Bertazzoni Modern Series Installation Manual & Users Manual
Bertazzoni Modern Series Installation Manual & Users Manual

Bertazzoni Modern Series Installation Manual & Users Manual

Built-in microwave
Hide thumbs Also See for Modern Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTALLATION MANUAL
USER AND MAINTENANCE MANUAL
EN
BUILT-IN MICROWAVE
MANUALE D'INSTALLAZIONE
IT
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
FORNO A MICROONDE DA INCASSO
MANUEL D'INSTALLATION
FR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MICRO-ONDES ENCASTRÉS
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
INBOUW MAGNETRONOVEN
INSTALLATIONSHANDBOK
SV
BRUKS- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
INBYGGD MIKROVÅGSUGN
www.bertazzoni.com
3
25
49
71
93

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bertazzoni Modern Series

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL USER AND MAINTENANCE MANUAL BUILT-IN MICROWAVE MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'USO E MANUTENZIONE FORNO A MICROONDE DA INCASSO MANUEL D’INSTALLATION MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MICRO-ONDES ENCASTRÉS INSTALLATIEHANDLEIDING GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING INBOUW MAGNETRONOVEN INSTALLATIONSHANDBOK BRUKS- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK INBYGGD MIKROVÅGSUGN www.bertazzoni.com...
  • Page 3 Bertazzoni becomes a real pleasure. This manual will help you learn to use and care for your Bertazzoni appliance in the safest and most effective way, so that it can give you the highest satisfaction for years to come.
  • Page 5 USER MANUAL VALIDITY The following manual is valid only for FMOD3053WLB1 product code.
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENTS INTRODUCTION AND WARNINGS ..............READING THE MANUAL .
  • Page 7: Introduction And Warnings

    In the event of complaints, please contact the customer service. APPLIANCE IDENTIFICATION Distribuito da PAESE DI Bertazzoni SpA DEST. Via Palazzina 8, 42016 Guastalla RE ITALY Made in Italy COD.COMM. PROCH94I1EX MODELLO AXOVJZREXE.
  • Page 8: Appliance Warnings

    INTRODUCTION AND WARNINGS APPLIANCE WARNINGS 12)Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or hazardous situation.
  • Page 9: Installation And Connection

    INTRODUCTION AND WARNINGS INSTALLATION AND CONNECTION WARNING When the appliance is operated in the 1) This appliance is only intended for domestic use. combination mode, children should only 2) This oven is intended for built-in use only. It is not use the oven under adult supervision due intended for counter-top use or for use inside a cabinet.
  • Page 10 INTRODUCTION AND WARNINGS Table 1 MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16″ (5 mm) above the Browning dish turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
  • Page 11: Environmentally-Friendly Disposal

    INTRODUCTION AND WARNINGS ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance complies with European Directive 2012/ 19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The directive gives a framework for the collection and recycling of old appliances, which is valid across the EU.
  • Page 12: Installation Manual

    INSTALLATION MANUAL INSTALLING THE OVEN The units into which the appliance is fitted must be heat resistant up 95℃. The minimum installation height is The dimensions attached are in mm. 850 mm. Fig. 2 A. min. 380 – max. 382 E.
  • Page 13: Building In

    INSTALLATION MANUAL BUILDING IN ELECTRICAL CONNECTION IMPORTANT INFORMATION WITH PLUG Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the appliance and may break off. The oven is fitted with a plug and must only be connected to properly installed earthed socket.
  • Page 14: Important Information Without Plug

    INSTALLATION MANUAL IMPORTANT INFORMATION WITHOUT PLUG COLOUR WIRES The appliance is designed to be permanently installed with Green and yellow Earth wire (E) a three-pin power cord and may only be connected by a Netral wire (N) licensed expert in accordance with the connection diagram. Blue Live (L) Brown...
  • Page 15: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE MICROWAVE PARTS AND ACCESSORIES Use this section to familiarise with your new appliance. The control panel and the individual operating controls are (In case of any differences between the appliance and explained. You will find information on the cooking the pictures in this manual, the product shall prevail.) compartment and the accessories.
  • Page 16: Technical Information

    USING THE APPLIANCE Fig. 5 ITEM Control panel Turntable shaft Observation window Door assembly Safety interlock system Oven cavity TECHNICAL INFORMATION CONTROL PANEL TECHNICAL DATA SYMBOL FUNCTION Model FMOD3053WLB1 Microwave Rated Voltage 230 V~ 50 Hz Function Microwave Input 1450 W Microwave Output 900 W Clock / Kitchen Timer...
  • Page 17: Turntable Installation

    USING THE APPLIANCE TURNTABLE INSTALLATION NOTE Never use the appliance without the Cleaning the cooking compartment and putting the turntable. Make sure that it is properly turntable in place. For new installations, make sure all engaged. The turntable can turn clockwise packaging and shipping tape has been removed from the or anti-clockwise.
  • Page 18: Cooking Modes

    USING THE APPLIANCE COOKING MODES COMBINATION Table 3 POWER CHART SETTING THE CLOCK 1) Press once and then 00:00 will display. 2) Move the slider or press “+”or “-” to set the hour figures. Micro 55% Grill 45% The time should be within 0-23. Micro 36% Grill 64% 3) Press...
  • Page 19: Lock Function For Children

    USING THE APPLIANCE LOCK FUNCTION FOR CHILDREN AUTO MENU You can use this function to prevent children from 1) In waiting state, press , the screen will display A-1. accidentally turning the oven on. 2) Press repeatedly to choose the menu you need. 8 •...
  • Page 20 USING THE APPLIANCE Table 4 AUTO MENU CHART MENU WEIGHT DISPLAY POWER 1 (about 230 g) 2 (about 460 g) P100 POTATO 3 (about 690 g) 150 g 150g 300 g 300g 450 g MEAT 450g 600 g 600g 150 g 150g 250 g 250g...
  • Page 21: Cleaning The Appliance

    CLEANING THE APPLIANCE CAUTION 1) Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner. 2) Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3) The door frame and seal and neighbouring parts must CAUTION be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING NORMAL Microwave oven interfering TV reception Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
  • Page 23: Warranty And Service

    WARRANTY AND SERVICE Bertazzoni is committed to providing the highest quality service to our customers. In the unlikely event that your product should have a manufacturing defect, please contact our service team at: https://uk.bertazzoni.com/more/care-service You will be requested to provide product information, proof of purchase, a photo of the...
  • Page 25 DALLA SCRIVANIA DEL PRESIDENTE Gentile Cliente, grazie per aver scelto per la Sua casa la qualità degli elettrodomestici Bertazzoni. È dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque conquistata una solida reputazione per l’eccellenza della sua ingegneria, nata dalla passione per la buona tavola.
  • Page 27 VALIDITÀ DEL MANUALE PER L’UTENTE Il seguente manuale è valido esclusivamente per il codice prodotto FMOD3053WLB1.
  • Page 28 INDICE INTRODUZIONE E AVVERTENZE ..............LETTURA DEL MANUALE .
  • Page 29: Introduzione E Avvertenze

    In caso di reclami, contattare l'assistenza clienti. IDENTIFICAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO Distribuito da PAESE DI Bertazzoni SpA DEST. Via Palazzina 8, 42016 Guastalla RE ITALY Made in Italy COD.COMM. PROCH94I1EX MODELLO AXOVJZREXE.
  • Page 30: Avvertenze Per Gli Elettrodomestici

    INTRODUZIONE E AVVERTENZE AVVERTENZE PER GLI ELETTRODOMESTICI 10)Dettagli per la pulizia delle guarnizioni degli sportelli, della cavità e delle parti adiacenti. Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni alle 11)Il forno dovrebbe essere pulito regolarmente persone o esposizione a un'eccessiva energia del forno a rimuovendo tutti i residui di cibo.
  • Page 31: Installazione E Collegamento

    INTRODUZIONE E AVVERTENZE 23)Durante e dopo l'uso l'apparecchio diventa molto caldo. 2) Se si utilizza un cavo lungo o una prolunga: Non toccare gli elementi caldi all'interno del forno a a. La potenza elettrica contrassegnata del cavo o della microonde. prolunga deve essere almeno pari alla potenza AVVERTENZA elettrica dell'apparecchio.
  • Page 32: Utensili

    INTRODUZIONE E AVVERTENZE UTENSILI TEST DEGLI UTENSILI 1) Riempire un contenitore per microonde con 1 tazza di ATTENZIONE acqua fredda (250 ml) e introdurvi l'utensile da testare. Pericolo di lesioni personali 2) Far funzionare il forno alla massima potenza per 1 È...
  • Page 33 INTRODUZIONE E AVVERTENZE Tabella 1 MATERIALI UTILIZZABILI NEL FORNO A MICROONDE UTENSILI OSSERVAZIONI Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo del piatto Browning deve essere almeno 3/16″ (5 mm) sopra il piatto Piatto Browning girevole. L’utilizzo non corretto può provocare la rottura del piatto girevole.
  • Page 34: Smaltimento Ecologico

    INTRODUZIONE E AVVERTENZE Tabella 2 MATERIALI DA EVITARE NEL FORNO A MICROONDE UTENSILI OSSERVAZIONI Può causare archi elettrici. Trasferire il cibo in un piatto Vassoio in alluminio adatto al microonde. Può causare archi elettrici. Trasferire il cibo in un piatto Cartone per alimenti con manico in metallo adatto al microonde.
  • Page 35: Manuale Di Installazione

    MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DEL FORNO I mobili in cui è inserito l'apparecchio devono essere resistenti al calore fino a 95℃. L'altezza minima di Le dimensioni sono espresse in mm. installazione è di 850 mm. Fig. 2 A. min. 380 – max. 382 E.
  • Page 36: Montaggio

    MANUALE DI INSTALLAZIONE MONTAGGIO COLLEGAMENTO ELETTRICO INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SPINA Non trasportare o tenere l'apparecchio per la maniglia dello sportello. La maniglia dello sportello non è in grado di sostenere il peso dell'apparecchio e potrebbe rompersi. L'apparecchio è dotato di spina e deve essere collegato solo ad una presa con messa a terra installata 1) Inserire con attenzione il microonde nell’alloggiamento.
  • Page 37: Informazioni Importanti Senza La Spina

    MANUALE DI INSTALLAZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI SENZA LA COLORE FILI SPINA Verde e giallo Filo di terra (E) L'apparecchio è progettato per essere installato in modo Filo neutro (N) permanente con un cavo di alimentazione a tre poli e può essere collegato solo da un tecnico abilitato secondo lo Sotto tensione (L) Marrone schema di collegamento.
  • Page 38: Utilizzo Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELL’APPARECCHIO PARTI E ACCESSORI PER MICROONDE Utilizzare questa sezione per familiarizzare con il nuovo apparecchio. (In caso di differenze tra l'apparecchio e le immagini Vengono spiegati il pannello di controllo e i singoli comandi del presente manuale, prevale il prodotto.) operativi.
  • Page 39: Informazioni Tecniche

    UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Fig. 5 ELEMENTO Pannello comandi Perno del piatto girevole Finestra Gruppo sportello Sistema di interblocco di sicurezza Cavità del forno INFORMAZIONI TECNICHE PANNELLO DI CONTROLLO DATI TECNICI SIMBOLO FUNZIONE Modello FMOD3053WLB1 Microwave Tensione nominale 230 V~ 50 Hz Funzione Ingresso microonde 1450 W...
  • Page 40: Installazione Del Piatto Girevole

    UTILIZZO DELL’APPARECCHIO INSTALLAZIONE DEL PIATTO GIREVOLE NOTA Non utilizzare mai l'apparecchio senza il Pulizia del vano di cottura e sistemazione del piatto piatto girevole. Assicurarsi girevole. Per le nuove installazioni, accertarsi che tutti gli correttamente inserito. Il piatto girevole può imballaggi e il nastro siano stati rimossi dal perno del piatto girare in senso orario o antiorario.
  • Page 41: Modalità Di Cottura

    UTILIZZO DELL’APPARECCHIO GRILL MODALITÀ DI COTTURA IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO 1) Premere una volta sul display viene visualizzato G- 1) Premere una volta e sul display viene visualizzato 2) Spostare il cursore o premere “+” o “-” per impostare il 00:00. tempo di cottura. 2) Spostare il cursore o premere “+”...
  • Page 42: Cottura Rapida

    UTILIZZO DELL’APPARECCHIO COTTURA RAPIDA FUNZIONE RICHIESTA DI INFORMAZIONI Se l'orologio è stato impostato, l'ora corrente viene In standby, premere per cuocere gli alimenti al 100% della potenza per 30 secondi. Ogni pressione sullo stesso visualizzata per tre secondi premendo nello stato tasto può...
  • Page 43 UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Tabella 4 SCHEMA MENU AUTOMATICO MENU PESO DISPLAY POTENZA 1 (circa 230 g) 2 (circa 460 g) P100 PATATE 3 (circa 690 g) 150 g 150g 300 g 300g 450 g CARNE 450g 600 g 600g 150 g 150g 250 g 250g...
  • Page 44: Pulizia Dell'apparecchio

    PULIZIA DELL’APPARECCHIO ATTENZIONE 1) Dopo l'uso, pulire la cavità del forno con un panno leggermente umido. L'apparecchio non deve essere pulito con un pulitore a vapore. 2) Pulire gli accessori nel modo consueto con acqua e sapone. ATTENZIONE 3) Il telaio e la guarnizione della porta e le parti vicine devono essere pulite accuratamente con un panno La pulizia e la manutenzione non devono umido quando sono sporche.
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI NORMALE Il forno a microonde interferisce con la ricezione TV. La ricezione radiotelevisiva può essere disturbata dal funzionamento del forno a microonde. È simile all'interferenza di piccoli elettrodomestici, come mixer, aspirapolvere e ventilatori elettrici. È normale. Luce del forno attenuata In caso di cottura a microonde a bassa potenza, la luce del forno potrebbe diventare debole.
  • Page 46: Dichiarazione Di Garanzia Convenzionale

    (la «Garanzia Convenzionale») conservato unitamente al documento fiscale (ad es.: documento di trasporto, fattura, scontrino fiscale) riportante riconosciuta al Consumatore da Bertazzoni S. i dati del venditore, la data di consegna e gli estremi p.a., con sede legale a Guastalla (RE), Via identificativi del Bene ed il prezzo di cessione.
  • Page 47: Art. 3 - Clausole Di Esclusione

    ART. 3 - CLAUSOLE DI ESCLUSIONE ART. 4 - LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE La Garanzia Convenzionale non opera: Bertazzoni S.p.a. declina ogni responsabilità per eventuali • se il Bene venga utilizzato nell’ambito di attività danni che possano derivare, in modo diretto o indiretto, a...
  • Page 49 Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu’il puisse vous donner la plus grande satisfaction pour les années à venir.
  • Page 51 VALIDITÉ DU MANUEL D’UTILISATION Le manuel suivant concerne uniquement le FMOD3053WLB1 code produit...
  • Page 52 SOMMAIRE INTRODUCTION ET AVERTISSEMENTS ............. LECTURE DU MANUEL .
  • Page 53: Introduction Et Avertissements

    à la réglementation technique en vigueur. En cas de réclamation, veuillez contacter le service client. IDENTIFICATION DE L’APPAREIL Distribuito da PAESE DI Bertazzoni SpA DEST. Via Palazzina 8, 42016 Guastalla RE ITALY Made in Italy COD.COMM. PROCH94I1EX MODELLO AXOVJZREXE.
  • Page 54: Avertissements Relatifs À L'appareil

    INTRODUCTION ET AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’APPAREIL 11)Le four doit être régulièrement nettoyé et tous les dépôts alimentaires doivent être éliminés. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de 12)Le fait de ne pas maintenir le four propre pourrait blessure ou d’exposition à...
  • Page 55: Installation Et Raccordement

    INTRODUCTION ET AVERTISSEMENTS MISE EN GARDE S’il nécessaire d’utiliser rallonge, utiliser uniquement une rallonge à 3 fils. L’appareil pièces accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. 1) Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques d’emmêlement ou de trébuchement sur un Des précautions doivent être prises pour cordon plus long.
  • Page 56: Ustensiles

    INTRODUCTION ET AVERTISSEMENTS USTENSILES TEST D’USTENSILE : 1) Remplir un récipient allant au micro-ondes avec 1 tasse ATTENTION ! d’eau froide (250 ml) avec l’ustensile en question. Risque de blessures corporelles 2) Cuire à la puissance maximale pendant 1 minute. Il est dangereux pour toute personne autre 3) Toucher délicatement l’ustensile.
  • Page 57 INTRODUCTION ET AVERTISSEMENTS Tableau 1 MATÉRIAUX ADAPTÉS POUR LA CUISSON AU MICRO-ONDES USTENSILES REMARQUES Suivre les instructions du fabricant. La base du plat brunisseur doit être d’au moins 3/16″ (5 mm) au-dessus de Plat brunisseur la plaque tournante. Une utilisation incorrecte peut provoquer la rupture du plateau tournant.
  • Page 58: Élimination Respectueuse De L'environnement

    INTRODUCTION ET AVERTISSEMENTS Tableau 2 MATÉRIAUX À ÉVITER DANS LE FOUR À MICRO-ONDES USTENSILES REMARQUES Peut être source d'étincelles. Utiliser un plat pouvant aller Plateau en aluminium au micro-ondes à la place, Boîte en carton pour produits alimentaires avec Peut être source d'étincelles. Utiliser un plat pouvant aller poignée en métal au micro-ondes à...
  • Page 59: Manuel D'installation

    MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION DU FOUR Les meubles dans lesquels l’appareil est installé doivent être résistants à la chaleur jusqu’à 95 ℃. La hauteur Les dimensions jointes sont en mm. d’installation minimale est de 850 mm. Fig. 2 A. 380 min. - 382 max. E.
  • Page 60: Encastrement

    MANUEL D’INSTALLATION ENCASTREMENT RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne pas tenir ni transporter l’appareil par la poignée de la INFORMATION IMPORTANTE AVEC PRISE porte. La poignée de porte ne peut pas supporter le poids de l’appareil et peut se briser. Le four est équipé d’une fiche et doit être branché uniquement à...
  • Page 61: Information Importante Sans Fiche

    MANUEL D’INSTALLATION INFORMATION IMPORTANTE SANS FICHE COULEUR CÂBLES L’appareil est conçu pour être installé de manière Câble de terre (E) Vert et Jaune permanente avec un cordon d’alimentation à trois broches et ne peut être branché que par un expert agréé Câble neutre (N) Bleu conformément au schéma de raccordement.
  • Page 62: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL PIÈCES ET ACCESSOIRES POUR MICRO- Utiliser cette section pour vous familiariser avec votre nouvel appareil. ONDES Le panneau de commande et les différentes commandes (En cas de différences entre l’appareil et les images de de fonctionnement y sont expliqués. Vous trouverez des ce manuel, le produit prévaudra) informations sur le compartiment de cuisson et les accessoires.
  • Page 63: Informations Techniques

    UTILISATION DE L’APPAREIL Fig. 5 ÉLÉMENT Bandeau de commande Arbre du plateau tournant Fenêtre d’observation Ensemble de porte Système de verrouillage de sécurité Cavité du four INFORMATIONS TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE SYMBOLE FONCTION DONNÉES TECHNIQUES Modèle FMOD3053WLB1 Four micro-onde Tension nominale 230 V~ 50 Hz Fonction Entrée micro-ondes...
  • Page 64: Installation Du Plateau Tournant

    UTILISATION DE L’APPAREIL INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT NOTE Ne jamais utiliser l’appareil sans le plateau Nettoyage du compartiment de cuisson et mise en place du tournant. Assurez-vous qu’il plateau tournant. Pour les nouvelles installations, assurez- correctement enclenché. plateau vous que tout le ruban d’emballage et d’expédition a été tournant peut tourner dans le sens des retiré...
  • Page 65: Modes De Cuisson

    UTILISATION DE L’APPAREIL MODES DE CUISSON COMBINAISON Tableau 3 TABLEAU DE PUISSANCE RÉGLAGE DE L’HORLOGE 1) Appuyez une fois, puis 00:00 s’affichera. 2) Déplacez le curseur ou appuyez sur « + » ou « - » pour Micro 55 % Grill 45 % régler les chiffres des heures.
  • Page 66: Fonction De Verrouillage De Sécurité Des Enfants

    UTILISATION DE L’APPAREIL FONCTION DE VERROUILLAGE DE FONCTION DE DEMANDE SÉCURITÉ DES ENFANTS Si l’horloge a été réglée, l’heure actuelle s’affichera Utiliser cette fonction pour empêcher les enfants d’allumer pendant trois secondes en appuyant sur à l’état de accidentellement le four. cuisson.
  • Page 67 UTILISATION DE L’APPAREIL Tableau 4 TABLEAU DES MENUS AUTOMATIQUES MENU POIDS AFFICHEUR PUISSANCE 1 (environ 230 g) 2 (environ 460 g) P100 POMME DE TERRE 3 (environ 690 g) 150 g 150 g 300 g 300 g 450 g VIANDE 450 g 600 g 600 g...
  • Page 68: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL ATTENTION ! 1) Nettoyer la cavité du four après utilisation avec un chiffon légèrement humide. L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur vapeur. 2) Nettoyer les accessoires comme d’habitude à l’eau savonneuse. ATTENTION ! 3) Le cadre de la porte, le joint et les pièces adjacentes doivent être soigneusement nettoyés avec un chiffon Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur humide lorsqu’ils sont sales.
  • Page 69: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES NORMAL Un four à micro-ondes perturbe la réception TV La réception radio et TV peut être perturbée lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Ceci est similaire à l’interférence des petits appareils électriques, tels que le mixeur, l’aspirateur et le ventilateur électrique. Ceci est normal. Lumière tamisée du four Lors de la cuisson au micro-ondes à...
  • Page 70: Garantie Et Service Après-Vente

    GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Bertazzoni s’engage à fournir un service de la plus haute qualité à ses clients. Dans le cas peu probable où votre produit présenterait un défaut de fabrication, veuillez contacter notre équipe de service à l’adresse suivante : https://fr.bertazzoni.com/customer-care...
  • Page 71 Door onze apparaten veelzijdig en gebruiksvriendelijk te maken, wordt koken met Bertazzoni een waar genot. Deze handleiding helpt u uw Bertazzoni-apparaat op de veiligste en meest effectieve manier te gebruiken en te onderhouden, zodat het u de komende jaren uiterst tevreden zal stellen.
  • Page 73 GELDIGHEID VAN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING De volgende handleiding is alleen geldig voor productcode FMOD3053WLB1 .
  • Page 74 INHOUDSOPGAVE INLEIDING EN WAARSCHUWINGEN ..............DE HANDLEIDING LEZEN .
  • Page 75: Inleiding En Waarschuwingen

    Neem in geval van klachten contact op met de klantenservice. IDENTIFICATIE APPARAAT Distribuito da PAESE DI Bertazzoni SpA DEST. Via Palazzina 8, 42016 Guastalla RE ITALY Made in Italy COD.COMM. PROCH94I1EX MODELLO AXOVJZREXE.
  • Page 76: Waarschuwingen Over Het Apparaat

    INLEIDING EN WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWINGEN OVER HET APPARAAT 9) Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet worden verwarmd in magnetrons, omdat ze kunnen ontploffen, zelfs nadat de verwarming in de magnetron Volg onderstaande fundamentele beëindigd is. voorzorgsmaatregelen om het risico op brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel of blootstelling aan overmatige 10)Details voor het reinigen van deurafdichtingen, holten microgolfenergie tijdens het gebruik van het apparaat te...
  • Page 77: Installatie En Aansluiting

    INLEIDING EN WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING 1) Er wordt een kort netsnoer meegeleverd om het risico te verminderen dat u verstrikt raakt in, of struikelt over, een apparaat toegankelijke langer snoer. onderdelen worden heet tijdens 2) Als u een lange snoerset of verlengsnoer gebruikt: gebruik.
  • Page 78: Keukengerei

    INLEIDING EN WAARSCHUWINGEN KEUKENGEREI TESTEN VAN KEUKENGEREI 1) Vul een magnetronbestendige schaal met 1 kopje koud OPGELET water (250 ml) samen met het betreffende keukengerei. Gevaar van persoonlijk letsel 2) Kook dit 1 minuut op maximaal vermogen. Het is gevaarlijk voor anderen dan een 3) Bevoel het keukengerei zorgvuldig.
  • Page 79 INLEIDING EN WAARSCHUWINGEN Table 1 MATERIALEN DIE U KUNT GEBRUIKEN IN DE MAGNETRON KEUKENGEREI OPMERKINGEN Volg de instructies van de fabrikant. De bodem van de bruiningsschaal moet zich ten minste 3/16″ (5 mm) boven Bruiningsschaal het draaiplateau bevinden. Onjuist gebruik kan ertoe leiden dat het draaiplateau breekt.
  • Page 80: Milieuvriendelijke Afvoer Als Afval

    INLEIDING EN WAARSCHUWINGEN Table 2 MATERIALEN DIE U MOET VERMIJDEN IN DE MAGNETRON KEUKENGEREI OPMERKINGEN Kan vonken veroorzaken. Doe etenswaren in een Aluminium schaal magnetronbestendige schaal. Kan vonken veroorzaken. Doe etenswaren in een Voedseldozen met metalen handvat magnetronbestendige schaal. Metaal schermt het voedsel af tegen microgolfenergie. Een Keukengerei met metaal of metalen afwerking metalen afwerking kan vonken veroorzaken.
  • Page 81: Installatiehandleiding

    INSTALLATIEHANDLEIDING DE OVEN INSTALLEREN De eenheden waarin het apparaat is gemonteerd, moeten hittebestendig zijn tot 95℃. De minimale installatiehoogte De bijgevoegde afmetingen zijn in mm. is 850 mm. Fig. 2 A. min. 380 – max. 382 E. 10 I. 80 B.
  • Page 82: Inbouwen

    INSTALLATIEHANDLEIDING INBOUWEN ELEKTRISCHE AANSLUITING BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET Houd het apparaat niet vast of draag het niet aan de handgreep van de deur. De deurhandgreep kan het APPARAAT MET STEKKER gewicht van het apparaat niet dragen en kan afbreken. De oven is voorzien van een stekker en mag alleen worden 1) Duw de magnetron voorzichtig in de ruimte en zorg aangesloten goed...
  • Page 83: Belangrijke Informatie Over Het Apparaat Zonder Stekker

    INSTALLATIEHANDLEIDING BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET KLEUR DRADEN APPARAAT ZONDER STEKKER Groen en geel Aarddraad (E) Het apparaat is ontworpen om permanent te worden Nuldraad (N) Blauw geïnstalleerd met een 3-aderig netsnoer en mag alleen worden aangesloten door een erkend expert volgens het Onder spanning (L) Bruin aansluitschema.
  • Page 84: Gebruik Van Het Apparaat

    GEBRUIK VAN HET APPARAAT ONDERDELEN EN ACCESSOIRES VAN DE Gebruik dit gedeelte om vertrouwd te raken met uw nieuwe MAGNETRON apparaat. bedieningspaneel afzonderlijke (Bij verschillen tussen het apparaat en de afbeeldingen bedieningselementen worden uitgelegd. U vindt hier in deze handleiding, heeft het product voorrang.) informatie over het ovenruimte en de accessoires.
  • Page 85: Technische Informatie

    GEBRUIK VAN HET APPARAAT Fig. 5 ARTIKEL Bedieningspaneel Meenemer draaiplateau Kijkvenster Deursamenstel Veiligheidsvergrendelingssysteem Ovenruimte TECHNISCHE INFORMATIE BEDIENINGSPANEEL TECHNISCHE GEGEVENS SYMBOOL FUNCTIE Model FMOD3053WLB1 Magnetron Nominale spanning 230 V~ 50 Hz Functie Ingang magnetron 1450 W Uitgang magnetron 900 W Klok/kookwekker Grill 1100 W Menu Auto...
  • Page 86: Installatie Van Draaiplateau

    GEBRUIK VAN HET APPARAAT INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU OPMERKING Gebruik het apparaat nooit zonder het Maak de ovenruimte schoon en leg het draaiplateau op zijn draaiplateau. Zorg ervoor dat dit goed op plaats. Zorg er bij nieuwe installaties voor dat alle tape die zijn plaats zit.
  • Page 87: Bereidingswijzen

    GEBRUIK VAN HET APPARAAT BEREIDINGSWIJZEN COMBINATIE Table 3 VERMOGENSTABEL DE KLOK INSTELLEN 1) Druk één keer in, daarna verschijnt 00:00. 2) Verplaats de schuifregelaar of druk op “+”of “-” om de Magnetron 55% Grill 45% uren in te stellen. De tijd moet tussen 0 en 23 liggen. Magnetron 36% Grill 64% 3) Druk...
  • Page 88: Kindervergrendeling

    GEBRUIK VAN HET APPARAAT KINDERVERGRENDELING MENU AUTO U kunt deze functie gebruiken om te voorkomen dat 1) Druk in de wachtstand op , op het scherm verschijnt kinderen ongewenst de oven inschakelen. A-1. 2) Druk meerdere keren in om het gewenste menu te •...
  • Page 89 GEBRUIK VAN HET APPARAAT Table 4 TABEL MENU AUTO MENU GEWICHT DISPLAY VERMOGEN 1 (ongeveer 230 g) 2 (ongeveer 460 g) P100 AARDAPPEL 3 (ongeveer 690 g) 150 g 150g 300 g 300g 450 g VLEES 450g 600 g 600g 150 g 150g 250 g...
  • Page 90: Het Apparaat Schoonmaken

    HET APPARAAT SCHOONMAKEN OPGELET 1) Reinig de ovenruimte na gebruik met een enigszins vochtige doek. apparaat niet worden schoongemaakt met een stoomreiniger. 2) Maak de accessoires op de gebruikelijke manier schoon in zeepsop. OPGELET 3) Als ze vuil zijn, moeten het deurframe en de afdichting en de aangrenzende onderdelen zorgvuldig worden Reiniging en onderhoud door de gebruiker gereinigd met een vochtige doek.
  • Page 91: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN NORMAAL Magnetron stoort tv-ontvangst De radio- en tv-ontvangst kunnen worden verstoord wanneer de magnetron in werking is. Het is vergelijkbaar met de interferentie van kleine elektrische apparaten, zoals een mixer, stofzuiger en elektrische ventilator. Dit is normaal. Zwak ovenlicht Bij een laag stroomverbruik in de magnetron kan het licht in de oven zwak worden.
  • Page 92: Garantie En Service

    GARANTIE EN SERVICE Bertazzoni zet zich in om de klanten te voorzien van een service van de hoogste kwaliteit. In het onwaarschijnlijke geval dat u product een fabricagedefect vertoont, vragen we u contact op te nemen met ons serviceteam: https://nl.bertazzoni.com/zorg-en-service You will be requested to provide product information, proof of purchase, a photo of the silver data label and a description of the issue.
  • Page 93 FRÅN CHEFENS SKRIVBORD Bäste ägare till en Bertazzoni-apparat, Tack för att du har valt en av våra kvalitetsapparater till ditt hem. Min familj har tillverkat spisar i Italien sedan 1882 och under vägen har vi skaffat oss ett grundmurat gott rykte för våra utmärkta tekniska produkter - något som fötts ur vår passion för god mat.
  • Page 95 ANVÄNDARHANDBOKENS GILTIGHET Handboken gäller endast för FMOD3053WLB1 produktkod.
  • Page 96 INNEHÅLL INTRODUKTION OCH VARNINGAR ..............ATT LÄSA HANDBOKEN .
  • Page 97: Introduktion Och Varningar

    Tillverkaren förbehåller sig rätten att modifiera de olika modellerna för att uppfylla gällande säkerhetsföreskrifter. Vid eventuella klagomål, var vänlig kontakta kundservice. IDENTIFIERING AV APPARATEN Distribuito da PAESE DI Bertazzoni SpA DEST. Via Palazzina 8, 42016 Guastalla RE ITALY Made in Italy COD.COMM. PROCH94I1EX MODELLO AXOVJZREXE.
  • Page 98: Varningar För Apparaten

    INTRODUKTION OCH VARNINGAR VARNINGAR FÖR APPARATEN 11)Ugnen skall rengöras regelbundet och alla matrester skall avlägsnas. För reducera risken för brand, elektrisk stöt, 12)Om ugnen inte hålls ren kan dess yta ta skada, vilket i personskada och exponering för överskott av mikrovågor sin tur kan reducera ugnens livslängd och även orsaka vid användning av apparaten, följ dessa grundläggande farliga situationer.
  • Page 99: Installation Och Anslutning

    INTRODUKTION OCH VARNINGAR INSTALLATION OCH ANSLUTNING VARNING Om ugnen körs med kombifunktion får barn 1) Denna apparat är endast avsedd för användning i endast använda ugnen tillsammans med hushållet. en vuxen eftersom temperaturen kan bli 2) Ugnen är endast avsedd för inbyggd användning. Den är mycket hög.
  • Page 100: Köksredskap

    INTRODUKTION OCH VARNINGAR KÖKSREDSKAP REDSKAPSTEST 1) Fyll en mikrovågssäker behållare med 1 kaffekopp kallt OBSERVERA vatten (250 ml) tillsammans med redskapet som ska Fara för personskada testas. För alla utom utbildade servicetekniker 2) Tillaga på maximal effekt under 1 minut. innebär det en risk att utföra service eller 3) Känn försiktigt på...
  • Page 101: Miljövänligt Omhändertagande

    INTRODUKTION OCH VARNINGAR Tabell 2 MATERIAL SOM SKA UNDVIKAS I MIKROVÅGSUGN KÖKSREDSKAP ANMÄRKNINGAR Kan böjas. För över maten till en mikrovågssäker tallrik. Aluminiumbricka Matkartong med metallhandtag Kan böjas. För över maten till en mikrovågssäker tallrik. Metall skyddar maten från mikrovågornas energi. Metall eller metallkantade köksredskap Metallkanter kan böjas.
  • Page 102: Installationshandbok

    INSTALLATIONSHANDBOK ATT INSTALLERA UGNEN Denna apparat ska monteras in i enheter som är värmebeständiga upp till 95 ℃. Minsta installationshöjd är Alla mått anges i mm. 850 mm. Fig. 2 A. min. 380 – max. 382 E. 10 I. 80 B.
  • Page 103: Inbyggnad

    INSTALLATIONSHANDBOK INBYGGNAD ELEKTRISK ANSLUTNING VIKTIGT INFORMATION MED Du ska inte hålla i eller lyfta apparaten i luckans handtag. Luckans handtag klarar inte vikten av apparaten och kan STRÖMKONTAKT därför brytas av. Ugnen är utrustad med en strömkontakt och får endast 1) För försiktigt in mikrovågsugnen i lådan och se till att den anslutas till ett korrekt jordat vägguttag.
  • Page 104: Viktigt Information Utan Strömkontakt

    INSTALLATIONSHANDBOK VIKTIGT INFORMATION UTAN KABLAGE STRÖMKONTAKT FÄRG Grön och gul Jordledare (E) Apparaten är konstruerad för att vara permanent installerad Nolledare (N) med en tre-stifts-strömkabel och får endast anslutas till Blå strömförande nät behörig elektrikser enligt Strömförande ledning (L) Brun kopplingsschemat.
  • Page 105: Att Använda Apparaten

    ATT ANVÄNDA APPARATEN MIKROVÅGSUGNENS RESERVDELAR OCH Använd detta avsnitt för att lära känna din nya apparat. TILLBEHÖR Kontrollpanelen och de individuella reglagen förklaras här. Du finner information om tillagningsutrymmet och alla dess (Vid olikheter mellan apparaten och bildmaterial i tillbehör. denna handbok är det apparaten som styr.) VARNING Avlägsna ugnen och alla material från emballaget och ur...
  • Page 106: Teknisk Information

    ATT ANVÄNDA APPARATEN Fig. 5 POST Kontrollpanel Snurrtallrikens axel Observeringsruta Luckans enhet Säkerhetsförreglingssystem Ugnsutrymme TEKNISK INFORMATION KONTROLLPANEL TEKNISKA SPECIFIKATIONER SYMBOL FUNKTION Modell FMOD3053WLB1 Mikrovågor Märkspänning 230 V~ 50 Hz Funktion 1 450 W Mikrovågor ineffekt Mikrovågor uteffekt 900 W Klocka / Kökstimer Grill 1100 W Automeny...
  • Page 107: Installation Av Snurrtallrik

    ATT ANVÄNDA APPARATEN INSTALLATION AV SNURRTALLRIK ANMÄRKNING Placera aldrig glasbrickan upp och ned. Att rengöra tillagningsutrymmet och sätta in snurrtallriken Glasbrickan ska aldrig hindras i sin rörelse på sin plats. För nya installationen se till att allt emballage och frakttejp har avlägsnats från axeln på snurrtallriken. Innan apparaten används för att tillaga mat för första ANMÄRKNING gången måste snurrtallriken sitta korrekt på...
  • Page 108: Tillagningslägen

    ATT ANVÄNDA APPARATEN TILLAGNINGSLÄGEN GRILL ATT STÄLLA IN KLOCKAN 1) Tryck på en gång, och sedan visas G-1 på displayen. 1) Tryck på en gång, och sedan visas 00:00 på 2) Rör glidlisten eller tryck på + eller - för att ställa in tiden displayen.
  • Page 109: Speed Cooking - Snabbtillagning

    ATT ANVÄNDA APPARATEN SPEED COOKING - SNABBTILLAGNING FRÅGEFUNKTION Om klockan är inställd kan du visa nuvarande klockslag I väntläget, tryck på för att tillaga mat med 100 % effektnivå under 30 sekunder. Varje tryck på samma knapp under tre sekunder genom att trycka på ökar med 30 sekunder och maximalt tidsvärde är 95 tillagningsläget.
  • Page 110 ATT ANVÄNDA APPARATEN Tabell 4 AUTOMENYDIAGRAM MENY VIKT DISPLAY EFFEKT 1 (cirka 230 g) 2 (cirka 460 g) P100 POTATIS 3 (cirka 690 g) 150 g 150g 300 g 300g 450 g KÖTT 450g 600 g 600g 150 g 150g 250 g 250g 350 g...
  • Page 111: Att Rengöra Apparaten

    ATT RENGÖRA APPARATEN OBSERVERA 1) Rengör tillagningsutrymmet efter användning, använd en fuktig trasa. Apparaten får inte rengöras med hjälp av 2) Rengör tillbehören på vanligt vis i vatten med ångtvätt. tvållösning. OBSERVERA 3) Luckans ram och tätningslist och närliggande områden måste rengöras noggrant med en fuktad trasa då...
  • Page 112: Felsökning

    FELSÖKNING NORMAL Mikrovågsugnen inverkar på TV-mottagning Radio och TV-mottagningen kan störas då mikrovågsugnen är i drift. Det är samma typ av störning som kan ske vid användning av små elapparater, som en mixer, dammsugare eller elektrisk fläkt. Det är helt normalt. Dimring av ugnens belysning Vid tillagning med låg mikrovågseffekt kan ljusstyrkan på...
  • Page 113: Garanti Och Service

    GARANTI OCH SERVICE Bertazzoni är starkt engagerat i att leverera högsta kvalitet på service till sina kunder. I den mycket osannolika händelsen av att din apparat skulle ha ett fabrikationsfel, var vänlig kontakta vårt serviceteam på: https://SE.bertazzoni.com/more/care-service Där ska du lämna information om din produkt, inköpsbevis, foto av den silverfärgade typskylten och en kort beskrivning av problemet.
  • Page 116 Via Palazzina, 8, 42016 Guastalla RE © 2024 BERTAZZONI. All rights reserved. FMOD3053WLB1_v.01...

This manual is also suitable for:

Fmod3053wlb1

Table of Contents