Kärcher K 5 Basic Instruction Manual page 15

Hide thumbs Also See for K 5 Basic:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . FR
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . FR
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . FR
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . FR
Assistance en cas de panne . . . . . . . . . . . . . FR
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . FR
Déclaration UE de conformité . . . . . . . . . . . . FR
Sécurité
Avant la première utilisation de votre ap-
pareil, lire attentivement ce manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sécurité qu'il
contient. Respecter l'ensemble de ces instructions.
Conservez les deux livrets pour une utilisation ultérieure
ou pour le futur propriétaire.
Symboles sur l'appareil
Ne pas diriger le jet haute pression sur des
personnes, des animaux, un équipement
électrique actif ou sur l'appareil lui-même.
Mettre l'appareil à l'abri du gel.
L'appareil ne doit pas être directement rac-
cordé au réseau public d'eau potable.
Dispositifs de sécurité
PRÉCAUTION
Le but des dispositifs de sécurité est de protéger
l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être trans-
formés ou désactivés.
Interrupteur principal
L'interrupteur principal empêche un fonctionnement in-
volontaire de l'appareil.
Verrouillage poignée-pistolet
Le verrouillage verrouille le levier de la poignée-pistolet
et empêche un démarrage non désiré de l'appareil.
Clapet de décharge avec pressostat
Le clapet de décharge évite de dépasser la pression de
service admissible.
Si vous relâchez la gâchette, la pompe est éteinte par
un manu contacteur, le jet haute pression est interrom-
pu. Si vous appuyez à nouveau sur le levier, la pompe
est remise en marche.
Disjoncteur-protecteur moteur
En cas de surintensité le disjoncteur de protection met
l'appareil hors de fonctionnement.
Utilisation conforme
Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour
5
un usage privé:
5
-
pour le nettoyage de machines, véhicules, bâti-
5
ments, outils, façades, terrasses, outils de jardi-
6
nage etc. avec un jet d'eau sous pression (et si be-
6
soin en ajoutant des détergents).
7
-
avec des accessoires, pièces de rechange et dé-
7
tergents homologués par KÄRCHER. Veuillez res-
pecter les consignes livrées avec les détergents.
7
8
Protection de l'environnement
8
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
8
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
8
trouvent sous :
9
www.kaercher.com/REACH
9
Les matériels d'emballage sont recyclables. Éli-
9
minez l'emballage d'une manière respectueuse
de l'environnement.
Les appareils ancien modèle contiennent des
matériaux précieux recyclables qui doivent être
amenés à un système de recyclage. Éliminez
les appareils ancien modèle d'une manière res-
pectueuse de l'environnement.
Tous travaux de nettoyage produisant des eaux
usées contenant de l'huile, par exemple un net-
toyage de moteur ou de bas de caisse, doivent
uniquement être effectués à des postes de la-
vage équipés d'un séparateur d'huile.
Les travaux avec du détergent ne doivent être
faits que sur des plans de travail étanches aux
liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux
usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans
les eaux ou dans le sol.
Il est dans certains pays interdit de prélever de
l'eau dans les cours d'eau publics.
- 5
FR
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents