Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

VarioSmoker
de Original-Betriebsanleitung
en-US Original instructions for use
fr
Mode d'emploi original
ja
オリジナル取扱説明書
ar ‫دليل التشغيل األصلي‬
tr
Orijinal işletim kılavuzu
el
Πρωτότυπο εγχειρίδιο λειτουργίας
pt-BR Manual de instruções original
zh-CHS
原始使用说明书
2
14
25
36
46
59
70
82
93

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VarioSmoker and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rational VarioSmoker

  • Page 1 VarioSmoker de Original-Betriebsanleitung en-US Original instructions for use Mode d'emploi original オリジナル取扱説明書 ar ‫دليل التشغيل األصلي‬ Orijinal işletim kılavuzu Πρωτότυπο εγχειρίδιο λειτουργίας pt-BR Manual de instruções original zh-CHS 原始使用说明书...
  • Page 2: Table Of Contents

    1.5.5 Technische Änderungen.................... 5 2 Allgemeine Sicherheitshinweise................ 5 Persönliche Schutzausrüstung.................... 6 3 Produktbeschreibung.................... 6 VarioSmoker .......................... 6 Netzteil ............................ 6 4 VarioSmoker montieren ...................  7 5 Betrieb...........................  8 Räuchermaterial ........................... 8 Lebensmittel räuchern ....................... 8 6 Pflege........................... 11 Pflegeprodukte .........................  11 VarioSmoker reinigen ...................... 11 7 Entsorgung......................... 13 8 Technische Daten...................... 13...
  • Page 3: Einleitung

    Der Personenkreis wird während des Gebrauchs beaufsichtigt. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Der Personenkreis wurde in den siche- mit Ihrem neuen VarioSmoker erhält Ihr ren Gebrauch des Gerätes unterwiesen Gargut eine natürliche Räuchernote, die und hat die daraus resultierenden Ge- Sie je nach Geschmack selbst bestimmen –...
  • Page 4: Die Arbeit Mit Dieser Anleitung

    Situationen gewarnt und angeleitet, diese 2004 im manuellen Betrieb Situationen zu vermeiden. Ausnahme GEFAHR Der VarioSmoker soll nicht in Combi- Dämpfern des Typs 20-2/1 verwendet Wenn Sie den Warnhinweis der werden. Gefahrenstufe GEFAHR sehen, werden Sie vor Situationen gewarnt, die zu 1.5 Die Arbeit mit dieser Anleitung...
  • Page 5: Technische Änderungen

    Holzspäne und Holzpellets. kers nicht auf das Gerät und nicht in Weitere Informationen finden Sie den Garraum. hier: } Räuchermaterial Schließen Sie den VarioSmoker nur an Tränken Sie Räuchermaterial nicht mit Netzspannungen an, die den } Techni- Alkohol. sche Daten entsprechen.
  • Page 6: Persönliche Schutzausrüstung

    USB-Anschluss Versorgungskabel Stoffe in der Nähe des heißen VarioS- mokers. 3.1 VarioSmoker Reinigen Sie den VarioSmoker nach je- dem Gebrauch. Reinigen Sie die Dichtung der Gar- raumtür mit lauwarmem Wasser, ei- nem milden Reinigungsmittel und ei- nem weichen Tuch nachdem Sie Gar- gut geräuchert haben.
  • Page 7: Variosmoker Montieren

    Versorgungskabel. 8. Stecken Sie den Stecker des Versor- gungskabels in den Anschluss am Netzteil. 9. Hängen Sie den VarioSmoker an die Das Funktionsteil, an das Sie die Halterung Hacken der Halterung. des Netzteils kleben, muss frei von Schmutz, Fett, Flüssigkeiten oder sonsti- 10.
  • Page 8: Betrieb

    GEFAHR HINWEIS Entstehung von gefährlichen Gasen Bis zur ersten Rauchbildung dauert es beim Räuchern von Lebensmitteln etwa 9 Minuten. Wenn Sie den VarioSmoker in einem Combi-Dämpfer betreiben, der unter WARNUNG einem ausgeschalteten Abluftsystem steht, besteht Erstickungsgefahr durch VarioSmoker vor herabtropfenden das Einatmen gefährlicher Gase.
  • Page 9 6. Schließen Sie die Garraumtür. cheraromas verstärken. Standardmä- ßig ist die Zusatzfunktion ausgeschal- Manuelle Betriebsart . Ihnen stehen fünf Vorräucher- 1. Schalten Sie den VarioSmoker mit dem stufen zur Verfügung. Jeder Vorräu- Netzschalter ein. cherstufe sind 20 Minuten zugewie- >>...
  • Page 10 Pro- des Gargutes fort. grammschritt zu aktivieren. Beachten Sie können die Räucherzeit verlän- Sie, dass der VarioSmoker für den je- gern, indem Sie das Gargut im Rauch weiligen Programmschritt aktiviert bei geschlossener Garraumtür halten. werden muss.
  • Page 11: Pflege

    Sie diese Sie haben die Asche in einem feuerfes- einwirken. ten Behälter entsorgt. Ungeeignete Pflegeprodukte 1. Schalten Sie den VarioSmoker mit dem Netzschalter aus. Reinigen Sie das Zubehör nicht mit den folgenden, ungeeigneten Pflegeprodukten: 2. Trennen Sie den VarioSmoker vom Netzteil.
  • Page 12 6 | Pflege und Lebensmittelreste mit einem Schwamm. Nutzen Sie für die Reini- gung geeignete Pflegeprodukte, die im Kapitel } Geeignete Pflegeprodukte beschrieben werden. 5. Entfernen Sie alle Reinigungsmittel und lassen Sie den VarioSmoker voll- ständig trocknen. IFU_80.06.575_RATIONAL_Original instructions_VarioSmo- 12 / 108 ker_Connector-B-I-G-N...
  • Page 13: Entsorgung

    Versorgungsspan- 100 – 240 VAC (IRAM) nung 50 / 60 Hz 165 W Abmessungen Va- 448 x 121,2 x 69 mm rioSmoker (LxBxH) 17,2 x 4,8 x 2,7 inch Gewicht VarioSmoker 1.530 g / 3.373 lbs Gewicht Netzteil 1.250 g / 2.624 lb Abmessungen Netz- 270 x 111 x 90,5 mm teil ohne Halterung 10,6 x 4,4 x 3,5 inch (LxBxH) Abmessungen Halte-...
  • Page 14 2 General safety information.................. 16 Personal protective equipment....................  17 3 Product description.................... 18 VarioSmoker .......................... 18 Power supply unit ........................ 18 4 Assembling the VarioSmoker ................ 18 5 Operation ........................ 19 Smoking material........................ 20 Smoking food .......................... 20 6 Care.......................... 22 Care products .......................... 22 Cleaning the VarioSmoker.....................
  • Page 15: Introduction

    The VarioSmoker can be used in the fol- 1.3 Target audience lowing combi-steamers: This document is written for people work- In the iCombi Pro in manual mode, in...
  • Page 16: Using This Manual

    Safety instructions before use General warning symbol Do not use the VarioSmoker if it is 1.5.3 Explanation of warnings damaged. Damaged VarioSmokers are not safe and can cause injuries or fire.
  • Page 17: Personal Protective Equipment

    See also 2.1 } Personal protective equipment. Only use the VarioSmoker inside the cooking cabinet of a combi-steamer. Safety instructions after use Do not use the VarioSmoker in the Open the cooking cabinet door care- iHexagon. fully after use. Hot steam and smoke may escape.
  • Page 18: Product Description

    Power cable Power cable Power supply unit Power switch USB port USB port Supply cable Assembling the VarioSmoker 3.1 VarioSmoker Smoke box Power cable Handle The functional component to which the power supply unit bracket is attached must be free of dirt, grease, moisture, or other grime.
  • Page 19: Operation

    8. Insert the power cable plug into the potentially suffocating. socket on the power supply unit. Only use the VarioSmoker in a 9. Hang the VarioSmoker on the hooks of combi-steamer with the exhaust the bracket. system switched on. IFU_80.06.575_RATIONAL_Original instructions_VarioSmoker_Con-...
  • Page 20: Smoking Material

    6. Close the cooking cabinet door. alcohol can cause a fire during use. Manual operating mode Only use commercially available wood 1. Switch the VarioSmoker on using the chips or pellets. power switch. Do not use dusty material such as saw- >>...
  • Page 21 The addi- tional function is switched off by de- 5. Allow the VarioSmoker to cool down. fault . Five levels of pre-smoking 6. WARNING! Using non-fireproof con- are available.
  • Page 22: Care

    Now select your desired program 6.1 Care products cards and place them as program Suitable care products steps. Clean the VarioSmoker using a com- Press this button: mercially available degreasing cleanser Press this button: to activate the and a soft cleaning sponge.
  • Page 23: Cleaning The Variosmoker

    Start by discarding ashes into a fire- proof container. Power supply unit 1,250 g / weight 2.75 lb 1. Switch the VarioSmoker off using the power switch. Dimensions of power 270 x 111 x 90.5 mm supply unit without 2. Disconnect the VarioSmoker from the 10.6” x 4.4” x 3.5”...
  • Page 24 9 | Model number en-US K = Plug Type i (IRAM) IFU_80.06.575_RATIONAL_Original instructions_Var- 24 / 108 ioSmoker_Connector-B-I-G-N...
  • Page 25 2 Consignes de sécurité générales................ 28 Équipement de protection individuelle................ 29 3 Description du produit .................... 29 VarioSmoker .......................... 29 Bloc d'alimentation ........................ 30 4 Monter le VarioSmoker................... 30 5 Fonctionnement...................... 31 Matériau de fumage.........................  31 Fumer des aliments........................ 31 6 Entretien ........................ 34 Produits d'entretien .........................  34 Nettoyage du VarioSmoker....................
  • Page 26: Introduction

    à ce qu'il soit accessible à tout moment aux utilisateurs 1.4 Usage conforme de l’appareil. Ce VarioSmoker a été conçu pour le fu- mage des aliments dans les fours mixtes de 1.1 Inspiration RATIONAL. Téléchargez le manuel d'application spé- Ce VarioSmoker a été...
  • Page 27: Travailler En Utilisant Ce Mode D'emploi

    2004, en mode manuel Exception L'avertissement DANGER vous signale des situations pouvant entraîner des Le VarioSmoker ne peut pas être utilisé blessures graves ou la mort. dans des fours mixtes de type 20-2/1. 1.5 Travailler en utilisant ce mode...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Générales

    L'utilisation correcte de l'appareil est dé- N'utilisez pas le VarioSmoker en pré- crite dans ce mode d'emploi. sence d'un simple système de circula- Consignes de sécurité avant l'utilisation...
  • Page 29: Équipement De Protection Individuelle

    à l'aide d'un chiffon et d'un déter- gent doux, une fois le fumage des ali- ments terminé. Vous éliminerez ainsi les odeurs incommodantes. Débranchez le bloc d’alimentation du VarioSmoker dans le cas d'une période d'arrêt prolongée. 2.1 Équipement de protection individuelle Position du couvercle...
  • Page 30: Bloc D'alimentation

    3.2 Bloc d'alimentation Attention, vous devez attendre 3 jours pour garantir l'adhérence optimale du sup- port. 1. Sortez le VarioSmoker de l'emballage et enlevez tous les films plastiques et matériaux d'emballage qui le pro- tègent. 2. Nettoyez le couvercle du four mixte à...
  • Page 31: Fonctionnement

    Le fumage des aliments émet des gaz de courant. toxiques Votre VarioSmoker est maintenant prêt à Si vous utilisez le VarioSmoker dans un l’emploi. Le VarioSmoker est activé et four mixte placé sous un système chauffe lorsque l'interrupteur est allumé. Si d'extraction à...
  • Page 32 à l'appareil. Fermez le couvercle. 3. Ouvrez la porte de l'enceinte de cuis- 1. Mettez le VarioSmoker en marche en son. appuyant sur l'interrupteur. 4. Insérez un plat Gastro Norm dans le ni- >...
  • Page 33 Pour éviter que les aliments fumés Une fois le préfumage terminé, la première aient un goût amer, réglez la tempé- étape de cuisson débute. Le VarioSmoker rature de l'enceinte de cuisson sur est piloté automatiquement pendant le 150 °C au maximum.
  • Page 34: Entretien

    Appuyez sur la touche : pour activer mant de l'oxygène. le VarioSmoker dans l’étape de pro- gramme sélectionnée. Veuillez noter Alcool non dilué, méthanol ou solvant que le VarioSmoker doit être activé de type acétone, benzène, toluène ou pour chaque étape du programme.
  • Page 35: Elimination

    Dimensions du sup- 585 x 250 x 168 mm port (L x l x h) 4. Aspergez le VarioSmoker avec un pro- 23 x 9,8 x 6,6 inch duit nettoyant, dégraissant classique et Poids du support 1300 g / enlevez tous les résidus de graisse et...
  • Page 36 1.5.4 図 ...................... 38 1.5.5 技術的変更 .................... 38 2 一般的な安全注意.................. 38 個別の保護装備 .................... 39 3 製品の説明 .................... 40 VarioSmoker .....................  40 電源アダプター .................... 40 4 VarioSmokerの取り付け................ 40 5 稼動 ...................... 41 燻製材 .......................  41 食材の燻製 ...................... 41 6 クリーニング.....................  44 クリーニングアイテム...
  • Page 37: はじめに

    1 | はじめに お子様はユニットを洗浄、メンテナンス はじめに することはできません。 ユニットの近く お客様各位 にいるお子様から目を離さないでくださ い。 お子様はこのユニットで遊んではい VarioSmokerを利用すると、料理に自然 けません。 なスモークの風味を加えることができ、 その味わいは自分で調節可能です。 1.4 規則に従った使用 安全・確実にご利用いただくため、初回 このVarioSmokerはRATIONALのスチー の運転前にこの取扱説明書をよくお読み ムコンベクションオーブンで食品を燻製 ください。 ユニットの安全な操作にはこ するために開発されました。 の取扱説明書が必要です。 ユニットを操 作するスタッフがいつでも読めるよう このVarioSmokerは弊社製スチームコン に、この説明書を保存してください。 ベクションオーブンで食品を燻製するた めに開発されました。 1.1 インスピレーション このユニットは、レストランの厨房や病 特別な調理方法である燻製の説明書は 院、ベーカリー、精肉店の大型・業務用 www.rational-online.comでダウンロード 厨房などにおいて、業務目的でのみ使用 可能です。 このドキュメントには、様々...
  • Page 38: この説明書を用いた作業

    この記号はリストを示します。 ので、あらかじめご了承ください。 1.5.2 ピクトグラムの説明 一般的な安全注意 この文書では以下のピクトグラムが用い このユニットは安全に設計されており、 られています。 通常通りに規定に従って使用する限り、 注意! ユニットの使用前に取扱 危険は生じません。 この取扱説明書で 説明書をお読みください。 は、ユニットの正しい取り扱い方法が記 載されています。 一般的な警告表示 使用前における安全上の注意 1.5.3 警告表示の説明 損傷を受けたVarioSmokerは使用しな 以下の警告は、危険な状況について警告 いでください。 損傷を受けた するものであり、そうした状況を回避す VarioSmokerは安全でなく、怪我や火 るように指示をします。 災の原因となる可能性があります。 損傷を受けた電源アダプターは使用 危険 しないでください。 損傷を受けた電 源アダプターは安全でなく、怪我や 危険段階「危険」の警告表示は、重傷 火災の原因となる可能性がありま や死亡となる状況を警告します。 す。 VarioSmokersの電源アダプターがユ 警告...
  • Page 39: 個別の保護装備

    2 | 一般的な安全注意 電源コードのプラグは、保護アース ると、火花が飛んで、燻製する食品 付きのコンセントにのみ接続してく がすぐに焦げてしまうことがありま ださい。 す。 電源コード、USBケーブル、燻製ボ 熱傷や火傷を回避するために。 ックスへのケーブルにつまずかない 高温の庫内からVarioSmoker、料理あ ようにしてください。 るいは他の物体を取り出すときは、 各個人用の保護具を着用してくださ 使用時における安全上の注意 い。 VarioSmokerは60℃以上になる 物的損傷、怪我、致命的な事故を回避す ことがあります。 これに関しては るために。 2.1を参照してください。} 個別の保 VarioSmokerは、スチームコンベクシ 護装備 ョンオーブンの庫内でのみ使用して 使用後における安全上の注意 ください。 使用後は注意してユニットの扉を開 VarioSmokerをiHexagonで使用しな けてください。 高温の蒸気や煙が噴 いでください。 出する可能性があります。 電源コードのプラグは決して庫内に 熱い状態のVarioSmokerの蓋は注意し 置かないでください。 て開けてください。 高温の蒸気や煙...
  • Page 40: 製品の説明

    3 | 製品の説明 製品の説明 電源ケーブル 電源コード 蓋 USBポート 燻製ボックスと燻製材 VarioSmokerの取り付け 給電コード ハンドル 電源コード 電源アダプター 電源スイッチ USBポート 給電コード 3.1 VarioSmoker 蓋 燻製ボックス 電源アダプターのホルダーを接着する際 電源ケーブル は、汚れや油脂、液体、またはその他の ハンドル 汚れを十分落としてから行ってくださ い。 3.2 電源アダプター 完全に接着するまで3日ほどかかります。 1. VarioSmokerを梱包から取り出し、保 護プラスチックホイルや梱包材をす べて取り除きます。 2. スチームコンベクションオーブンの 上面を、同梱されている洗浄布また は柔らかい布と市販の油脂溶解洗剤 で清掃してください(A)。 3. ホルダーの上部部品の接着テープか...
  • Page 41: 燻製材

    ムコンベクションオーブンで 6. 電源アダプターをホルダーに載せ VarioSmokerを稼動すると、危険なガ スを吸引して窒息する危険がありま て、底部を同梱のねじで留めます (D)。 す。 VarioSmokerは、排気システムが稼 7. 電源アダプターの給電コード接続用 動している状態のスチームコンベク の保護カバーを取り外します。 ションオーブンでのみ使用してくだ 8. 給電コードのプラグを電源アダプタ さい。 ーの接続部に挿します。 9. VarioSmokerをホルダーに掛けます。 5.1 燻製材 10. 注意! 転倒の危険! 人が電源コード 警告 につまずかないようにして電源コー ドを敷いてください 電源コードのプ 燻製材にアルコールを染みこませない ラグを電源のコンセントに差し込み でください ます。 VarioSmokerを使用できる準備が整いま 燻製材にアルコールを染みこませる した。 電源スイッチが点灯すると、 と、使用中に火災が生じる原因となる ことがあります。 VarioSmokerがオンとなり、昇温されま...
  • Page 42 5 | 稼動 インテリジェントモード 警告 VarioSmokerを滴り落ちる油から保護 一番下のラックを使用する場合は、 VarioSmokerの上にホテルパンをもう 1枚挿入して、落ちてくる油脂による 汚れを防ぎます。 これを行わない と、火災が発生する可能性がありま す。 1. 蓋を開けて、燻製材をVarioSmokerに 入れます。 2. 注意! 火災の危険! VarioSmokerの 蓋を閉められない場合、燻製材料が 発火し、ユニットに引火するおそれ があります。 蓋を閉めます。 3. ユニット扉を開けてください。 4. 一番上または下のラックにホテルパ ンを入れて、VarioSmokerをその上に 置いてください。 1. VarioSmokerの電源スイッチをオンに 5. VarioSmokerを電源アダプターに接続 してください。 します。 > ユニットがVarioSmokerを検出しま 6. ユニットの扉を閉めてください。 す。 スタート画面では、燻製が追加...
  • Page 43 に関わらず、燻製機能を有効または無効 1. VarioSmokerの電源スイッチをオフに にすることができます。 してください。 設定 ボタンを押してください。 2. 電源ケーブルを電源アダプターから 外してください。 ボタンを押してください。 調理 システム 3. 警告! 庫内から出るスモークにご注 意ください! ユニット扉を開けてく ボタンを押してください。 ださい。 VarioSmoker ONまたはOFF によっ て、マニュアルプログラミングで 4. 警告! 火傷の危険! VarioSmokerで VarioSmokerを起動するためのオプシ 食品を燻製した後は、VarioSmoker ョンボタンが利用可能になります。 が非常に熱くなっています。 熱い状 態のVarioSmokerに触れるときは、 ボタンを押してください。 これ 必ず保護手袋を用いてください。 でプログラミングモードを呼び出し VarioSmokerをユニットから取り外し ます。 て、耐火性のある敷物の上に置きま ボタンを押してください。 + 新しい...
  • Page 44: クリーニング

    6 | クリーニング オーブンクリーナーまたはグリルク ボタンを押してください。 これ リーナー で、選択したプログラムステップを 実行するためにVarioSmokerを起動し スチールウール ます。 VarioSmokerは、各プログラ 高圧洗浄機 ムステップごとに起動する必要があ 鋭いまたは尖った道具 ることにご注意ください VarioSmokerは庫内で洗浄しないでく 注 ださい。 VarioSmokerはユニットの自動洗浄で VarioSmokerの予熱時間 洗浄しないでください。 VarioSmokerの予熱時間は常に8分で 不適切な洗剤を用いると、VarioSmoker す。 手動プログラミングの際にはこ の損傷を引き起こすおそれがあります。 の時間を考慮する必要があります。 6.2 VarioSmokerの洗浄 クリーニング 注意 警告 VarioSmokerは稼働中には熱くなりま 庫内に付着した油脂や食品の残留物 す VarioSmokerを十分に洗浄しないと、 熱い状態のVarioSmokerを洗浄すると 油脂や食品の残りがたまって火災の危 きに、火傷をする危険があります。...
  • Page 45: 技術データ

    585 x 250 x 168 さ x 幅 x 高さ) 23 x 9.8 x 6.6イン チ ホルダーの重量 1,300 g / 2,866 lb モデル番号 LMZ200XX.AXX 2 = VarioSmoker LMZ200XX.AXX インデックス / 型式 = 00 LMZ200XX.AXX プラグ A = プラグタイプ B IFU_80.06.575_RATIONAL_Original 45 / 108...
  • Page 46 ١‫٣۔‬ 52  ....................‫وحدة مزود الطاقة‬ ٢‫٣۔‬ 52  ...................VarioSmoker ‫تركيب‬ ٤ 53  ....................... ‫التشغيل‬ ٥ 54  ......................‫مواد التدخين‬ ١‫٥۔‬ 54  .......................‫تدخين الطعام‬ ٢‫٥۔‬ 56  ......................‫العناية‬ ٦ 56  .......................‫منتجات العناية‬ ١‫٦۔‬ 57  ................... VarioSmoker ‫تنظيف‬ ٢‫٦۔‬ IFU_80.06.575_RATIONAL_Original 46 / 108 instructions_VarioSmoker_Connector-B-I-G-N...
  • Page 47 57  ..................‫التخلص من المنتج‬ ٧ 57  ....................‫البيانات الفنية‬ ٨ 58  ....................‫رقم الطراز‬ ٩ IFU_80.06.575_RATIONAL_Original 47 / 108 instructions_VarioSmoker_Connector-B-I-G-N...
  • Page 48 ١ ‫أو الحسية أو العقلية أو الموظفين ذوي الخبرة‬ ،‫عميلتنا العزيزة، عميلنا العزيز‬ ‫والمعرفة فقط باستخدام الجهاز في الحاالت‬ ‫ الجديد الخاص بك، سوف‬VarioSmoker ‫مع‬ :‫التالية‬ ‫يتميز طعامك المراد طهيه بطابع الطعام المدخن‬ ‫يتم اإلشراف على مجموعة من األشخاص‬ ‫الطبيعي والذي يمكنك تحديد مذاقه بنفسك - دون‬...
  • Page 49 ‫إذا رأيت أ ي ًا من اإلرشادات التحذيرية التالية، فسيتم‬ ‫4002 في الوضع اليدوي‬ ‫تحذيرك من مواقف خطرة، وإرشادك إلى تجنب‬ ‫استثناء‬ .‫تلك المواقف‬ ‫ في أفران‬VarioSmoker ‫ينبغي عدم استخدام‬ ‫خطر‬ ‫( من النوع‬Combi-Dämpfer) ‫البخار المدمجة‬ .2/1-20 ‫إذا رأيت إرشا د ًا تحذير ي ًا من مستوى الخطورة‬...
  • Page 50 ‫ في مخمد‬VarioSmoker ‫ال تستخدم سوى‬ ‫تعليمات السالمة قبل االستخدام‬ ‫ الذي يتم تشغيله بموجب نظام هواء‬Combi .‫العادم المنشط‬ ‫ إذا كان تال ف ًا. جهاز‬VarioSmoker ‫ال تستخدم‬ ‫ التالف غير آمن ويمكن أن‬VarioSmoker ‫ إذا كان هناك‬VarioSmoker ‫ال تستخدم‬ .‫يتسبب في إصابات وحريق‬...
  • Page 51 ٣ | ‫وصف المنتج‬ ‫افصل وحدة اإلمداد بالطاقة الخاصة بـ‬ ‫ال تفتح باب حجرة الطهي أثناء تدخين الطعام‬ ‫، إذا لم يتم استخدامها لفترة‬VarioSmoker .‫المراد طهيه‬ .‫طويلة من الوقت‬ ‫ال تبدأ وظيفة التبريد أثناء تدخين الطعام‬ ،‫المراد طهيه. عند سرعات المروحة العالية‬...
  • Page 52 ‫حامل وحدة اإلمداد بالطاقة عليه خال ي ًا من األوساخ‬ .‫والشحوم والسوائل أو الشوائب األخرى‬ ‫ي ُرجى مالحظة أنه ال يتم الوصول إلى قوة‬ .‫االلتصاق الكاملة إال بعد 3 أيام‬ ‫مفتاح الطاقة‬ ‫ من عبوته وتخلص من‬VarioSmoker ‫أزل‬ ‫كابل الطاقة‬ ‫جميع األوراق البالستيكية ومواد التغليف‬ ‫كابل الطاقة‬ .‫الواقية‬...
  • Page 53 .‫الطاقة فقط في مقبس الطاقة‬ ‫ الخاص بك جاه ز ًا‬VarioSmoker ‫أصبح‬ ‫لالستخدام اآلن. عند إضاءة مفتاح الطاقة، يكون‬ ‫ مشغال ً ويتم تسخينه. إذا كنت ال‬VarioSmoker ‫ترغب في تدخين الطعام على الفور، فأوقف‬ .‫ من مفتاح الطاقة‬VarioSmoker ‫تشغيل‬ IFU_80.06.575_RATIONAL_Original...
  • Page 54 ‫ باستخدام مفتاح‬VarioSmoker ‫قم بتشغيل‬ ‫إذا كنت تضيف الماء إلى مواد التدخين، فسيتم‬ .‫الطاقة‬ ‫أي ض ًا تمديد وقت التسخين المسبق لـ‬ ‫ وتبدأ‬VarioSmoker ‫ترتفع درجة حرارة‬ .‫. لن يتم تمديد وقت التدخين‬VarioSmoker .‫عملية التدخين‬ ‫تدخين الطعام‬ ٢‫٥۔‬ ‫أوضاع التشغيل الذكية‬...
  • Page 55  5 ‫المستوى‬ ‫نصيحة‬ ‫عند االنتهاء من التدخين المسبق، تبدأ خطوة‬ ‫لتجنب المذاق المر لألطعمة المدخنة، اختر‬ ‫ تلقائ ي ًا‬VarioSmoker ‫الطهي األولى. يتم تنشيط‬ ‫درجة حرارة حجرة الطهي بحد أقصى‬ ‫ من‬USB ‫أثناء مسار الطهي. إذا قمت بفصل كابل‬ .‫051 درجة مئوية‬...
  • Page 56 ‫بقايا الشحوم أو الطعام المترسبة في حجرة‬ ‫بغض النظر عما إذا كنت قد قمت بالفعل بتوصيل‬ ‫الطهي‬ .‫ أم ال‬VarioSmoker ٍ ‫ بشك ل‬VarioSmoker ‫إذا لم تقم بتنظيف‬ .‫اإلعدادات‬ .‫اضغط الزر‬ ‫كا ف ٍ، قد ينشأ خطر حدوث حريق بسبب بقايا‬...
  • Page 57 .‫صديقة للبيئة، وعبر أنظمة التجميع المناسبة‬ ‫تنبيه‬ ‫البيانات الفنية‬ ٨ ‫ ساخ ن ًا أثناء التشغيل‬VarioSmoker ‫يصبح‬ ‫ي ُرجى أي ض ًا مالحظة البيانات الفنية الموجودة على‬ ،‫ الساخن‬VarioSmoker ‫إذا قمت بتنظيف‬ ‫لوحة البيانات. توجد لوحة البيانات على الجانب‬ .‫فهناك خطر حدوث حروق‬...
  • Page 58 ‫أبعاد الحامل‬ ‫االرتفاع‬x‫العرض‬x‫)الطول‬ ‫6.6 بوصة‬x9.8x23 /‫003.1 جرام‬ ‫وزن الحامل‬ ‫668.2 رطل‬ ‫رقم الطراز‬ ٩ VarioSmoker = 2 LMZ200XX.AXX Index / Typ = 00 LMZ200XX.AXX ‫القابس‬ LMZ200XX.AXX B ‫ = قابس من النوع‬A E/F ‫ = قابس من النوع‬C G ‫ = قابس من النوع‬D i ‫...
  • Page 59 Teknik değişiklikler .......................  61 2 Genel güvenlik talimatları.................. 62 Kişisel koruyucu ekipman.......................  63 3 Ürün açıklaması ...................... 63 VarioSmoker .......................... 63 Elektrik adaptörü ........................ 63 4 VarioSmoker cihazının montajı ................ 64 5 Kullanım ........................ 65 Tütsüleme malzemesi...................... 65 Tütsüleme işlemi........................ 65 6 Bakım........................... 67 Bakım ürünleri ...........................  67 VarioSmoker cihazının temizlenmesi..................
  • Page 60: Giriş

    Bunun dışında her türlü kullanım şekli, değişikliklerinden veya uygunsuz amacına uygun olmayan kullanım olarak kullanımdan kaynaklanan hasarlardan kabul edilir ve tehlikelidir. RATIONAL AG, dolayı sorumluluk kabul etmez. usule uygun olmayan kullanım şekillerinin sonuçlarıyla ilgili olarak hiçbir sorumluluk 1.3 Hedef grup kabul etmez.
  • Page 61: Bu Kılavuzla Çalışma

    TEHLİKE tehlike seviyesindeki uyarı işletimde notuyla karşılaştığınızda bu not sizi ağır yaralanmayla veya ölümle sonuçlanacak İstisna durumlar karşısında uyarır. VarioSmoker, Tip 20-2/1 kombi buharlı fırınlarda kullanılmamalıdır. UYARI 1.5 Bu kılavuzla çalışma UYARI tehlike seviyesindeki uyarı 1.5.1 Sembollerin açıklaması notuyla karşılaştığınızda bu not sizi ağır Bu belgede, size bilgi vermek ve kullanım...
  • Page 62: Genel Güvenlik Talimatları

    USB kablosunu asla pişirme Ünite güvenli şekilde tasarlanmıştır ve kabininin içine koymayın. usulüne uygun normal kullanımda tehlike VarioSmoker cihazını sadece çalışır teşkil etmez. Ünitenin doğru kullanım şekli, durumdaki hava tahliye sisteminin bu kılavuzda anlatılmıştır. altında çalıştırılan bir buharlı kombi Kullanımdan öncesine ilişkin güvenlik...
  • Page 63: Kişisel Koruyucu Ekipman

    Kullanımdan sonra pişirme kabini kapısını dikkatli açın. Sıcak buhar ve Tütsüleme malzemeli tütsüleme kutusu duman gazı dışarı çıkabilir. Besleme kablosu Sıcak VarioSmoker cihazının kapağını dikkatli açın. Sıcak buhar ve duman gazı dışarı çıkabilir. Elektrik kablosu Sıcak VarioSmoker cihazının yakınında Elektrik adaptörü...
  • Page 64: Variosmoker Cihazının Montajı

    VarioSmoker cihazınız artık kullanıma sıvı veya başka tüm kirlenmelerden hazırdır. Elektrik anahtarı ışığı yandığında, arındırılmalıdır. VarioSmoker cihazı açılır ve ısınır. Hemen tütsüleme yapmak istemiyorsanız Lütfen, tam yapışma gücüne ancak 3 gün sonra ulaşılacağını unutmayın. VarioSmoker cihazını elektrik anahtarından kapatın.
  • Page 65: Kullanım

    5 | Kullanım 2. USB fişini adaptöre ve iCombi Pro Tütsüleme malzemesini ıslattığınızda cihazının USB bağlantısına takın. VarioSmoker cihazının ön ısıtma süresi de uzar. Bunun sonucunda tütsüleme VarioSmoker ile iCombi Pro arasında süresi uzamaz. oluşturulan USB bağlantısı sayesinde artık akıllı tütsüleme pişirme süreçleri seçilebilir 5.2 Tütsüleme işlemi...
  • Page 66 5 | Kullanım >> VarioSmoker ısınır ve tütsüleme işlemi 1. düzey   20 dakika sürer başlar. 2. düzey   40 dakika sürer İşletimin akıllı pişirme sistemi aracılığıyla 3. düzey   60 dakika sürer başlatılması 4. düzey   80 dakika sürer 5. düzey   100 dakika sürer Ön tütsüleme işlemi bittiğinde ilk pişirme...
  • Page 67: Bakım

    VarioSmoker ön ısıtma süresi Pişirme sürecine Yeni parti opsiyonu VarioSmoker cihazının ön ısıtma süresi ile devam etmek isterseniz tütsüleme her zaman 8 dakikadır. Bu süre manuel malzemesinin eklenmesi gerekip programlamada dikkate alınmalıdır.
  • Page 68: Variosmoker Cihazının Temizlenmesi

    3. İç kabı çıkartma çıkıntısının yardımıyla Hidroklorik asit, alkalik çözeltiler, sülfür çıkartın. içeren veya oksijen tüketen diğer maddeler 4. VarioSmoker cihazına, piyasada yaygın olarak bulunan, yağ çözücü bir temizlik Sulandırılmamış alkol, metanol veya maddesi püskürtüp bütün yağ ve aseton, benzol, toluol veya ksilol gibi yiyecek artıklarını...
  • Page 69: Model Numarası

    585x250x168 mm (UxGxY) 23x9,8x6,6 inç Rafın ağırlığı 1.300 g / 2.866 lb Model numarası LMZ200XX.AXX 2 = VarioSmoker LMZ200XX.AXX İndeks / Tip = 00 LMZ200XX.AXX Fiş A = Fiş tipi B C = Fiş tipi E/F D = Fiş tipi G E = Fiş...
  • Page 70 Τεχνικές αλλαγές ...................... 73 2 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ................ 73 Ατομικός εξοπλισμός προστασίας.................. 74 3 Περιγραφή προϊόντος .................... 74 VarioSmoker .......................... 74 Τροφοδοτικό.......................... 75 4 Τοποθέτηση VarioSmoker .................. 75 5 Λειτουργία ......................... 76 Υλικά καπνίσματος ........................ 76 Κάπνισμα τροφίμων........................  77 6 Φροντίδα........................ 79 Προϊόντα φροντίδας.......................  79 Καθαρισμός...
  • Page 71: Εισαγωγή

    Επιβλέπονται κατά τη διάρκεια της χρήσης. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Έχουν ενημερωθεί για την ασφαλή με το νέο VarioSmoker τα φαγητά σας χρήση της συσκευής και έχουν κατα- αποκτούν φυσικό άρωμα καπνού, το νοήσει τους κινδύνους που απορ- οποίο μπορείτε να προσαρμόζετε ανάλο- ρέουν...
  • Page 72: Εργασία Με Αυτό Το Εγχειρίδιο

    Εάν δείτε μία από τις παρακάτω προειδο- τουργία ποιήσεις, ειδοποιείστε για πιθανές επικίν- Εξαίρεση δυνες καταστάσεις και λαμβάνετε υπόδει- Το VarioSmoker δεν επιτρέπεται να χρησι- ξη για να τις αποφύγετε. μοποιηθεί σε φούρνους ατμού Combi τύ- που 20-2/1. ΚΙΝΔΥΝΟΣ 1.5 Εργασία με αυτό το εγχειρίδιο...
  • Page 73: Τεχνικές Αλλαγές

    στημα απορροφητήρα. Μην χρησιμοποιείτε το VarioSmoker όταν παρουσιάζει βλάβη. Ένα ελαττω- Μην χρησιμοποιείτε το VarioSmoker, ματικό VarioSmoker δεν είναι ασφα- όταν είναι διαθέσιμο μόνο ένα σύστη- λές και μπορεί να προκαλέσει τραυμα- μα κυκλοφορίας αέρα όπως το τισμό ή πυρκαγιά.
  • Page 74: Ατομικός Εξοπλισμός Προστασίας

    VarioSmoker, τρόφιμα ή αντικείμενα θερμά αντικείμενα και εξαρτήματα λα- από τον θερμό θάλαμο μαγειρέματος. μαρίνας με αιχμηρά άκρα. Το VarioSmoker μπορεί να αναπτύξει Κατά τις εργασίες καθαρισμού, φο- θερμοκρασίες άνω των 60°C. Δείτε ράτε γυαλιά προστασίας που εφαρ- σχετικά την ενότητα 2.1 } Ατομικός...
  • Page 75: Τροφοδοτικό

    3.2 Τροφοδοτικό Λάβετε υπόψη ότι η τελική δύναμη συ- γκόλλησης επιτυγχάνεται μετά από 3 ημέρες. 1. Βγάλτε το VarioSmoker από τη συ- σκευασία και απομακρύνετε όλες τις προστατευτικές πλαστικές μεμβράνες και τα υλικά συσκευασίας. 2. Καθαρίστε το κάλυμμα του φούρνου...
  • Page 76: Λειτουργία

    5 | Λειτουργία 9. Κρεμάστε το VarioSmoker στα άγκι- Λειτουργία στρα του στηρίγματος. ΚΙΝΔΥΝΟΣ 10. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πτώσης! Τοπο- θετήστε το ηλεκτρικό καλώδιο με Δημιουργία επικίνδυνων αερίων κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να μην υπάρχει το κάπνισμα τροφίμων κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος σε...
  • Page 77: Κάπνισμα Τροφίμων

    λίπος που στάζει Όταν χρησιμοποιείτε τη χαμηλότερη θέση τοποθέτησης, τοποθετήστε ένα επιπλέον δοχείο Gastro-Norm επάνω από το VarioSmoker, για να μην λερωθεί από τα λίπη που στάζουν. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. 1. Ανοίξτε το καπάκι και γεμίστε το υλικό...
  • Page 78 5 | Λειτουργία πεδα προκαπνίσματος. Κάθε επίπεδο 5. Αφήστε το VarioSmoker να κρυώσει. προκαπνίσματος αντιστοιχεί σε 20 λε- 6. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος πτά, δηλαδή: πυρκαγιάς όταν απορρίπτετε θερμές στάχτες σε δοχεία που δεν είναι πυρί- Επίπεδο 1   διαρκεί 20 λεπτά μαχα. Αφήστε τη θερμή στάχτη να...
  • Page 79: Φροντίδα

    κοινό εμπορικό απορρυπαντικό που διαλύει τα λίπη και ένα μαλακό Πιέστε το πλήκτρο: για να ενεργο- σφουγγάρι. ποιήσετε το VarioSmoker για το επι- λεγμένο βήμα προγράμματος. Λάβετε Ψεκάστε τα πολύ λερωμένα σημεία με υπόψη ότι το VarioSmoker πρέπει να ένα υδατοδιαλυτό μέσο απολίπανσης...
  • Page 80: Καθαρισμός Variosmoker

    7 | Απόρριψη Μην καθαρίζετε το VarioSmoker μέσα 5. Απομακρύνετε όλα τα απορρυπαντικά στον θάλαμο μαγειρέματος. και αφήστε το VarioSmoker να στε- γνώσει τελείως. Μην καθαρίζετε το VarioSmoker με τη λειτουργία αυτόματου καθαρισμού Δείτε σχετικά και στο της συσκευής. 2 Προϊόντα φροντίδας [} 79] Τα...
  • Page 81 9 | Αριθμός μοντέλου LMZ200XX.AXX Ακροδέκτης A = ακροδέκτης τύ- που B C = ακροδέκτης τύ- που E/F D = ακροδέκτης τύ- που G E = ακροδέκτης τύ- που i (AS/NZS) F = ακροδέκτης τύ- που J J = ακροδέκτης τύ- που...
  • Page 82 2 Allgemeine Sicherheitshinweise................ 85 Equipamento de proteção pessoal.................. 86 3 Descrição do produto .................... 86 VarioSmoker .......................... 86 Fonte ............................ 86 4 Montagem do VarioSmoker................... 87 5 Operação ........................ 88 Material para defumar...................... 88 Lebensmittel räuchern ...................... 88 6 Cuidados ........................ 90 Pflegeprodukte .........................  90 Limpar o VarioSmoker......................
  • Page 83: Introdução

    O grupo de pessoas está sendo supervisionado durante o uso. Prezado(a) cliente, O grupo de pessoas foi instruído sobre com o novo VarioSmoker, seu alimento o uso seguro do equipamento e ficará com um leve sabor defumado compreendeu os perigos que podem natural definido conforme o seu gosto –...
  • Page 84: Trabalhando Com Estas Instruções

    2004 na operação manual orientado a evitá-las. Exceção PERIGO O VarioSmoker não pode ser utilizado nos fornos combinados do tipo 20-2/1. Se um aviso do nível PERIGO for exibido, você será alertado sobre 1.5 Trabalhando com estas situações que resultam em lesões...
  • Page 85: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Para defumar, utilize apenas lascas de elétricos. madeira disponíveis no mercado. Não deixe a fonte do VarioSmoker no Outras informações aqui: } Material equipamento nem na câmara de para defumar cocção. Não embebede o material para Apenas conecte o VarioSmoker a defumar com álcool.
  • Page 86: Equipamento De Proteção Pessoal

    É possível que saiam vapor e gases de combustão Caixa de defumação com material para defumar quentes. Cabo de alimentação Abra a tampa do VarioSmoker com cuidado. É possível que saiam vapor e Alça gases de combustão quentes. Cabo da fonte Não armazene nenhuma substância...
  • Page 87: Montagem Do Variosmoker

    Observe que a capacidade adesiva total é energia elétrica. alcançada apenas depois de 3 dias. Seu VarioSmoker está pronto para ser 1. Retire o VarioSmoker da embalagem e utilizado. Quando a fonte estiver acesa, remova todas as películas plásticas de isso significa que o VarioSmoker está...
  • Page 88: Operação

    2. Conecte o plugue USB à fonte e à defumação, contudo, não será conexão USB do iCombi Pro. prolongado. Graças à conexão USB estabelecida entre o VarioSmoker e o iCombi Pro, agora é 5.2 Lebensmittel räuchern possível selecionar percursos de cocção OBSERVAÇÃO inteligentes para defumar (consulte } Lebensmittel räuchern).
  • Page 89 USB à fonte. O processo de defumação continuará automaticamente. Processo de defumação concluído 1. Desligue o VarioSmoker no botão 1. Ligue o VarioSmoker com o botão liga/desliga. liga/desliga. 2. Desconecte o cabo de energia da > O equipamento reconhece o fonte.
  • Page 90: Cuidados

    VarioSmoker para a etapa do resultado de cocção desejado após o programa selecionada. Observe que o término do tempo, descarte as cinzas, VarioSmoker deve ser ativado para a reabasteça o material para defumar e respectiva etapa do programa. continue a defumação.
  • Page 91: Limpar O Variosmoker

    7 | Descarte Borrife as áreas mais sujas com um 1. Desligue o VarioSmoker com o botão produto desengordurante solúvel em liga/desliga. água e espere fazer efeito. 2. Desconecte o VarioSmoker da fonte. Produtos de conservação inadequados 3. Retire a chapa de suporte com o auxílio da aba de retirada.
  • Page 92: Modelo

    585x250x168 mm suporte (CxLxA) 23x9,8x6,6 inch Peso do suporte 1.300 g / 2.866 lb Modelo LMZ200XX.AXX 2 = VarioSmoker LMZ200XX.AXX Índice/tipo = 00 LMZ200XX.AXX Conector A = conector tipo B C = conector tipo E/F D = conector tipo G...
  • Page 93 图片 ...................... 96 1.5.5 技术更改.................... 96 2 一般安全提示.....................  96 个人防护装备.....................  98 3 产品说明 .................... 98 VarioSmoker烟熏装置 .................. 98 电源装置...................... 98 4 安装VarioSmoker .................. 99 5 运行 ...................... 100 烟熏材料...................... 100 熏制食物...................... 100 6 保养 ...................... 102 保养产品...................... 102 清洁VarioSmoker ....................  103 IFU_80.06.575_RATIONAL_Original...
  • Page 94 zh-CHS 7 报废 ...................... 103 8 技术参数 .................... 103 9 型号 ...................... 104 IFU_80.06.575_RATIONAL_Original 94 / 108 instructions_VarioSmoker_Connector-B-I-G-N...
  • Page 95 1 | 引言 不允许儿童清洁或维护设备。 应照顾好在 引言 设备附近停留的儿童。 儿童不允许用设备 尊敬的顾客: 玩耍。 通过您新购买的VarioSmoker烟熏装置, 1.4 按规定使用设备 您可按照您的口味喜好使烹饪物获得自然 的烟熏香味——无需使用烟熏炉。 VarioSmoker由RATIONAL莱欣诺®开发, 用于在万能蒸烤箱中熏制食物。 请在首次调试之前仔细阅读这本使用说明 书。 说明书可以确保您安全使用设备。 请 VarioSmoker专为在我们的万能蒸烤箱中 将说明书存放在设备操作人员能够随时拿 熏制食物而设计。 到的地方。 本设备只允许用于商业用途,例如饭店厨 房和医院、烘焙店或肉店的大型和商用厨 1.1 灵感 房。 请在www.rational-online.com下载熏制特 任何其它使用方法均属于不按规定使用, 殊应用手册。 该文档包含大量应用举例, 且存在危险。RATIONAL AG对于不按规 介绍了应如何最佳使用VarioSmoker来烹 定使用而造成的任何后果概不负责。 制食物。...
  • Page 96 2 | 一般安全提示 zh-CHS 例外 危险 VarioSmoker不能用于20-2/1型万能蒸烤 “危险”标志表示会发生导致重伤、甚至 箱。 死亡的危险情况。 1.5 本说明书的使用 警告 1.5.1 符号说明 本文档中使用以下符号来介绍相关信息, “警告”标志表示可能会发生导致重伤、 引导用户操作: 甚至死亡的危险情况。 该符号表示实施某个操作之前必须满 小心 足的前提条件。 1. 该符号表示必须实施的一个操作步 “小心”标志表示可能会发生导致受伤的 骤。 危险情况。 > 该符号表示某个步骤操作后的结果, 可根据这个结果来检验操作步骤是否 提示 正确。 “提示”标志表示可能会发生设备受损的 >> 该符号表示操作后的结果,可根据这 危险情况。 个结果来检验操作是否正确。 该符号表示列举。 1.5.4 图片...
  • Page 97 能。 风扇等级较高时可能会产生火 的插座。 星,被熏制的烹饪物会过快烧焦。 确保不会有人被电源线、USB线和连 防止烫伤和烧伤: 接烟熏盒的电线绊倒。 从烫热的烹饪室中取出VarioSmoker、 烹饪物或物品时应佩戴个人防护装 使用过程中的安全提示 备。 VarioSmoker可能会超过60°C。 防止财物损失、人身伤害和死亡事故: 为此请参见 2.1 } 个人防护装备。 只允许将VarioSmoker放在万能蒸烤箱 使用之后的安全提示 的烹饪室内使用。 使用结束后,小心地打开烹饪室门。 不要在 iHexagon 中使用VarioSmoker 可能会冒出烫热的蒸汽和烟气。 烟熏装置。 小心地打开VarioSmoker的烫热的盖 禁止将供电线的插头放在烹饪室中。 子。 可能会冒出烫热的蒸汽和烟气。 禁止将电源装置的USB线和连接线放 不得将易燃物放在烫热的VarioSmoker 在烹饪室中。 附近。 在万能蒸烤箱中使用VarioSmoker时, 每次使用之后清洁VarioSmoker。 必须启动排气系统。 熏制结束后,用温水、温和的清洁剂 如果只有UltraVent或者UltraVent Plus 和软布擦拭烹饪室门的密封件。 这样...
  • Page 98 3 | 产品说明 zh-CHS 如果长时间不使用VarioSmoker的电源 3.1 VarioSmoker烟熏装置 装置,应将其与电源断开。 2.1 个人防护装备 使用设备工作时穿戴的服装必须能够 防止发生工作事故,特别是由于高 温、烫热液体或腐蚀性物质飞溅而导 致的事故。 使用烫热物品和锋利部件时应佩戴防 盖子 护手套保护自己。 烟熏盒 使用保养用品进行清洁工作时应佩戴 电线 紧贴皮肤的防护眼镜和耐化学品的防 把手 护手套保护自己。 产品说明 3.2 电源装置 盖子 烟熏盒和烟熏材料 供电线 把手 电源线 电源装置 电源开关 USB接口 电源开关 供电线 电线 电源线 USB接口 IFU_80.06.575_RATIONAL_Original...
  • Page 99 4 | 安装VarioSmoker 4. 小心! 割伤危险! 支架的边缘很锋 安装VarioSmoker 利。 戴上防护手套将O形环拉过支架 的边缘。 将O形环(1)拉过支架的边 缘。 5. 将支架下半部挂在支架上半部上,需 要时可使用附带的延长件(C)。 静 置24小时,直到胶带的所有粘合力起 作用。 6. 将电源装置放在支架上(D),用附带 的螺钉将其固定在底面上。 7. 取下电源装置上供电线接口的保护 盖。 8. 将供电线的插头插入电源装置的接口 中。 9. 将VarioSmoker挂在支架的挂钩上。 10. 小心! 绊倒危险! 敷设电源线时应确 保不会使人绊倒。 将电源线的插头插 用于粘住电源装置支架的功能件必须保持 入电源插座。 干净,没有任何污物、油脂、液体或其他 您的VarioSmoker现在已准备就绪。 如果...
  • Page 100 危险 防止油脂滴落在VarioSmoker上 熏制食物时会产生危险的气体 如果使用最下层装料层,应将另一个 在万能蒸烤箱中使用VarioSmoker时, GN规格容器放在VarioSmoker上方,以 如果没有启动排气系统,就存在吸入危 免从上方滴落的油脂将其弄脏。 否则可 险气体而窒息的危险。 能会引起火灾。 在万能蒸烤箱中使用VarioSmoker 1. 打开盖子,将烟熏材料装入 时,必须启动排气系统。 VarioSmoker。 5.1 烟熏材料 2. 小心! 火灾危险! 如果VarioSmoker 的盖子无法关上,烟熏材料可能会被 警告 点燃,导致设备起火。 关上盖子。 3. 打开烹饪室门。 不要用酒精浸泡烟熏材料 4. 将一个GN规格容器放入最上层或最下 用酒精浸泡烟熏材料可能会导致使用过 层装料层,然后将VarioSmoker放在上 程中发生火灾。 面。 只使用市场上常见的木屑或木屑颗 5. 将VarioSmoker与电源装置连接。 粒。 6. 关闭烹饪室门。...
  • Page 101 期间将USB线从电源装置上拔下来,显示 屏上就会显示一条消息,还会发出警告 声。 万能蒸烤箱显示屏上显示的智能烹饪 路径会继续运行,但是VarioSmoker的熏 制过程会被中断。 重新将USB线与电源装 置连接。 熏制过程会自动继续运行。 熏制过程结束 1. 通过电源开关关掉VarioSmoker。 2. 拔下电源装置的电线。 3. 警告! 小心气体逸出! 打开烹饪室 门。 1. 通过电源开关开启VarioSmoker。 4. 警告! 灼伤危险! 使用VarioSmoker > 设备识别出VarioSmoker。 初始界面 熏制食物之后,VarioSmoker会变得 上显示熏制作为附加烹饪方法: 很烫。 只可以戴着防护手套触摸烫热 2. 按下按键,显示所有智能烹饪路径: 的VarioSmoker。 将VarioSmoker从 设备中取出来,放在一个防火的垫子 3. 启动所需的烹饪路径。 上。 > 现在显示附加功能预熏制。 通过这个...
  • Page 102 保养 材料。 警告 熏制结束后,启动中度清洁程序。 手动编程 烹饪室中积聚的脂肪和食物残余物 无论是否安装了VarioSmoker,都可以启 如果不充分清洁VarioSmoker,积聚的 用或停用熏制功能。 脂肪和食物残余物会引起火灾危险。 按下按键: 设置。 每次使用之后清洁VarioSmoker。 按下按键: 烹饪系统。 6.1 保养产品 按下按键: VarioSmoker ON 或 合适的保养产品 者 OFF,可以在手动编程中获得启用 VarioSmoker的选项按钮。 用市场上常见的脂溶性清洁剂和软的 清洁海绵擦拭VarioSmoker。 按下按键: ,可调用编程模式。 在脏污严重的地方喷洒水溶性脱脂 按下按键: + 新元素 剂,并等待让其起作用。 按下按键: ,就可以使用现有的 编程卡片编写手动程序。 不合适的保养产品 现在选择需要的编程卡片,将其放置 不要用以下不合适的保养产品清洁该配...
  • Page 103 7 | 报废 烤箱清洁剂或烤炉清洁剂 5. 擦掉所有清洁剂,让VarioSmoker完全 晾干。 钢丝绒 高压清洗机 请参见 锋利或尖锐的工具 2 保养产品 [} 102] 不要在烹饪室中清洁VarioSmoker。 报废 不要用设备的自动清洁程序清洗 旧设备包含可回收材料。 通过合适的回收 VarioSmoker。 机构环保地废弃处理旧设备。 不合适的清洁剂可能会导致VarioSmoker 技术参数 受损。 另请注意铭牌上的技术参数。 铭牌位于电 6.2 清洁VarioSmoker 源装置的底面。 电源电压 100 – 240 VAC 小心 50 / 60 Hz VarioSmoker在运行期间会变得很烫 165 W 清洁烫热的VarioSmoker会有烫伤危 VarioSmoker尺寸 448 x 121.2 x 69 mm 险。...
  • Page 104 9 | 型号 zh-CHS 型号 LMZ200XX.AXX 2 = VarioSmoker烟熏 装置 LMZ200XX.AXX 索引/类型 = 00 LMZ200XX.AXX 插头 A = B型插头 C = E/F型插头 D = G型插头 E = i 型插头(AS/ NZS) F = J型插头 J = N型插头 K = i 型插头...
  • Page 105 IFU_80.06.575_RATIONAL_Original instructions_VarioSmo- 105 / 108 ker_Connector-B-I-G-N...
  • Page 106 RATIONAL AG Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com...
  • Page 108 RATIONAL AG Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com...

Table of Contents