Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

VarioSmoker
de Original-Betriebsanleitung
en Operating instructions
nl
Originele handleiding
fr
Mode d'emploi original
it
Manuale d'uso originale
ru оригинальное руководство по
эксплуатации
sv Bruksanvisning
no Original bruksanvisning
da Original brugsanvisning
es Manual de instrucciones original
2
14
24
35
46
57
69
80
91
102

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rational VarioSmoker

  • Page 1 VarioSmoker de Original-Betriebsanleitung en Operating instructions Originele handleiding Mode d'emploi original Manuale d'uso originale ru оригинальное руководство по эксплуатации sv Bruksanvisning no Original bruksanvisning da Original brugsanvisning es Manual de instrucciones original...
  • Page 2: Table Of Contents

    1.5.5 Technische Änderungen.................... 5 2 Allgemeine Sicherheitshinweise................ 5 Persönliche Schutzausrüstung.................... 6 3 Produktbeschreibung.................... 6 VarioSmoker .......................... 6 Netzteil ............................ 6 4 VarioSmoker montieren ...................  7 5 Betrieb...........................  8 Räuchermaterial ........................... 8 Lebensmittel räuchern ....................... 8 6 Pflege........................... 11 Pflegeprodukte .........................  11 VarioSmoker reinigen ...................... 11 7 Entsorgung......................... 13 8 Technische Daten...................... 13...
  • Page 3: Einleitung

    Der Personenkreis wird während des Gebrauchs beaufsichtigt. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Der Personenkreis wurde in den siche- mit Ihrem neuen VarioSmoker erhält Ihr ren Gebrauch des Gerätes unterwiesen Gargut eine natürliche Räuchernote, die und hat die daraus resultierenden Ge- Sie je nach Geschmack selbst bestimmen –...
  • Page 4: Die Arbeit Mit Dieser Anleitung

    Situationen gewarnt und angeleitet, diese 2004 im manuellen Betrieb Situationen zu vermeiden. Ausnahme GEFAHR Der VarioSmoker soll nicht in Combi- Dämpfern des Typs 20-2/1 verwendet Wenn Sie den Warnhinweis der werden. Gefahrenstufe GEFAHR sehen, werden Sie vor Situationen gewarnt, die zu 1.5 Die Arbeit mit dieser Anleitung...
  • Page 5: Technische Änderungen

    Holzspäne und Holzpellets. kers nicht auf das Gerät und nicht in Weitere Informationen finden Sie den Garraum. hier: } Räuchermaterial Schließen Sie den VarioSmoker nur an Tränken Sie Räuchermaterial nicht mit Netzspannungen an, die den } Techni- Alkohol. sche Daten entsprechen.
  • Page 6: Persönliche Schutzausrüstung

    USB-Anschluss Versorgungskabel Stoffe in der Nähe des heißen VarioS- mokers. 3.1 VarioSmoker Reinigen Sie den VarioSmoker nach je- dem Gebrauch. Reinigen Sie die Dichtung der Gar- raumtür mit lauwarmem Wasser, ei- nem milden Reinigungsmittel und ei- nem weichen Tuch nachdem Sie Gar- gut geräuchert haben.
  • Page 7: Variosmoker Montieren

    Versorgungskabel. 8. Stecken Sie den Stecker des Versor- gungskabels in den Anschluss am Netzteil. 9. Hängen Sie den VarioSmoker an die Das Funktionsteil, an das Sie die Halterung Hacken der Halterung. des Netzteils kleben, muss frei von Schmutz, Fett, Flüssigkeiten oder sonsti- 10.
  • Page 8: Betrieb

    GEFAHR HINWEIS Entstehung von gefährlichen Gasen Bis zur ersten Rauchbildung dauert es beim Räuchern von Lebensmitteln etwa 9 Minuten. Wenn Sie den VarioSmoker in einem Combi-Dämpfer betreiben, der unter WARNUNG einem ausgeschalteten Abluftsystem steht, besteht Erstickungsgefahr durch VarioSmoker vor herabtropfenden das Einatmen gefährlicher Gase.
  • Page 9 6. Schließen Sie die Garraumtür. cheraromas verstärken. Standardmä- ßig ist die Zusatzfunktion ausgeschal- Manuelle Betriebsart . Ihnen stehen fünf Vorräucher- 1. Schalten Sie den VarioSmoker mit dem stufen zur Verfügung. Jeder Vorräu- Netzschalter ein. cherstufe sind 20 Minuten zugewie- >>...
  • Page 10 Pro- des Gargutes fort. grammschritt zu aktivieren. Beachten Sie können die Räucherzeit verlän- Sie, dass der VarioSmoker für den je- gern, indem Sie das Gargut im Rauch weiligen Programmschritt aktiviert bei geschlossener Garraumtür halten. werden muss.
  • Page 11: Pflege

    Sie diese Sie haben die Asche in einem feuerfes- einwirken. ten Behälter entsorgt. Ungeeignete Pflegeprodukte 1. Schalten Sie den VarioSmoker mit dem Netzschalter aus. Reinigen Sie das Zubehör nicht mit den folgenden, ungeeigneten Pflegeprodukten: 2. Trennen Sie den VarioSmoker vom Netzteil.
  • Page 12 6 | Pflege und Lebensmittelreste mit einem Schwamm. Nutzen Sie für die Reini- gung geeignete Pflegeprodukte, die im Kapitel } Geeignete Pflegeprodukte beschrieben werden. 5. Entfernen Sie alle Reinigungsmittel und lassen Sie den VarioSmoker voll- ständig trocknen. IFU_80.06.576_RATIONAL_Original instructions_VarioSmo- 12 / 116 ker_Connector-E-F-J...
  • Page 13: Entsorgung

    Versorgungsspan- 100 – 240 VAC (IRAM) nung 50 / 60 Hz 165 W Abmessungen Va- 448 x 121,2 x 69 mm rioSmoker (LxBxH) 17,2 x 4,8 x 2,7 inch Gewicht VarioSmoker 1.530 g / 3.373 lbs Gewicht Netzteil 1.250 g / 2.624 lb Abmessungen Netz- 270 x 111 x 90,5 mm teil ohne Halterung 10,6 x 4,4 x 3,5 inch (LxBxH) Abmessungen Halte-...
  • Page 14 4 Mount VarioSmoker.................... 18 5 Operation ........................ 19 Smoker material........................ 19 Smoking food .......................... 20 6 Care.......................... 22 Care Products .......................... 22 Clean the VarioSmoker ...................... 22 7 Disposal ........................ 23 8 Technical data ...................... 23 9 Model number ...................... 23 IFU_80.06.576_RATIONAL_Original instructions_VarioSmoker_Con- 14 / 116...
  • Page 15: Introduction

    RATIONAL assumes no liability for dam- age caused by unauthorised technical The VarioSmoker can be used in the fol- changes or improper use. lowing combi-steamers: In the iCombi Pro in manual mode, in 1.3 Target group...
  • Page 16: Working With This Manual

    Safety instructions before use situations. Do not use the VarioSmoker if it is damaged. A damaged VarioSmoker is DANGER not safe and can cause injuries or fire. If you see the signal word DANGER,...
  • Page 17: Personal Protective Equipment

    Only use the VarioSmoker inside the 2.1 } Personal protective equipment. cooking cabinet of a combi-steamer. Safety instructions after use Do not use the VarioSmoker in the Open the cooking cabinet door care- iHexagon. fully after use. Hot steam and smoke Never place the power supply cable fumes may escape.
  • Page 18: Product Description

    Product description Mains switch Power cable Mains cable USB port Mount VarioSmoker 3.1 VarioSmoker Smoking box Power cable Handle The functional part to which you attach the power supply bracket must be free of dirt, fat, liquids or other contamination.
  • Page 19: Operation

    24 hours to allow the adhesive smoking food tape to be fully effective. If you use the VarioSmoker in a combi- 6. Place the power supply in the bracket steamer operated below an inactive (D) and attach it to the bottom with extraction system, there is a risk of the screws provided.
  • Page 20 5 | Operation Only use commercial wood chips or Manual mode wood pellets. 1. Switch on the VarioSmoker with the Do not use dusty material such as saw- mains switch. dust or wood flour. >> The VarioSmoker will heat up and the Soaking the smoking material will ex- smoking process will begin.
  • Page 21 Smoking process complete After smoking, start the medium 1. Switch off the VarioSmoker at the cleaning program. mains switch. 2. Disconnect the power cable from the Manual programming power supply.
  • Page 22: Care

    High-pressure washer VarioSmoker preheating time Sharp or pointed tools The VarioSmoker always preheats for 8 Do not clean the VarioSmoker in the minutes. This time must be taken into cooking cabinet. account in manual programming. Do not clean the VarioSmoker with the unit's automatic clean.
  • Page 23: Disposal

    7 | Disposal 2. Disconnect the VarioSmoker from the Dimensions of 585x250x168 mm power supply. bracket (LxWxH) 23x9.8x6.6 inches 3. Remove the inlay sheet using the re- Bracket weight 1,300 g / lease tab. 2,866 lbs 4. Spray the VarioSmoker with commer-...
  • Page 24 VarioSmoker .......................... 28 Voedingseenheid........................ 28 4 VarioSmoker monteren................... 29 5 Gebruik ........................ 30 Materiaal voor het roken...................... 30 Levensmiddelen roken...................... 30 6 Onderhoud ......................... 33 Verzorgingsproducten ...................... 33 VarioSmoker reinigen ...................... 33 7 Afvalverwijdering..................... 34 8 Technische gegevens.................... 34 9 Modelnummer...................... 34 IFU_80.06.576_RATIONAL_Original instructions_VarioSmoker_Con- 24 / 116 nector-E-F-J...
  • Page 25: Inleiding

    Inleiding het veilige gebruik van het apparaat en Geachte klant, hebben de hiermee samenhangende met uw nieuwe VarioSmoker krijgen uw risico's begrepen. etenswaren een natuurlijk gerookte smaak Het apparaat mag niet door kinderen wor- die u helemaal zelf kunt bepalen – zonder den gereinigd of onderhouden.
  • Page 26: Werken Met Deze Handleiding

    2004 in de handmatige bediening Wanneer u de waarschuwing voor het Uitzondering risiconiveau GEVAAR ziet, wordt u De VarioSmoker mag niet worden ge- gewezen op situaties die tot ernstig bruikt in Combi-stomers van het type letsel leiden of levensgevaarlijk zijn.
  • Page 27: Algemene Veiligheid

    Gebruik de VarioSmoker niet wanneer schikbaar is als de UltraVent of de Ul- deze beschadigd is. Een beschadigde traVent Plus. VarioSmoker is niet veilig en kan letsel Controleer dat de voedingseenheid of brand veroorzaken. stevig met de houder is verbonden.
  • Page 28: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Vario- Netschakelaar Smoker. Usb-aansluiting Elektriciteitssnoer Reinig de VarioSmoker na ieder ge- bruik. 3.1 VarioSmoker Reinig de rubbers van de ovendeur met lauw water, een mild reinigings- middel en een zachte doek na het ro- ken van etenswaren.
  • Page 29: Variosmoker Monteren

    8. Steek de stekker van het elektriciteits- snoer in de aansluiting van de voe- dingseenheid. 9. Hang de VarioSmoker aan de haakjes van de houder. Het functiedeel waaraan u de houder van 10. VOORZICHTIG! Valrisico! Leg het...
  • Page 30: Gebruik

    VarioSmoker erop. ontstaan tijdens het gebruik. 5. Sluit de VarioSmoker aan op de voe- dingseenheid. Gebruik alleen marktconforme hout- snippers en houtpellets. 6. Sluit de deur van de ovenruimte.
  • Page 31 5 | Gebruik Handmatige bedrijfsmodus voorrookniveaus beschikbaar. Aan ie- dere voorfase zijn 20 minuten toege- 1. Schakel de VarioSmoker in met de net- kend, d.w.z.: schakelaar. Niveau 1   duurt 20 minuten >> De VarioSmoker warmt op en begint met het roken.
  • Page 32 5 | Gebruik 5. Laat de VarioSmoker afkoelen. Druk de toets in. VarioSmoker ON of OFF, om in de handmatige pro- 6. WAARSCHUWING! Wanneer u hete grammering de optietoets voor de ac- as afvoert in houders die niet vuurvast tivering van de VarioSmoker beschik- zijn, bestaat er brandgevaar.
  • Page 33: Onderhoud

    U hebt de as afgevoerd in een vuur- Ongeschikte verzorgingsproducten vaste houder. Reinig accessoires niet met de volgende, 1. Schakel de VarioSmoker uit met de ongeschikte verzorgingsproducten: netschakelaar. schurende reinigingsmiddelen 2. Koppel de VarioSmoker los van de voedingseenheid.
  • Page 34: Afvalverwijdering

    100 – 240 VAC 50 / 60 Hz 165 W Afmetingen Vario- 448 x 121,2 x 69 mm Smoker (LxBxH) 17,2 x 4,8 x 2,7 inch Gewicht VarioSmoker 1.530 g / 3.373 lbs Gewicht voedings- 1.250 g / eenheid 2.624 lb Afmetingen voe- 270 x 111 x 90,5 mm...
  • Page 35 2 Consignes de sécurité générales................ 38 Équipement de protection individuelle................ 39 3 Description du produit .................... 39 VarioSmoker .......................... 39 Bloc d'alimentation ........................ 40 4 Monter le VarioSmoker................... 40 5 Fonctionnement...................... 41 Matériau de fumage.........................  41 Fumer des aliments........................ 41 6 Entretien ........................ 44 Produits d'entretien .........................  44 Nettoyage du VarioSmoker....................
  • Page 36: Introduction

    à ce qu'il soit accessible à tout moment aux utilisateurs 1.4 Usage conforme de l’appareil. Ce VarioSmoker a été conçu pour le fu- mage des aliments dans les fours mixtes de 1.1 Inspiration RATIONAL. Téléchargez le manuel d'application spé- Ce VarioSmoker a été...
  • Page 37: Travailler En Utilisant Ce Mode D'emploi

    2004, en mode manuel Exception L'avertissement DANGER vous signale des situations pouvant entraîner des Le VarioSmoker ne peut pas être utilisé blessures graves ou la mort. dans des fours mixtes de type 20-2/1. 1.5 Travailler en utilisant ce mode...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Générales

    L'utilisation correcte de l'appareil est dé- N'utilisez pas le VarioSmoker en pré- crite dans ce mode d'emploi. sence d'un simple système de circula- Consignes de sécurité avant l'utilisation...
  • Page 39: Équipement De Protection Individuelle

    à l'aide d'un chiffon et d'un déter- gent doux, une fois le fumage des ali- ments terminé. Vous éliminerez ainsi les odeurs incommodantes. Débranchez le bloc d’alimentation du VarioSmoker dans le cas d'une période d'arrêt prolongée. 2.1 Équipement de protection individuelle Position du couvercle...
  • Page 40: Bloc D'alimentation

    3.2 Bloc d'alimentation Attention, vous devez attendre 3 jours pour garantir l'adhérence optimale du sup- port. 1. Sortez le VarioSmoker de l'emballage et enlevez tous les films plastiques et matériaux d'emballage qui le pro- tègent. 2. Nettoyez le couvercle du four mixte à...
  • Page 41: Fonctionnement

    Le fumage des aliments émet des gaz de courant. toxiques Votre VarioSmoker est maintenant prêt à Si vous utilisez le VarioSmoker dans un l’emploi. Le VarioSmoker est activé et four mixte placé sous un système chauffe lorsque l'interrupteur est allumé. Si d'extraction à...
  • Page 42 à l'appareil. Fermez le couvercle. 3. Ouvrez la porte de l'enceinte de cuis- 1. Mettez le VarioSmoker en marche en son. appuyant sur l'interrupteur. 4. Insérez un plat Gastro Norm dans le ni- >...
  • Page 43 Pour éviter que les aliments fumés Une fois le préfumage terminé, la première aient un goût amer, réglez la tempé- étape de cuisson débute. Le VarioSmoker rature de l'enceinte de cuisson sur est piloté automatiquement pendant le 150 °C au maximum.
  • Page 44: Entretien

    Appuyez sur la touche : pour activer mant de l'oxygène. le VarioSmoker dans l’étape de pro- gramme sélectionnée. Veuillez noter Alcool non dilué, méthanol ou solvant que le VarioSmoker doit être activé de type acétone, benzène, toluène ou pour chaque étape du programme.
  • Page 45: Elimination

    Dimensions du sup- 585 x 250 x 168 mm port (L x l x h) 4. Aspergez le VarioSmoker avec un pro- 23 x 9,8 x 6,6 inch duit nettoyant, dégraissant classique et Poids du support 1300 g / enlevez tous les résidus de graisse et...
  • Page 46 2 Avvertenze di sicurezza generali................ 48 Dispositivi di protezione individuale ..................  50 3 Descrizione del prodotto .................. 50 VarioSmoker .......................... 50 Alimentatore .......................... 50 4 Montaggio del VarioSmoker.................. 51 5 Funzionamento ...................... 52 Materiale di affumicatura .......................  52 Affumicatura di alimenti ...................... 52 6 Pulizia .......................... 54 Prodotti per la pulizia ......................
  • Page 47: Ifu_80.06.576_Rational_Original Instructions_Variosmoker_Con

    Introduzione necessarie per un utilizzo sicuro Gentile cliente, dell'apparecchio e ha compreso i rela- con il vostro nuovo VarioSmoker i vostri tivi pericoli. cibi acquisteranno una naturale nota di af- La pulizia o la manutenzione dell'apparec- fumicato, che potrete regolare in tutto e...
  • Page 48: Utilizzo Di Questo Manuale

    PERICOLO modelli costruiti dopo il 05/2004 Se l'utente vede il segnale di Eccezione PERICOLO, viene avvisato di situazioni Il VarioSmoker non è compatibile con che potrebbero causare lesioni gravi o Combi-Vapore modello 20-2/1. morte. 1.5 Utilizzo di questo manuale AVVERTENZA 1.5.1 Spiegazione dei simboli...
  • Page 49 Il VarioSmoker deve essere utilizzato dell'uso solo all'interno di un Combi-Vapore e solo in presenza di un sistema di aspi- Non utilizzare il VarioSmoker se è dan- razione in funzione. neggiato. Un VarioSmoker danneggia- to non è sicuro e può causare lesioni e Non utilizzare il VarioSmoker se è...
  • Page 50: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Non riporre sostanze facilmente in- Affumicatore con materiale di affumicatura fiammabili nei pressi del VarioSmoker caldo. Cavo di alimentazione Pulire il VarioSmoker dopo ogni utiliz- Maniglia Cavo di rete Pulire la guarnizione della porta della Alimentatore camera di cottura con acqua tiepida, un...
  • Page 51: Montaggio Del Variosmoker

    8. Collegare il cavo di alimentazione alla presa corrispondente dell'alimentato- 9. Appendere il VarioSmoker ai ganci del supporto. Il componente funzionale al quale si incolla il supporto dell'alimentatore deve essere 10. ATTENZIONE! Pericolo di caduta! Po-...
  • Page 52: Funzionamento

    USB e una porta USB. Grazie alla connessione USB stabilita tra 5.2 Affumicatura di alimenti VarioSmoker e iCombi Pro, è ora possibile NOTA selezionare processi di cottura intelligenti per l'affumicatura (vedere } Affumicatura perché...
  • Page 53 Ad ogni livello sono assegnati 20 mi- 1. Accendere VarioSmoker con l'interrut- nuti, cioè: tore. Livello 1   dura 20 minuti >> Il VarioSmoker si preriscalda e parte il processo di affumicatura. Livello 2   dura 40 minuti Modalità intelligente Livello 3   dura 60 minuti Livello 4 ...
  • Page 54: Pulizia

    Depositi di grasso o residui di alimenti La funzione di affumicatura può essere at- nella camera di cottura tivata o disattivata indipendentemente dal fatto che il VarioSmoker sia già stato appli- Se il VarioSmoker non viene pulito a cato. sufficienza, depositi di grasso o residui di alimenti possono provocare incendi.
  • Page 55: Prodotti Per La Pulizia

    3. Rimuovere l'inserto in lamiera median- Detergenti per forni o griglie te l'apposita linguetta. Lana d'acciaio 4. Spruzzare il VarioSmoker con un co- Pulitori ad alta pressione mune sgrassatore e rimuovere tutti i depositi di grasso e i residui di alimenti Utensili affilati o appuntiti con una spugna.
  • Page 56: Dati Tecnici

    585x250x168 mm (LxPxA) 23x9,8x6,6 inch Peso supporto 1.300 g / 2.866 lbs Codice modello LMZ200XX.AXX 2 = VarioSmoker LMZ200XX.AXX Indice / modello = 00 LMZ200XX.AXX Connettore A = spina tipo B C = spina tipo E/F D = spina tipo G...
  • Page 57 2 Общие указания по технике безопасности ............ 60 Средства индивидуальной защиты..................  61 3 Описание продукта .................... 61 VarioSmoker .......................... 62 Источник питания........................ 62 4 Монтаж устройства VarioSmoker .............. 62 5 Работа......................... 63 Коптильный материал...................... 63 Копчение продуктов ...................... 64 6 Уход.......................... 66 Средства по уходу за аппаратами .................. 66 Очистка...
  • Page 58: Введение

    Любое иное применение считается ис- жденных технических изменений или ис- пользованием не по назначению и мо- пользования не по назначению. жет быть опасным. RATIONAL AG не не- сет ответственность за последствия ис- 1.3 Целевая группа пользования не по назначению. Этот документ предназначен для тех, Любое...
  • Page 59: Работа С Данным Руководством

    1 | Введение VarioSmoker может эксплуатироваться в Этот символ обозначает перечисле- следующих пароконвектоматах: ние. В iCombi Pro в ручном режиме, с ин- a. Этот символ обозначает список. теллектуальными процессами приго- 1.5.2 Объяснение пиктограмм товления или в режиме ручного В этом документе используются пикто- программирования...
  • Page 60: Иллюстрации

    вести к причинению травмам и по- жару. Убедитесь в том, что источник пита- ния надежно подключен к держате- Не ставьте блок питания устройства лю. Дополнительная информация VarioSmoker на аппарат и в рабочую приведена здесь: } Монтаж устрой- камеру. ства VarioSmoker Чтобы избежать риска пожара: IFU_80.06.576_RATIONAL_Original...
  • Page 61: Средства Индивидуальной Защиты

    здесь: } Коптильный материал удалите посторонние запахи. Не пропитывайте коптильный мате- Отключите блок питания риал алкоголем. VarioSmoker, если он не использует- ся в течение продолжительного вре- Не открывайте дверцу рабочей ка- мени. меры во время копчения продукта. Не запускайте функцию охлаждения...
  • Page 62: Variosmoker

    4 | Монтаж устройства VarioSmoker 3.1 VarioSmoker Монтаж устройства VarioSmoker Крышка Коптильный модуль Силовой кабель Ручка 3.2 Источник питания Функциональный элемент, на который клеится крепление блока питания, дол- жен быть чистым, без жира, жидкости или других загрязнений. Выключатель Помните, что полная адгезия достигает- Силовой...
  • Page 63: Работа

    Края крепления острые. Во время питания и USB-портом iCombi Pro. установки уплотнительного кольца Благодаря USB-соединению между на края крепления необходимо ис- VarioSmoker и iCombi Pro теперь можно пользовать защитные перчатки. На- выбирать интеллектуальные процессы тяните уплотнительное кольцо (1) на копчения (см. } Копчение продуктов).
  • Page 64: Копчение Продуктов

    5 | Работа При увлажнении коптильного мате- Ручной режим работы риала также увеличивается время 1. Включите VarioSmoker с помощью предварительного нагрева блока питания. VarioSmoker. Время копчения в ре- >> VarioSmoker нагревается, и начина- зультате этого не увеличивается. ется процесс копчения.
  • Page 65 Ручной режим программирования Откройте дверцу камеры. Вы можете активировать или деактиви- 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность ровать функцию копчения независимо ожога! Во время копчения продук- от того, установлен ли уже VarioSmoker. та VarioSmoker сильно нагревается. Дотрагивайтесь до горячего Нажмите на кнопку: Настройки. IFU_80.06.576_RATIONAL_Original...
  • Page 66: Уход

    Нажмите на кнопку: VarioSmoker ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ON или OFF, чтобы в ручном про- граммировании была доступна кноп- Накопившийся жир и/или остатки ка опции для активации VarioSmoker. продуктов в рабочей камере Нажмите на кнопку: , чтобы Если VarioSmoker не очищается перейти в режим программирова- надлежащим...
  • Page 67: Очистка Устройства Variosmoker

    (ДxШxВ) дюйма Вы утилизировали золу в жаропроч- Вес VarioSmoker 1530 г / ной ёмкости. 3373 фунта 1. Выключите VarioSmoker с помощью блока питания. Вес блока питания 1250 г / 2. Отсоедините VarioSmoker от блока 2624 фунт. питания. Размеры блока пита- 270 x 111 x 90,5 мм...
  • Page 68 9 | Модель Вес держателя 1300 г / 2866 фунт. Модель LMZ200XX.AXX 2 = VarioSmoker LMZ200XX.AXX Индекс / Тип = 00 LMZ200XX.AXX Разъем A = разъем типа B C = разъем типа E/F D = разъем типа G E = разъем типа i (AS/NZS) F = разъем...
  • Page 69 Tekniska ändringar...................... 71 2 Allmänna säkerhetsanvisningar ................ 72 Personlig skyddsutrustning.................... 73 3 Produktbeskrivning .................... 73 VarioSmoker .......................... 73 Nätenhet .............................  73 4 Montera VarioSmoker ..................... 74 5 Drift.......................... 75 Rökmaterial .......................... 75 Röka livsmedel ..........................  75 6 Underhåll ........................ 77 Skötselprodukter ........................ 77 Rengöra VarioSmoker...................... 78 7 Skrotning ........................ 78...
  • Page 70: Inledning

    Gruppen har instruerats i säker användning av utrustningen och är Hej! insatta i vilka risker den medför. Med din nya VarioSmoker får maten en Utrustningen får inte rengöras eller naturlig röksmak som du själv styr efter underhållas av barn. Håll uppsikt över barn eget tycke och smak –...
  • Page 71: Använda Bruksanvisningen

    1 | Inledning 1.5 Använda bruksanvisningen FARA 1.5.1 Förklaring av symboler Om du ser ett varningsmeddelande på I det här dokumentet används följande risknivån FARA varnas du om en symboler för att förmedla information och situation som innebär fara för allvarlig visa hur du ska göra: kroppsskada eller livsfara.
  • Page 72: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Sätt i kontakten till nätkabeln i ett Så här undviker du brännskador: jordat eluttag. Använd personlig skyddsutrustning Kontrollera att ingen kan snubbla på när du tar ut VarioSmoker, mat eller elkabeln, USB-kabeln eller kabeln till andra föremål ur det varma röklådan. ugnsutrymmet. VarioSmoker kan bli Säkerhetsanvisningar beträffande...
  • Page 73: Personlig Skyddsutrustning

    3 | Produktbeskrivning Rengör VarioSmoker efter varje 3.1 VarioSmoker användning. Rengör tätningen runt ugnsdörren med ljummet vatten, milt rengöringsmedel och en mjuk trasa efter att du har rökt mat. På så sätt avlägsnar du irriterande röklukt. Koppla bort VarioSmokers nätdel om röklådan inte ska användas under en...
  • Page 74: Montera Variosmoker

    7. Ta bort skyddskåpan till kontakten på matarkabeln på nätdelen. 8. Sätt i matarkabelns kontakt i uttaget på nätdelen. 9. Häng upp VarioSmoker i krokarna på hållaren. 10. AKTA! Snubbelrisk! Placera nätkabeln så att ingen kan råka snubbla på den. Sätt i elkabelns kontakt i ett eluttag.
  • Page 75: Drift

    Vid rökning av livsmedel bildas farliga Om du använder det nedersta gaser gejderspåret, sätt in ytterligare en GN- När du använder VarioSmoker i en kantin ovanför VarioSmoker, så att den kombiugn som är ansluten till ett inte smutsas ner av droppande fett.
  • Page 76 Öppna ugnsdörren. 1. Anslut VarioSmoker till nätkontakten. 4. VARNING! Risk för brännskador! När > Nu känner maskinen av VarioSmoker. du har rökt mat med VarioSmoker är På startskärmen tillkommer VarioSmoker väldigt varm. Vidrör bara den varma VarioSmoker iförd tillagningsmetoden Rökning.
  • Page 77: Underhåll

    Du kan aktivera eller inaktivera Fett- och livsmedelsbeläggningar i rökfunktionen oberoende av om du redan ugnsutrymmet har installerat VarioSmoker. Om du inte rengör VarioSmoker Tryck på knappen. Inställningar tillräckligt noga föreligger brandrisk på grund av fett- och Tryck på knappen.
  • Page 78: Rengöra Variosmoker

    Rengöringsmedel för bakugn eller grill 5. Avlägsna allt rengöringsmedel och låt Stålull VarioSmoker torka helt. Högtryckstvätt Vassa eller spetsiga redskap Se även Rengör inte VarioSmoker inne i 2 Skötselprodukter [} 77] ugnsutrymmet. Skrotning Rengör inte VarioSmoker med Gamla maskiner innehåller material som maskinens automatiska kan återvinnas.
  • Page 79 9 | Modellnummer LMZ200XX.AXX Kontakt A = Kontakt typ B C = Kontakt typ E/F D = Kontakt typ G E = Kontakt typ I (AS/NZS) F = Kontakt typ J J = Kontakt typ N K = Kontakt typ i (IRAM) IFU_80.06.576_RATIONAL_Original 79 / 116...
  • Page 80 Tekniske endringer .......................  82 2 Generelle sikkerhetsanvisninger ................ 82 Personlig verneutstyr...................... 84 3 Produktbeskrivelse .................... 84 VarioSmoker .......................... 84 Strømadapter.......................... 84 4 Montering av VarioSmoker .................. 85 5 Drift.......................... 86 Røykemateriale .........................  86 Røyking av matvarer........................  86 6 Vedlikehold ........................ 88 Vedlikeholdsprodukter ...................... 88 Rengjøring av VarioSmoker .................... 89 7 Avhending ........................ 89...
  • Page 81: Innledning

    At disse personene er blitt instruert i sikker bruk av apparatet og forstår Kjære kunde, farene forbundet med bruk. Med din nye VarioSmoker får maten din en Apparatet må ikke rengjøres eller naturlig hint av røyk, som du kan velge vedlikeholdes av barn. Barn som etter din smak - uten røykeovn.
  • Page 82: Arbeide Med Denne Bruksanvisningen

    å unngå disse situasjonene. beskrevet i denne bruksanvisningen. Sikkerhetsinstruksjoner før bruk FARE Bruk ikke VarioSmoker hvis den er skadet. En skadet VarioSmoker er ikke Hvis du ser farevarslingen FARE blir du trygg og kan forårsake personskader advart om situasjoner som kan føre til og brann.
  • Page 83 Åpne lokket på en varm VarioSmoker tilkoblingskabelen til strømadapteren forsiktig. Varm damp og røyk kan inn i ovnsrommet. slippe ut. Din VarioSmoker må bare brukes i en Oppbevar aldri lett antennelige kombidamper som brukes under et materialer i nærheten av en varm aktivert avtrekkssystem.
  • Page 84: Personlig Verneutstyr

    å beskytte deg selv tilstrekkelig når du håndterer Strømbryter vedlikeholdsprodukter. Strømkabel Produktbeskrivelse Strømledning Lokk USB-tilkobling Røykeboks med røykemateriale. Strømforsyningsledning Håndtak Strømledning Strømadapter Strømbryter USB-tilkobling Strømforsyningsledning 3.1 VarioSmoker Lokk IFU_80.06.576_RATIONAL_Original 84 / 116 instructions_VarioSmoker_Connector-E-F-J...
  • Page 85: Montering Av Variosmoker

    Vær oppmerksom på at full klebekraft Din VarioSmoker er nå klar til bruk. Når først oppnås etter 3 dager. strømbryteren lyser er VarioSmoker slått på og varmes opp. Hvis du ikke vil røyke 1.
  • Page 86: Drift

    Utvikling av farlige gasser under fett røyking av matvarer Hvis du bruker det laveste hyllenivået, Hvis du bruker din VarioSmoker i en skyver du en annen Gastro-Norm- kombidamper med avtrekkssystemet beholder over VarioSmoker for å slått av, er det fare for kvelning på...
  • Page 87 Hvis du har røykt mat med VarioSmoker, er VarioSmoker veldig intelligente tilberedningsbanene: varm. Du må bruke vernehansker når 3. Start ønsket tilberedningsbane. du berører en varm VarioSmoker. Ta > Tilleggsfunksjonen Forrøyking vises. VarioSmoker ut av apparatet og plasser den på et brannsikkert Med denne tilleggsfunksjonen kan du underlag.
  • Page 88: Vedlikehold

    Etter røykingen starter du Avsatte rester av fett eller mat i rengjøringsprogrammet middels. ovnsrommet Manuell programmering Hvis du ikke rengjør VarioSmoker Du kan aktivere eller deaktivere tilstrekkelig, oppstår det brannfare på røykefunksjonen uavhengig av om du grunn av avsetninger av fett- eller allerede har koblet til VarioSmoker.
  • Page 89: Rengjøring Av Variosmoker

    50 / 60 Hz VarioSmoker uten vernehansker, er det 165 W fare for forbrenning. Dimensjoner 448 x 121,2 x 69 mm La VarioSmoker kjøle seg ned før du VarioSmoker (lxbxh) 17,2 x 4,8 x 2,7 inch rengjør den. Vekt VarioSmoker 1.530 g / Avkjøl ikke VarioSmoker med hånddusjen.
  • Page 90 9 | Modellnummer Modellnummer LMZ200XX.AXX 2 = VarioSmoker LMZ200XX.AXX Indeks / Type = 00 LMZ200XX.AXX Støpsel A = Støpsel type B C = Støpsel type E/F D = Støpsel type G E = Støpsel type i (AS/NZS) F = Støpsel type J J = Støpsel type N...
  • Page 91 4 Sådan monteres VarioSmoker................ 96 5 Drift.......................... 97 Brændselsmateriale .........................  97 Sådan røger du levnedsmidler .................... 97 6 Pleje .......................... 99 Plejeprodukter...........................  99 Rengøring af VarioSmoker .................... 100 7 Bortskaffelse...................... 100 8 Tekniske data...................... 100 9 Modelnummer...................... 100 IFU_80.06.576_RATIONAL_Original instructions_VarioSmoker_Con- 91 / 116...
  • Page 92: Indledning

    Hold altid øje med børn når Kære kunde, de befinder sig i nærheden af apparatet. med din nye VarioSmoker får dine stege- Børn må ikke lege med apparatet. emner en naturlig røgaroma, som du kan 1.4 Formålsbestemt anvendelse variere helt efter din egen smag –...
  • Page 93: Sådan Anvendes Denne Brugsanvisning

    1 | Indledning 1.5 Sådan anvendes denne FARE brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger i kategorien 1.5.1 Forklaring af de anvendte FARE bruges til at gøre dig symboler opmærksom på situationer, der I dette dokument anvendes følgende sym- medfører alvorlig personskade eller boler, der har til formål at informere og død.
  • Page 94: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    2 | Generelle sikkerhedsanvisninger Generelle Anvend ikke VarioSmoker, hvis den til- gængelige kombidamper kun er udsty- sikkerhedsanvisninger ret med et recirkulationssystem som Enheden er udført i et sikkerhedstestet de- UltraVent eller UltraVent Plus. sign og udgør ingen fare ved formålsbe- Sørg for, at netdelen er fast forbundet...
  • Page 95: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Sådan fjerner du lugtgener. Hvis VarioSmoker ikke skal anvendes i længere tid, skal netdelen afbrydes. 2.1 Personligt beskyttelsesudstyr Under arbejdet med enheden skal du altid bruge tøj der beskytter dig mod...
  • Page 96: Sådan Monteres Variosmoker

    10. FORSIGTIG! Snublefare! Træk netkab- let, så man ikke kan snuble over det. Sæt strømkablets stik i en stikkontakt. Din VarioSmoker er nu klar til brug. Når Funktionsdelen, som klæbes til netdelens kontakten lyser, er VarioSmoker tændt og holder, skal være fri for snavs, fedt, væske opvarmes.
  • Page 97: Drift

    Dannelse af giftige gasser under Hvis du anvender det nederste indstik, røgning af levnedsmidler skal du skubbe endnu en Gastro norm- Hvis du anvender VarioSmoker i en beholder ind oven over VarioSmoker Combi-damper, der befinder sig under for at beskytte den mod dryppende et slukket udsugningssystem, er der fedt.
  • Page 98 Den intelligente tilberedningssti, som er synlig på kombi- damperen display, fortsætter med at køre, men røgprocessen i VarioSmoker afbry- des. Forbind USB-kablet med netdelen igen. Røgningen fortsættes automatisk. Røgning afsluttet 1.
  • Page 99: Pleje

    Tryk på tasten: for at aktivere Va- ønskede tilberedningstilstand efter rioSmoker for det valgte programtrin. endt røgningstid, skal du fylde nyt Vær opmærksom på, at VarioSmoker brændselsmateriale på og fortsætte skal aktiveres for det pågældende røgningen. programtrin. Du kan forlænge røgningen ved at BEMÆRK...
  • Page 100: Rengøring Af Variosmoker

    50 / 60 Hz VarioSmoker bliver meget varm under 165 W tilberedningsprocessen Dimensioner VarioS- 448 x 121,2 x 69 mm moker (LxBxH) Hvis du rengør VarioSmoker i varm 17,2 x 4,8 x 2,7 inch tilstand, risikerer du at blive forbrændt. Vægt VarioSmoker 1.530 g Lad VarioSmoker køle af, før du 3.373 lbs udfører rengøringsarbejdet.
  • Page 101 9 | Modelnummer D = Stiktype G E = Stiktype i (AS/ NZS) F = Stiktype J J = Stiktype N K = Stiktype i (IRAM) IFU_80.06.576_RATIONAL_Original instructions_VarioSmoker_Con- 101 / 116 nector-E-F-J...
  • Page 102 2 Instrucciones generales de seguridad ..............  105 Equipos de protección personal.................. 106 3 Descripción del producto.................. 106 VarioSmoker ...........................  106 Fuente de alimentación...................... 106 4 Montar el VarioSmoker .................. 107 5 Modo ........................ 108 Material para ahumar...................... 108 Ahumar alimentos .........................  108 6 Mantenimiento.......................  110 Productos de cuidado ......................
  • Page 103: Introducción

    Estimada clienta, estimado cliente: Esta categoría de personas ha sido ins- Con su nuevo VarioSmoker, sus platos ob- truida sobre cómo usar de forma segu- tendrán un toque ahumado natural que ra el equipo y ha comprendido los ries- puede adaptar a su gusto, sin necesidad de gos que conlleva.
  • Page 104: El Trabajo Con Este Manual De Instrucciones

    En equipos CombiMaster fabricados a ciones. partir de 2004, en modo manual Excepción PELIGRO El VarioSmoker no debe usarse en vapori- Cuando vea la advertencia del nivel de zadores combinados del modelo 20-2/1. peligro PELIGRO, se le estará advirtiendo de situaciones que 1.5 El trabajo con este manual de...
  • Page 105: Instrucciones Generales De Seguridad

    Utilice el VarioSmoker solo en un va- peligro. En este manual de instrucciones se porizador combinado que esté bajo un describe cómo usar correctamente el equi-...
  • Page 106: Equipos De Protección Personal

    Pue- Caja para ahumar con material para ahumar den salir vapor caliente y humos del ahumado. Cable de suministro Abra la tapa del VarioSmoker caliente Mango con cuidado. Pueden salir vapor calien- Cable de alimentación te y humos del ahumado.
  • Page 107: Montar El Variosmoker

    Tenga en cuenta que la fuerza de adhesión máxima se alcanza a los 3 días. Su VarioSmoker ya está listo para usar. Si el interruptor de alimentación está ilumi- 1. Saque el VarioSmoker del embalaje y nado, significa que el VarioSmoker está...
  • Page 108: Modo

    Utilice el VarioSmoker solo en un 1. Abra la tapa y llene el VarioSmoker con vaporizador combinado que esté el material para ahumar. bajo un sistema de extracción en 2.
  • Page 109  dura 80 minutos Nivel 5   dura 100 minutos Al terminar el preahumado, comienza el primer paso de cocción. El VarioSmoker se regula automáticamente durante el proce- so de cocción. Si extrae el cable USB del adaptador mientras el equipo está funcio- nando, en la pantalla aparecerá...
  • Page 110: Mantenimiento

    Sistema de cocción Limpie el VarioSmoker después de Pulse el botón: VarioSmoker ON u cada uso. OFFpara disponer del botón opcional para activar el VarioSmoker en la pro- gramación manual. Pulse el botón: para acceder al mo- do de programación. IFU_80.06.576_RATIONAL_Original instructions_VarioSmo-...
  • Page 111: Productos De Cuidado

    Ha depositado las cenizas en un reci- contengan azufre u otras sustancias piente ignífugo. oxidantes 1. Apague el VarioSmoker con el inte- Alcohol no diluido, metanol o disol- rruptor de alimentación. ventes como la acetona, el benceno, el 2. Desenchufe el VarioSmoker del adap- tolueno y el xileno tador.
  • Page 112: Datos Técnicos

    100 - 240 VAC 50 / 60 Hz 165 W Dimensiones del Va- 448 x 121,2 x 69 mm rioSmoker (LaxAnxAl) 17,2 x 4,8 x 2,7 in Peso del VarioSmoker 1.530 g / 3.373 lb Peso del adaptador 1.250 g / 2.624 lb Dimensiones del 270 x 111 x 90,5 mm...
  • Page 113 IFU_80.06.576_RATIONAL_Original instructions_VarioSmo- 113 / 116 ker_Connector-E-F-J...
  • Page 114 RATIONAL AG Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com...
  • Page 116 RATIONAL AG Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com...

Table of Contents