie über einen langen Zeitraum mit einem Minimum an Wartungsaufwand laufen.
  • Page 38: Garantie

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 39 POWC10110 15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Schlagbohrmaschine Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWC10110 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Page 40 POWC10110 USO PREVISTO ................2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........2 SÍMBOLOS ..................3 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 3 Zona de trabajo ....................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................. 4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
  • Page 41: Uso Previsto

    POWC10110 TALADRO PERCUTOR 550 W POWC10110 1 USO PREVISTO La herramienta sirve para atornillar y perforar madera, metal, plásticos y muros. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
  • Page 42: Símbolos

    POWC10110 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Utilice dispositivos auriculares de ¡Advertencia! / ¡Peligro! protección. Lea este manual antes de Use gafas de protección. utilizar el aparato. Herramienta de tipo II – Doble Conforme a los estándares...
  • Page 43: Seguridad Para Las Personas

    POWC10110 ▪ Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas. ▪ Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Page 44: Servicio

    POWC10110 Servicio Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. 6 ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ▪...
  • Page 45: Interruptor De Avance/Retroceso

    POWC10110 Interruptor de avance/retroceso ▪ Para seleccionar la posición de avance (rotación hacia la derecha), empuje la palanca (7) de avance/retroceso hacia la derecha (R). ▪ Para seleccionar la posición de retroceso (rotación hacia la izquierda), empuje la palanca (7)de avance/retroceso hacia la izquierda (L).
  • Page 46: Especificaciones Técnicas

    POWC10110 10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 550 W Capacidad portabrocas Max. 13 mm 0 – 3000/min Velocidad sin carga Capacidad en hormigón 10 mm Capacidad en acero 6 mm Capacidad en madera 13 mm 11 RUIDO El valor total de vibración declarado ha sido medido según un método de prueba estándar y...
  • Page 47: Garantía

    Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 48: Declaración De Conformidad

    Taladro percutor Marca: POWERplus Número del producto: POWC10110 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
  • Page 49 POWC10110 USO PREVISTO ................2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............2 DISTINTA DEI COMPONENTI ............2 SIMBOLI ................... 3 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ....................... 3 Sicurezza elettrica ....................3 Sicurezza delle persone ..................4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............4 Manutenzione ......................
  • Page 50: Uso Previsto

    POWC10110 TRAPANO A PERCUSSIONE 550 W POWC10110 1 USO PREVISTO L’impiego dell’apparecchio è previsto per l’avvitamento o la trapanatura di legno, plastica o muratura. Non idoneo per l’uso professionale. Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
  • Page 51: Simboli

    POWC10110 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenza / Pericolo! Indossare protezioni auricolari. Leggere attentamente il Indossare protezioni oculari. manuale prima dell’uso. In conformità con le norme Macchina classe II - Doppio fondamentali sulla sicurezza isolamento - Non è...
  • Page 52: Sicurezza Delle Persone

    POWC10110 ▪ Se l’elettroutensile va impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche. ▪ Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD).
  • Page 53: Manutenzione

    POWC10110 Manutenzione Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. 6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE Usare sempre l’impugnatura laterale per garantire il massimo controllo dell’apparecchio.
  • Page 54: Interruttore Avanti/Indietro

    POWC10110 Interruttore avanti/indietro ▪ Per selezionare la posizione avanti (rotazione a destra) spingere la leva avanti/indietro verso (7) destra (R). ▪ Per selezionare la posizione indietro (rotazione a sinistra), spingere la leva avanti/indietro verso (7) sinistra (L). Regolazione della velocità...
  • Page 55: Dati Tecnici

    POWC10110 10 DATI TECNICI Tensione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 550 W Capacità del mandrino Max. 13 mm 0 – 3000/min Velocità in assenza di carico Capacità calcestruzzo 10 mm Capacità acciaio 6 mm Capacità legno 13 mm 11 RUMORE Il valore totale dichiarato delle vibrazioni è...
  • Page 56: Garanzia

    Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 57: Dichiarazione Di Conformità

    POWC10110 15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: Trapano a percussione Marchio: POWERplus Numero articolo: POWC10110 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 58 POWC10110 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS ..................3 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......3 Local a trabalhar ..................... 3 Segurança elétrica ....................3 Segurança de pessoas ................... 4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....
  • Page 59: Utilização Prevista

    POWC10110 BERBEQUIM DE PERCUSSÃO 550 W POWC10110 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA O aparelho destina-se ao aparafusamento ou brocagem de madeira, metal, plástico ou alvenaria. Não adequado para uso profissional. Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
  • Page 60: Símbolos

    POWC10110 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Aviso / Perigo! Use proteção auditiva. Leia o manual antes da Use proteção ocular. utilização. Em conformidade com as normas de segurança essenciais Isolamento duplo. aplicáveis das diretivas europeias.
  • Page 61: Segurança De Pessoas

    POWC10110 ▪ Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Page 62: Assistência Técnica

    POWC10110 ▪ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas, com extremidades afiadas. Ferramentas com boa manutenção não são muito suscetíveis de ficar presas e são mais fáceis de controlar. Assistência técnica Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais.
  • Page 63: Operação

    POWC10110 8 OPERAÇÃO Selecionar o modo de funcionamento Selecione o modo de funcionamento necessário antes do uso (perfuração ou perfuração de percussão). ▪ Para perfurar em madeira, metal, plástico e pedra macia, deslize o interruptor (3) para a posição de perfuração.
  • Page 64: Manutenção

    POWC10110 Manutenção As nossas máquinas foram concebidas para operar por um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. Operação satisfatória contínua depende de cuidado adequado da máquina e limpeza regular. 10 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Voltagem 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Page 65: Garantia

    ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 66: Declaração De Conformidade

    POWC10110 15 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho, Designação do aparelho: Berbequim de percussão Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWC10110 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das...
  • Page 67 POWC10110 TILTENKT BRUK ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 PAKKENS INNHOLD ............... 2 SYMBOLFORKLARING ..............3 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........3 Arbeidsplassen ....................... 3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ...................... 4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........ 4 Service ........................
  • Page 68: Tiltenkt Bruk

    POWC10110 SLAGBORMASKIN 550 W POWC10110 1 TILTENKT BRUK Apparatet skal brukes til skruing eller boring i tre, metall, kunststoff eller mur. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne brukermanualen og generelle sikkerhetsinstrukser nøye før maskinen tas i bruk. Hvis maskinen leveres videre til en tredjeperson må...
  • Page 69: Symbolforklaring

    POWC10110 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Advarsel / Fare! Bruk hørselsvern. Les manualen før bruk. Bruk vernebriller. I overensstemmelse med viktige, aktuelle Dobbeltisolert. sikkerhetsstandarder i europeiske forskrifter. Elektriske produkter skal ikke Bruk pustebeskyttelse ved kastes sammen med støvutvikling...
  • Page 70: Personsikkerhet

    POWC10110 Personsikkerhet ▪ Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader. ▪ Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det,...
  • Page 71: Montasje

    POWC10110 7 MONTASJE Trekk støpslet ut av stikkontakten før du utfører enhver type justering eller vedlikehold. Isetting og uttak av bor eller skrubits ▪ Skru chucken (1) åpen med nøkkelen (9). ▪ Plasser boret eller skrubitsen i chucken. ▪ Kontroller at boret eller skrutrekkeren er midt i chucken.
  • Page 72: Kontinuerlig Drift

    POWC10110 Kontinuerlig drift For å sette maskinen i kontinuerlig drift, holder du på/av-bryteren helt inne og trykker samtidig på sperreknappen (5). Deretter slipper du på/av-bryteren. For å slå av maskinens kontinuerlige drift, trykker du inn på/av-bryteren en gang til. Legg aldri bormaskinen fra deg når den er stilt inn på kontinuerlig drift.
  • Page 73: Oppbevaring

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 74: Samsvarserklæring

    POWC10110 15 SAMSVARSERKLÆRING VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer Produkt: Slagbormaskin Merke: PowerPlus Modell: POWC10110 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU- direktiver/forskriftene, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Page 75 POWC10110 TILSIGTET BRUG ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 MEDFØLGENDE INDHOLD ............2 SYMBOLER ..................3 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ......... 3 Arbejdsområde ......................3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................4 Omhyggelig håndtering og anvendelse af elværktøjer ......... 4 Service ........................
  • Page 76: Tilsigtet Brug

    POWC10110 SLAGBOREMASKINE 550 W POWC10110 1 TILSIGTET BRUG Maskinen er beregnet til at skrue eller bore i træ, metal, plast eller murværk. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun elværktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
  • Page 77: Symboler

    POWC10110 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Advarsel / fare! Brug høreværn. Læs vejledningen før brug. Brug øjenbeskyttelse. I overensstemmelse med grundlæggende Dobbelt isolering. sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver. Elektronik produkter må ikke Bar åndedrætsværn ved bortskaffes som støvdannelse...
  • Page 78: Personlig Sikkerhed

    POWC10110 ▪ Hvis elværktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug elværktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler.
  • Page 79: Montering

    POWC10110 7 MONTERING Tag strømstikket ud af kontakten før der udføres nogen form for justering eller vedligeholdelse. Indsætning og fjernelse af et bor/en bit ▪ Åbn borepatronen (1) med patronnøglen (9). ▪ Indsæt boret eller bitten i borepatronen. ▪ Kontrollér, at boret er i midten af patronen.
  • Page 80: Tænde Og Slukke

    POWC10110 Tænde og slukke Forbind værktøjet til en stikkontakt. Dette værktøj har en variabel hastighedskontakt, der leverer højere hastighed og drejningsmoment med øget udløsertryk. Hastighed styres af mængden af kontaktudløsertryk. Start maskinen ved at klemme på Tænd-/Sluk-knappen (4). Stop maskinen ved at slippe Tænd-/Sluk-knappen.
  • Page 81: Opbevaring

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 82: Miljø

    POWC10110 14 MILJØ Hvis maskinen skal skiftes ud efter lang tids brug, må den ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men skal bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Affald produceret af de elektriske maskiner må ikke behandles som normalt husaffald. Sørg for at genbruge det, hvor der findes egnede anlæg til det. Kontakt den lokale instans eller forhandleren for at få...
  • Page 83 POWC10110 AVSEDD ANVÄNDNING ..............3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER ..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............. 5 Service ........................
  • Page 84 POWC10110 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ......... 10 Copyright © 2024 VARO Sida www.varo.com...
  • Page 85: Avsedd Användning

    POWC10110 SLAGBORRMASKIN 550 W POWC10110 1 AVSEDD ANVÄNDNING Verktyget är avsett att användas för skruvdragning eller borrning i trä, metall, plast och syntetiska material samt murverk. Verktyget är inte avsett för professionellt bruk. VARNING! Läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noggrant innan du börjar använda apparaten.
  • Page 86: Symboler

    POWC10110 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Varning / Fara! Bär hörselskydd. Studera manualen före Bär ögonskydd. användning. Uppfyller tillämpliga säkerhetsstandards i europeiska Dubbel isolering. direktiv. Bär andningsskydd vid Elektriska produkter får inte dammbildning. slängas med hushållsavfallet.
  • Page 87: Personlig Säkerhet

    POWC10110 ▪ När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar. ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare.
  • Page 88: Service

    POWC10110 Service Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhet vidmakthålls. 6 SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR ▪ Använd alltid sidohandtaget för att ha maximal kontroll över verktyget. ▪ Gör fast det material som ska borras. Håll aldrig det som ska borras mellan benen med handen.
  • Page 89: Variabel Hastighet

    POWC10110 Variabel hastighet Maskinen har ett hastighetsreglage (6) som används för att justera borrhastigheten. Man erhåller högre hastighet genom att vrida hastighetsreglaget (6) till ”+”-läget och lägre hastighet genom att vrida det till ”-”-läget. Igångsättning och avstängning Sätt stickkontakten i eluttaget.
  • Page 90: Buller

    POWC10110 11 BULLER Det uppgivna totalvärdet för vibrationen har uppmätts enligt en standardtestmetod och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Det uppgivna totalvärdet för vibrationen kan också användas för en preliminär uppskattning av exponeringen. Den avgivna vibrationen vid arbete med verktyget kan avvika från det uppgivna totalvärdet beroende på...
  • Page 91: Garanti

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 92 POWC10110 15 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIEN, förklarar att, Produkt: Slagborrmaskin Varumärke: PowerPlus Modell: POWC10110 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
  • Page 93 POWC10110 KÄYTTÖTARKOITUS ..............2 KUVAUS (KUVA A)................2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............2 SYMBOLIT ..................3 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........3 Työskentelyalue ...................... 3 Sähköturvallisuus ....................3 Henkilöturvallisuus ....................4 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............4 Huolto ........................4 MUUT TURVAOHJEET ..............4 LAITTEEN KOKOAMINEN ..............
  • Page 94: Käyttötarkoitus

    POWC10110 SÄHKÖKÄYTTÖINEN ISKUPORAKONE 550 W POWC10110 1 KÄYTTÖTARKOITUS Laite on tarkoitettu puun, metallin, muovien ja muurausten ruuvaamiseen ja poraamiseen. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
  • Page 95: Symbolit

    POWC10110 4 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Varoitus / Vaara! Käytä kuulosuojaimia. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Käytä silmäsuojaimia. Luokan II kone – Soveltuvien EU-direktiivien kaksoiseristetty – turvallisuusstandardien maadoitettua pistorasiaa ei mukainen. tarvita. Sähkötuotteita ei saa Käytä hengityssuojainta hävittää...
  • Page 96: Henkilöturvallisuus

    POWC10110 Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Hetkellinen tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. ▪ Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö...
  • Page 97: Laitteen Kokoaminen

    POWC10110 7 LAITTEEN KOKOAMINEN Irrota pistoke ennen kuin suoritat mitään säätöjä tai kunnossapitoa. Poran tai meisselipalan asentaminen tai poistaminen ▪ Avaa istukka (1) istukka-avaimella (9). ▪ Työnnä pora tai meisselipala istukkaan. ▪ Tarkasta että poranterä tai pora on istukan keskikohdassa.
  • Page 98: Jatkuva Toimitila

    POWC10110 Jatkuva toimitila Kytke kone jatkuvaan toimitilaan pitämällä virtakytkin painettuna ja painamalla samanaikaisesti lukituspainiketta (5). Vapauta sitten virtakytkin. Kytke jatkuva toimitila pois painamalla virtakytkintä uudelleen. Älä laske konetta koskaan alas, kun käytät jatkuvaa toimitilaa! 9 PUHDISTUS JA HUOLTO Ennen kuin suoritat mitään töitä laitteessa, irrota virtajohto.
  • Page 99: 12 Säilytys

    ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 100: Laitteen Käytöstä Poistaminen

    POWC10110 14 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN Jos joudut poistamaan laitteen käytöstä pitkäaikaisen käytön jälkeen, älä hävitä sitä tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan huolehdi sen hävittämisestä ympäristöä suojaavalla tavalla. Sähkölaitteiden tuottamia jätteitä ei saa käsitellä tavallisten kotitalousjätteiden tapaan. Vie ne kierrätettäväksi asianmukaiseen paikkaan. Kysy neuvoa kierrätyksestä...
  • Page 101 POWC10110 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............. 3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ............... 3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ...................... 4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
  • Page 102 POWC10110 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............10 Σελίδα Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 103: Προβλεπομενη Χρηση

    POWC10110 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ 550 W POWC10110 1 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Η συσκευή προορίζεται για το βίδωμα ή τη διάνοιξη οπών σε ξύλο, μέταλλο, πλαστικό ή πλινθοδομές. Ακατάλληλο για επαγγελματική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για να ανατρέχετε σε αυτό στο...
  • Page 104: Συμβολα

    POWC10110 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και το εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο προσωπικού Να χρησιμοποιείτε τραυματισμού ή βλάβης στο ωτασπίδες. εργαλείο. Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν Να φοράτε προστατευτικά από τη χρήση. γυαλιά. Σύμφωνα με τα ουσιώδη...
  • Page 105: Ατομική Ασφάλεια

    POWC10110 ▪ Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο...
  • Page 106: Σέρβις

    POWC10110 ▪ Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, αξεσουάρ, ένθετα εξαρτήματα, κλπ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και σύμφωνα με τις προδιαγραφές αυτού του ειδικού τύπου συσκευής. Θα πρέπει να λαμβάνετε υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εκτελούμενη ενέργεια. Η χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων για άλλο σκοπό, εκτός του προοριζόμενου, μπορεί...
  • Page 107: Μετρητής Βάθους

    POWC10110 Μετρητής βάθους Ο μετρητής βάθους βοηθά να διατηρηθεί το σωστό βάθος κατά τη διάνοιξη οπών σε συγκεκριμένο βάθος. ▪ Ξεσφίξτε την βοηθητική λαβή (8). ▪ Βάλτε τον αναστολέα βάθους (2) μέσα στην τρύπα στη βάση της βοηθητικής λαβής. ▪...
  • Page 108: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    POWC10110 9 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία πάνω στο εργαλείο, βγάλτε το από την πρίζα. Καθάρισμα ▪ Διατηρείτε καθαρές τις οπές εξαερισμού του εργαλείου για να μην υπερθερμανθεί το μοτέρ. Να καθαρίζετε τακτικά το μηχάνημα με ένα μαλακό πανί, κατά προτίμηση μετά από κάθε...
  • Page 109: Αποθηκευση

    από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
  • Page 110: Περιβαλλον

    POWC10110 14 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Εάν η συσκευή σας πρέπει να αντικατασταθεί μετά από παρατεταμένη χρήση, μην την πετάξετε στα οικιακά απορρίμματα αλλά απορρίψτε την με ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο. Τα απορρίμματα που παράγονται από τα ηλεκτρικά μηχανήματα δεν μπορούμε να τα επεξεργαστούμε όπως τα οικιακά απορρίμματα. Προνοήστε για την...
  • Page 111 POWC10110 NAMJENA ..................3 OPIS (SL. A) ..................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ................... 4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ..............4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis ........................
  • Page 112 POWC10110 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............10 Copyright © 2024 VARO Stranica www.varo.com...
  • Page 113: Namjena

    POWC10110 VIBRACIJSKA BUŠILICA 550 W POWC10110 1 NAMJENA Uređaj je predviđen za probijanje i bušenje drveta, metala, plastike i zidova. Nije prikladno za profesionalnu uporabu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti. Ove upute čine sastavni dio opreme električnog alata, pa i u slučaju prodaje drugom vlasniku.
  • Page 114: Simboli

    POWC10110 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju koriste se ovi simboli: Nosite štitnik za uši. Upozorenje / Opasnost! Prije korištenja pročitajte Nosite zaštitu za oči. priručnik. U skladu s bitnim važećim sigurnosnim standardima Dvostruka izolacija. Europskih direktiva. Preporučuje se zaštita dišnih Električni proizvodi ne smiju se...
  • Page 115: Osobna Sigurnost

    POWC10110 ▪ S priključnim kabelom postupajte pažljivo. Priključni kabel nikad ne koristite za nošenje, povlačenje i ne vucite ga pri odvajanju električnog alata od utičnice. Kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni i prignječeni kabeli povećavaju opasnost od električnog udara.
  • Page 116: Dodatne Sigurnosne Upute

    POWC10110 6 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ▪ Uvijek radi maksimalne kontrole koristite dodatnu ručku. Pričvrstite materijal koji bušite Nikad ga ne držite u svojim rukama ili preko nogu. ▪ Nestabilan oslonac može dovesti do gubitka kontrole i ozljede. ▪ Nemojte dirati svrdlo nakon rada. Moglo bi biti vrlo vruće.
  • Page 117: Promjenjiva Brzina

    POWC10110 Promjenjiva brzina Alat ima kotačić za regulaciju brzine (6) koji se koristi za podešavanje brzine bušenja. Alat radi većom brzinom ako kotačić za regulaciju brzine (6) okrenete na položaj „+“, a manjom brzinom ako kotačić okrenete na položaj „-“.
  • Page 118: Čuvanje

    POWC10110 Emitirane vibracije tijekom stvarnog korištenja električnog alata mogu se razlikovati od ukupne navedene vrijednosti ovisno o načinima na koji se alat koristi. Sigurnosne mjere zaštite rukovatelja određuju se temeljem procjene izloženosti u stvarnim uvjetima uporabe alata. Vrijednosti emitirane buke izmjerene su u skladu s odgovarajućim standardom. (K=3) Razina zvučnog tlaka LpA...
  • Page 119: Jamstvo

    Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 120 POWC10110 15 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, isključivo i jedino izjavljuje da je, Vrsta uređaja: VIBRACIJSKA BUŠILICA Robna marka: PowerPlus Model: POWC10110 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva/ uredbi, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Page 121 POWC10110 NAMENJENA UPOTREBA .............. 2 OPIS (SL. A) ..................2 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........2 SIMBOLI ................... 3 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE . 3 Radna oblast ......................3 Električna bezbednost .................... 3 Bezbednost osoba ....................4 Korišćenje i održavanje električnog alata ............. 4 Servisiranje ......................
  • Page 122: Namenjena Upotreba

    POWC10110 UDARNA BUŠILICA 550 W POWC10110 1 NAMENJENA UPOTREBA Ovaj električni alat je namenjen za bušenje drveta, metala, plastike i betona. Nije pogodno za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog uređaja.
  • Page 123: Simboli

    POWC10110 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Nosite zaštitu za uši. Upozorenje / Opasnost! Pažljivo pročitajte uputstvo za Nosite zaštitne naočare. upotrebu pre upotrebe. U skladu sa osnovnim primenjivim bezbednosnim Dvostruka izolacija.
  • Page 124: Bezbednost Osoba

    POWC10110 ▪ Ako električni alat upotrebljavate na otvorenom, koristite produžni kabl namenjen za upotrebu na otvorenom. Korišćenje kabla koji je namenjen za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. ▪ Ako ste primorani da električne alate koristite na vlažnom mestu, koristite napajanje sa zaštitnom strujnom sklopkom (RCD).
  • Page 125: Servisiranje

    POWC10110 Servisiranje Električni alat treba da popravlja kvalifikovani serviser koji koristi isključivo originalne rezervne delove. Ovo će osigurati da alat zadovolji zahtevane bezbednosne standarde. 6 DODATNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Uvek koristite pomoćnu ručicu da biste imali maksimalnu kontrolu. ▪ ▪ Pričvrstite materijal koji se buši. Nikada ga nemojte držati u ruci ili u krilu. Nestabilan oslonac može da izazove gubitak kontrole i povredu.
  • Page 126: Prekidač Za Desni/Levi Smer Obrtanja

    POWC10110 Prekidač za desni/levi smer obrtanja ▪ Da biste izabrali položaj za rad unapred (desno obrtanje), gurnite polugu za desni/levi smer (7) obrtanja u desno (R). ▪ Da biste izabrali položaj za rad unazad (levo obrtanje), gurnite polugu za desni/levi (7) smer obrtanja u levo (L).
  • Page 127: Tehnički Podaci

    POWC10110 10 TEHNIČKI PODACI Napon / frekvencija 220-240 V ~ 50 Hz Apsorbovana snaga 550 W Kapacitet stezne glave Maks. 13 mm Brzina bez opterećenja 0 – 3000/min Prečnik bušenja u betonu 10 mm Prečnik bušenja u čeliku 6 mm Prečnik bušenja u drvetu...
  • Page 128: Garancija

    Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. ▪ Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
  • Page 129: Izjava O Usklađenosti

    POWC10110 15 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje samo da, UDARNA BUŠILICA Proizvod: Marka: PowerPlus Model: POWC10110 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva/propisa Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 130 POWC10110 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............3 POPIS (OBR. A) ................3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ....................... 4 Elektrická bezpečnost..................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............5 Servis ........................
  • Page 131 POWC10110 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............... 10 Copyright © 2024 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 132: Zamýšlené Použití

    POWC10110 PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA 550 W POWC10110 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento elektrický nástroj je určen ke šroubování a vrtání dřeva, kovu, plastu a zdiva. Není vhodné pro profesionální použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti tuto příručku a obecné bezpečnostní instrukce. Váš...
  • Page 133: Symboly

    POWC10110 4 SYMBOLY V této příručce a/nebo na stroji se používají následující symboly: Varování / nebezpečí! Noste chránič uší. Před použitím si přečtěte Noste ochranné brýle. návod. V souladu se základními platnými bezpečnostními S dvojitou izolací. normami Evropských směrnic. Elektrické stroje a přístroje V prašném prostředí...
  • Page 134: Osobní Bezpečnost

    POWC10110 ▪ S kabelem zacházejte opatrně. Nikdy nástroj nenoste nebo netahejte na kabelu a nevytahujete zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Šňůru chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami a pohybujícími se díly. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem.
  • Page 135: Servis

    POWC10110 Servis Servisní práce na elektrickém nástroji přenechejte kvalifikovanému technikovi, který používá výhradně originální náhradní díly. Tak si zajistíte, že nástroj bude i nadále bezpečný. 6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Abyste měli nástroj plně pod kontrolou, používejte vždy i pomocnou rukojeť.
  • Page 136: Variabilní Rychlost

    POWC10110 Variabilní rychlost Nástroj je vybaven regulátorem rychlosti (6), který slouží k nastavení otáček vrtání. Otáčením regulátoru rychlosti (6) do polohy „+“ dosáhnete vyšších otáček a otáčením do polohy „−“ nižších otáček. Zapínání a vypínání Připojte nástroj do elektrické sítě.
  • Page 137: Uskladnění

    POWC10110 Emise vibrací při skutečném použití elektrického nářadí se může lišit od deklarované celkové hodnoty v závislosti na způsobu, jakým se nástroj používá. Bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy se volí na základě odhadu expozice ve skutečných podmínkách používání. Hodnoty hlukových emisí se měří podle příslušné normy. (K=3) Úroveň...
  • Page 138: 13 Záruka

    ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 139 POWC10110 15 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – BELGIE, tímto prohlašuje pouze, že PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA 550 W Výrobek: Výrobní značka: POWERplus Model: POWC10110 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic/nařízení...
  • Page 140 POWC10110 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............3 OPIS (OBR. A) ................. 3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..................4 Pracovná plocha ..................... 4 Elektrická bezpečnosť .................... 4 Osobná bezpečnosť....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis ........................
  • Page 141 POWC10110 VYHLÁSENIE O ZHODE ............... 10 Copyright © 2024 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 142: Zamýšľané Použitie

    POWC10110 PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA 550 W POWC10110 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Toto elektrické náradie je určené na skrutkovanie a vŕtanie do dreva, kovu, plastu a muriva. Nie je vhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické...
  • Page 143: Symboly

    POWC10110 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Varovanie / Nebezpečenstvo! Noste chrániče sluchu. Pred použitím si prečítajte Noste ochranné okuliare. návod. V súlade s príslušnými bezpečnostnými normami Dvojmo izolovaný. Európskych smerníc. Elektrické výrobky sa nesmú...
  • Page 144: Osobná Bezpečnosť

    POWC10110 ▪ Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ▪ Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte napájací zdroj chránený prúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 145: Doplnkové Bezpečnostné Pokyny

    POWC10110 6 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ▪ Na maximálnu kontrolu nad zariadením používajte pomocnú rukoväť. Zaistite vŕtaný materiál. Nikdy ho nedržte v rukách alebo nohách. Nestabilná opora môže ▪ spôsobiť stratu kontroly a zranenie. ▪ Po skončení prevádzky sa vrtáka nedotýkajte. Môže byť veľmi horúci.
  • Page 146: Meniteľná Rýchlosť

    POWC10110 Meniteľná rýchlosť Nástroj má regulátor rýchlosti (6), ktorý sa používa na nastavenie otáčok vŕtania. Rýchlosť otáčania zvýšite otáčaním regulátoru otáčok (6) v smere symbolu „+“ a znížite otáčaním v smere symbolu „−“. Zapnutie a vypnutie Nástroj pripojte k napájaciemu zdroju.
  • Page 147: Hluk

    POWC10110 11 HLUK Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže byť použitá na porovnanie jedného nástroja s iným. Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môže použiť aj v predbežnom odhade expozície. Emisie vibrácií počas konkrétneho používania elektrického nástroja sa môžu odlišovať...
  • Page 148: 13 Záruka

    ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Page 149 POWC10110 15 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – BELGICKO výlučne vyhlasuje, že, PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA výrobok: obchodná známka: POWERplus model: POWC10110 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc/nariadení, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 150 POWC10110 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ............... 3 LISTĂ CONȚINUT PACHET ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Utilizarea și întreținerea aparatului electric ............
  • Page 151 POWC10110 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ..........10 Copyright © 2024 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 152: Utilizare Prevăzută

    POWC10110 MAȘINĂ DE GĂURIT CU PERCUȚIE 550 W POWC10110 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Aparatul electric este destinat înșurubării și perforării prin lemn, metal, materiale plastice sau zidărie. Nu este proiectat pentru utilizare profesională. AVERTISMENT! Pentru siguranța dumneavoastră, înainte de a folosi mașina, citiți cu atenție acest manual și instrucțiunile generale de...
  • Page 153: Simboluri

    POWC10110 4 SIMBOLURI În acest manual și/sau pe mașină se utilizează următoarele simboluri: Purtați elemente de protecție Avertisment / Pericol! auditivă. Citiți manualul înainte de Purtați echipament de utilizare. protecție pentru ochi. În conformitate cu standardele de siguranță Dublu izolat.
  • Page 154: Siguranța Personală

    POWC10110 ▪ Nu deteriorați cablul. Nu utilizați niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză aparatul electric. Păstrați cablul ferit de căldură, ulei, margini ascuțite sau piese în mișcare. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare. ▪...
  • Page 155: Service

    POWC10110 Service ▪ Reparați aparatul la un tehnician autorizat, utilizând doar piese de schimb standard. Astfel, se va păstra siguranța în funcționare a aparatului. 6 INSTRUCȚIUNI SPECIFICE DE SIGURANȚĂ ▪ Pentru un maximum de control, utilizați întotdeauna mânerul auxiliar. ▪...
  • Page 156: Turația Variabilă

    POWC10110 Turația variabilă Unealta are o rotiță de reglare a turației (6), rotiță utilizată pentru reglarea turației de găurire. Unealta va avea o turație mai mare la aducerea rotiței de reglare a turației (6) în poziția „+” și va avea o turație mai mică la aducerea rotiței de reglare a turației în poziția „-”.
  • Page 157: Zgomot

    POWC10110 11 ZGOMOT Valoarea totală declarată a vibrațiilor a fost măsurată conform unei metode standard de test și poate fi utilizată pentru a compara uneltele între ele. Valoarea totală declarată a vibrațiilor poate fi utilizată și pentru o evaluare preliminară a expunerii.
  • Page 158: Garanție

    POWC10110 13 GARANȚIE ▪ Acestui produs i se acordă garanție conform reglementărilor legale pentru o perioadă efectivă de 24 de luni de la data cumpărării de către primul utilizator. Această garanție acoperă toate defecțiunile de materiale sau de producție, cu excepția ▪...
  • Page 159 POWC10110 15 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară doar faptul că Mașină de găurit cu percuție produsul: marcă de comerț: POWERplus model: POWC10110 este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor/Reglementărilor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene...
  • Page 160 POWC10110 PRZEZNACZENIE ................3 OPIS (RYC. A) .................. 3 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU ........3 SYMBOLE ..................4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI............... 4 Obszar roboczy ....................... 4 Bezpieczeństwo elektryczne .................. 4 Bezpieczeństwo osób ..................... 5 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............. 5 Serwisowanie ......................
  • Page 161 POWC10110 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............10 Copyright © 2024 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 162: Przeznaczenie

    POWC10110 WIERTARKA UDAROWA 550 W POWC10110 1 PRZEZNACZENIE To elektronarzędzie jest przeznaczone do wkręcania i wiercenia w drewnie, metalu, tworzywach sztucznych i kamieniu. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. OSTRZEŻENIE: Dla własnego bezpieczeństwa należy przeczytać tę instrukcję oraz ogólne zasady bezpieczeństwa przed użyciem urządzenia.
  • Page 163: Symbole

    POWC10110 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Ostrzeżenie / Stosować środki ochrony niebezpieczeństwo! słuchu. Przed użyciem przeczytać Stosować środki ochrony podręcznik użytkownika. wzroku. Zgodnie z istotnymi obowiązującymi normami Podwójna izolacja. bezpieczeństwa europejskich dyrektyw. Ten symbol oznacza, że W zapylonym środowisku...
  • Page 164: Bezpieczeństwo Osób

    POWC10110 ▪ Nie obciążać przewodu. Przewodu nie wolno używać do przenoszenia, pociągania lub odłączania elektronarzędzia od zasilania. Przewód należy trzymać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi i poruszających się części. Uszkodzone lub zaplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. ▪...
  • Page 165: Serwisowanie

    POWC10110 ▪ Usunąć każdy klucz lub narzędzie do ustawiania przed uruchomieniem urządzenia. Klucz lub narzędzie podłączone do obracającego się urządzenia może powodować urazy. ▪ Narzędzia tnące muszą być zawsze naostrzone i czyste, z ostrymi krawędziami. Prawidłowo konserwowane narzędzia oznacza mniejsze prawdopodobieństwo utknięcia i łatwiejszą...
  • Page 166: Praca

    POWC10110 8 PRACA Wybór trybu pracy Przed użyciem wybrać żądany tryb pracy (wiercenie lub wiercenie udarowe). ▪ Do wiercenia w drewnie, metalu, plastikach i miękkim kamieniu przesunąć przełącznik (3) do położenia wiercenia. ▪ Do wiercenia w betonie lub twardym kamieniu przesunąć przełącznik (3) do położenia udaru.
  • Page 167: Konserwacja

    POWC10110 Konserwacja Produkowane przez nas urządzenia są przeznaczone do długiego użytkowania przy minimalnych zabiegach konserwacyjnych. Stała zadowalająca praca urządzenia zależy od właściwego obchodzenia się z nim i regularnego czyszczenia. 10 DANE TECHNICZNE Napięcie / częstotliwość 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Page 168: Gwarancja

    POWC10110 13 GWARANCJA ▪ Na produkt udziela się gwarancji, zgodnie z przepisami prawa, obowiązującej przez 24 miesiące od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne, ale nie dotyczy: ▪ baterii, ładowarek, uszkodzonych części ulegających normalnemu zużyciu, takich jak łożyska, szczotki, przewody i wtyczki, ani takich akcesoriów jak wiertła, końcówki do...
  • Page 169: Środowisko

    VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA wyłącznie oświadcza, że produkt: Wiertarka udarowa znak towarowy: POWERplus model: POWC10110 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw/regulacji europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
  • Page 170 POWC10110 RENDELTETÉSI CÉL ..............2 LEÍRÁS (A. ÁBRA) ................2 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............2 JELZÉSEK ..................3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........3 Munkakörnyezet ...................... 3 Elektromos biztonság ..................... 3 Személyi biztonság ....................4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata....... 4 Szerviz ........................
  • Page 171: Rendeltetési Cél

    POWC10110 ÜTVEFÚRÓ 550 W POWC10110 1 RENDELTETÉSI CÉL A szerszámgép fa, fém, műanyag és kőfal átfúrására szolgál. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
  • Page 172: Jelzések

    POWC10110 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Viseljen fülvédőt! Figyelmeztetés / Veszély! Használat előtt figyelmesen Viseljen szemvédőt! olvassa el az utasításokat! A európai irányelveknek megfelelő, szükséges és Kettős szigetelés. alkalmazandó biztonsági szabványok szerint.
  • Page 173: Személyi Biztonság

    POWC10110 ▪ Ha kültéren használja az elektromos működtetésű szerszámot, akkor csak kültéri használatra jóváhagyott hosszabbító kábeleket használjon. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát. ▪ Ha elkerülhetetlen a készülék nedves helyen történő alkalmazása, akkor használjon áram- védőkapcsolóval (RCD) védett tápellátást.
  • Page 174: Szerviz

    POWC10110 Szerviz A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti. Ez biztosítja eszköze biztonságosságát. 6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ▪ Mindig használja a kiegészítő fogantyút, hogy maximális kontrollal rendelkezzen a gép fölött. ▪ Rögzítse a fúrandó anyagot. Tilos a munkadarabot kézben, vagy láb között tartani. A nem stabil támaszték a kontroll elveszítését és sérülést okozhat.
  • Page 175: Változtatható Sebesség

    POWC10110 Változtatható sebesség A készülék egy sebességszabályozó tárcsával (6) rendelkezik, amely a fúrási sebesség beállítására szolgál. A készülék a sebességszabályozó tárcsát (6) a „+” helyzetbe állítva nagyobb, a „-” helyzetbe fordítva pedig alacsonyabb sebességgel működik. Be- és kikapcsolás Csatlakoztassa a készüléket a hálózati áramforrásra.
  • Page 176: Zaj

    POWC10110 11 ZAJ A megadott teljes rezgési értéket a szabványos mérési módszereknek megfelelően mérték, és bármely eszköz összehasonlítására alkalmas. A megadott teljes rezgési értéket a kitettség előzetes felmérésére is lehet használni. A szerszámgép tényleges használata során történő rezgés-kibocsátás a készülék használati módjától függően eltérhet a megadott teljes értéktől.
  • Page 177: 13 Jótállás

    ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 178: Megfelelőségi Nyilatkozat

    POWC10110 15 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy A termék típusa: ÜTVEFÚRÓ Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWC10110 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/rendeletek alapvető...
  • Page 179 POWC10110 НАЗНАЧЕНИЕ ................3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......... 5 Обслуживание...
  • Page 180 POWC10110 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........... 11 С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Page 181: Описание (Рис. A)

    POWC10110 УДАРНАЯ ДРЕЛЬ 550 ВТ POWC10110 1 НАЗНАЧЕНИЕ Электроинструмент предназначен для пробивания и сверления дерева, металла, пластмассы и кирпичной кладки. Не предназначен для коммерческого использования. ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности прочтите данное руководство и общие инструкции по технике безопасности перед...
  • Page 182: Условные Обозначения

    POWC10110 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самом аппарате используются следующие символы: Предупреждение / Надевайте средства защиты Опасно! органов слуха. Прочитайте руководство Надевайте защитные очки. перед использованием. Соответствие с основными стандартами по безопасности Двойная изоляция. применимых Европейских директив.
  • Page 183: Личная Безопасность

    POWC10110 ▪ Не прикасайтесь открытыми участками тела к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током ▪ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим...
  • Page 184: Обслуживание

    POWC10110 ▪ Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента ▪ Храните электроинструмент в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать...
  • Page 185: Дополнительная Рукоятка

    POWC10110 Дополнительная рукоятка Дополнительная рукоятка (8) обеспечивает дополнительный контроль, поддержку и управление дрелью. ▪ Поверните рукоятку против часовой стрелки, чтобы ослабить зажимное кольцо и надеть его через патрон на инструмент. ▪ Поверните дополнительную рукоятку в нужное положение и крепко затяните.
  • Page 186: Чистка И Обслуживание

    POWC10110 9 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте штепсель из сетевой розетки. Чистка ▪ Содержите вентиляционные отверстия инструмента в чистоте во избежание перегрева двигателя. ▪ Регулярно очищайте корпус инструмента мягкой тряпкой, желательно после каждого использования.
  • Page 187: Хранение

    POWC10110 Меры безопасности для защиты оператора определяются на основе оценки воздействия в реальных условиях эксплуатации. Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3) Уровень звукового давления LpA 93 дБ(A) Уровень звуковой мощности LwA 101 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом...
  • Page 188: Гарантия

    Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в результате ненадлежащего использования инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Page 189 POWC10110 15 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, исключительно заявляет, что, Продукт: Ударная дрель 500 Вт Марка: POWERplus Модель: POWC10110 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих...
  • Page 190 POWC10110 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ............... 3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА ......3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОЩНИ ИНСТРУМЕНТИ ........ 4 Работна зона ......................4 Електрическа безопасност .................. 4 Лична...
  • Page 191 POWC10110 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ........... 11 страница Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 192: Предназначение На Употребата

    POWC10110 УДАРНА БОРМАШИНА 550 ВТ POWC10110 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Този механичен инструмент е предназначен за пробиване на дървесина, метал, пластмаси и зидария. Неподходящ за професионална употреба. Предупреждение! Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата...
  • Page 193: Символи

    POWC10110 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи. Използвайте предпазни Внимание/ Опасност! средства за ушите. Прочетете инструкциите Използвайте предпазни внимателно. средства за очите. В съответствие с основните приложими стандарти за Двойна изолация. безопасност на европейските директиви.
  • Page 194: Лична Безопасност

    POWC10110 ▪ Не излагайте механизираните инструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в механизирания инструмент влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар. ▪ Не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или...
  • Page 195: Сервизно Обслужване

    POWC10110 ▪ Поддържайте механизираните инструменти. Проверявайте ги за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на механизираните инструменти. Ако механизираният инструмент се повреди, ремонтирайте го преди да го използвате.
  • Page 196: Спомагателна Ръкохватка

    POWC10110 Спомагателна ръкохватка Спомагателната ръкохватка (8) ще осигури допълнителен контрол, опора и насочване на бормашината. ▪ Завъртете ръкохватката обратно на часовниковата стрелка, за да разхлабите яката и я плъзнете над патронника върху инструмента. ▪ Завъртете страничната дръжка в необходимото положение и я затегнете здраво.
  • Page 197: Почистване И Поддръжка

    POWC10110 9 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди да започнете каквато и да е работа по оборудването, извадете щепсела от контакта Почистване ▪ Пазете чисти вентилационните отвори на инструмента, за да предотвратите прегряването на двигателя. Почиствайте редовно корпуса на инструмента с мека кърпа, за предпочитане след...
  • Page 198: Съхранение

    POWC10110 Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 93 дБ(A) Ниво на звуковата мощност LwA 101 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 дБ(A).
  • Page 199: Гаранция

    POWC10110 13 ГАРАНЦИЯ ▪ В съответствие със законовите разпоредби този продукт има гаранционен срок 24 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, ▪ но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на...
  • Page 200 POWC10110 15 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V.– Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че Продукт: УДАРНА БОРМАШИНА Марка: PowerPlus Mодел: POWC10110 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
  • Page 201 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...

This manual is also suitable for:

Powc10100

Table of Contents