Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Русский
  • Magyar
  • Čeština
  • Slovenščina
  • Polski
  • Româneşte
  • Slovenčina
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Български
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • Українська
  • Қазақша
  • Oʻzbek Tili
  • ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KV 4 VIBRAPAD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher KV 4 VIBRAPAD

  • Page 1: Table Of Contents

    Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Oʻzbek tili ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59683920 (01/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Page 2: Deutsch

    Sicherheitshinweise leichten Verletzungen führen Lesen Sie vor der ers- kann. ten Benutzung des Ge- ACHTUNG räts diese Sicherheitshinweise Hinweis auf eine möglicherwei- und die Originalbetriebsanlei- se gefährliche Situation, die zu tung. Handeln Sie danach. Be- Sachschäden führen kann. wahren Sie beide Hefte für den Allgemeine Hinweise späteren Gebrauch oder für WARNUNG ●Personen mit...
  • Page 3 Stromschlaggefahr austauschbar sind. Gilt nicht für Geräte mit GEFAHR ●Fassen Sie Netz- austauschbarem Akkupack stecker und Steckdose niemals Hinweis ●Das Gerät enthält mit feuchten Händen an.●Be- elektrische Bauteile, reinigen rühren Sie niemals Kontakte Sie das Gerät nicht unter flie- oder Leitungen.●Stecken Sie ßendem Wasser.
  • Page 4 Gilt nur für WV Akkukapazität ACHTUNG ●Führen Sie keine Gegenstände in die Abluftöff- Ausgangsspannung / Aus- nung ein.● Schalten Sie das Ge- gangsstrom Ladegerät rät aus, sobald die MAX- Markierung des Schmutzwas- Schutzart (WV) sertanks erreicht ist und leeren Sie den Schmutzwassertank. Gewicht ●Lagern Sie das Gerät nur auf- recht stehend.
  • Page 5: English

     Keep the packaging foil away Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- from children, as this poses a standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine suffocation risk. potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können.
  • Page 6 structed in its use by a person ATTENTION ●Short circuit haz- responsible for their safety, and ard. Do not store the battery if they have understood the re- packs together with metal ob- sultant hazards involved.●Chil- jects.●Only use and store the dren may only perform cleaning charger in dry rooms.●This de- work and user maintenance un-...
  • Page 7 Only applies for WV Charger output voltage / output current ATTENTION ●Do not introduce any objects into the air outlet. Protection class (WV) ● Switch off the appliance and empty the die waste water tank when the level in the waste wa- Weight ter tank reaches the MAX mark.
  • Page 8: Français

    vention des accidents du lé- which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential threat to human health and the environment. gislateur. However, these components are required for the correct operation of the appliance. Appliances marked by this ...
  • Page 9 rer qu’ils ne jouent pas avec magé avec son câble de charge l’appareil. ●Les enfants peuvent par une pièce d'origine. ●Ne utiliser l'appareil à partir de l'âge chargez pas un bloc de batteries de 8 ans, s'ils ont été instruits endommagé.
  • Page 10 consultez un médecin en cas de Symboles Symboles sur l'appareil contact avec les yeux. AVERTISSEMENT ●Risque de blessures. Ne dirigez pas le jet de pulvérisation vers les Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'ori- gine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄR- yeux.
  • Page 11: Italiano

    Des informations sur les accessoires et pièces de re- Heures de service avec charge- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- ment complet de la batterie cher.com. Avvertenze di sicurezza Symboles selon le type de Prima di utilizzare l'ap- l’appareil parecchio per la prima Lorsque la batterie est entière-...
  • Page 12 ATTENZIONE come cacciaviti o simili, nella Indica una probabile situazione presa di ricarica dell’apparec- pericolosa che potrebbe deter- chio.●Non esporre l’accumula- minare danni alle cose. tore a forti raggi solari, calore o fuoco.●Non puntare il getto di Avvertenze generali spruzzo direttamente sui dispo- AVVERTIMENTO ●Questo sitivi che contengono compo- apparecchio può...
  • Page 13 rente. Non depositare l'apparec- Impiego conforme alle disposizioni Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per l’uso dome- chio su superfici umide. stico. Questo apparecchio alimentato a batteria è indi- cato per la pulizia di superfici umide e lisce, quali Comando finestre, specchi o piastrelle. Osservare le avvertenze di PERICOLO ●Rischio di sicurezza.
  • Page 14: Nederlands

    Trasporto Volume serbatoio per l'acqua sporca (WV) L'accumulatore è testato secondo le normative rilevanti per il trasporto internazionale e può essere trasportato / spedito. Volume serbatoio del detergen- Garanzia te (KV) Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società...
  • Page 15 Gevarenniveaus recte manier toezicht op hen GEVAAR wordt gehouden door iemand Aanwijzing voor direct dreigend die verantwoordelijk is voor hun gevaar dat tot zware of dodelijke veiligheid en wanneer ze de verwondingen leidt. hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.●Kinderen WAARSCHUWING mogen reiniging en gebrui- Aanwijzing voor een mogelijk kersonderhoud alleen onder gevaarlijke situatie die tot zware...
  • Page 16 door KÄRCHER zijn toege- LET OP ●Test de doek op een staan. onopvallende plek, voordat u het Geldt niet voor apparaten met een vast ingebouwde ●Gebruik het oplaadapparaat vensterreinigingsmiddel op accu alleen voor het opladen van toe- kwetsbare (hoogglanzende) op- gestane accupacks.
  • Page 17: Español

    Symbolen in de gebruiksaanwijzing De pomp transporteert na de in- schakeling 15 seconden lang Nominale spanning accu reinigingsmiddel (KV) Pomp inschakelen en apparaat voor de eerste bevochtiging van Nominaal vermogen apparaat de poetsdoek in cirkels op het oppervlak bewegen (KV) Leveringsomvang Energieverbruik De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak-...
  • Page 18 posterior o para futuros propie- sensoriales o psíquicas limita- tarios. das o que carezcan de expe-  Antes de la puesta en funcio- riencia y conocimientos sobre el namiento, tenga en cuenta el equipo solo pueden utilizar el manual de instrucciones gráfi- equipo bajo supervisión correcta co de su equipo y las instruc- o si han recibido formación so-...
  • Page 19 que contengan componentes baterías defectuosas. En caso eléctricos como, por ejemplo, in- de contacto, limpie el líquido con terior de hornos. agua y, en caso de contacto con ADVERTENCIA ●Cargue la los ojos, póngase en contacto batería únicamente con el car- con un médico.
  • Page 20 Cualquier uso distinto al especificado será considerado Tiempo de carga con batería uso no previsto. El fabricante no asume ninguna res- descargada ponsabilidad por los daños derivados de dicho uso no previsto. El usuario asume todos los riesgos. Símbolo Tiempo de servicio con carga- Símbolos en el equipo dor de baterías cargado Símbolos en función del tipo...
  • Page 21: Português

    CUIDADO Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales, Aviso de uma possível situação estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. de perigo, que pode provocar fe- Encontrará información sobre los accesorios y recam- bios en www.kaercher.com. rimentos ligeiros.
  • Page 22 as mãos húmidas.●Nunca toque coloque o aparelho em superfí- nos contactos ou linhas.●Nunca cies molhadas. insira objectos condutores, Operação p. ex., chaves de parafusos ou PERIGO ●Perigo de explo- semelhantes, na ligação fêmea são. Não carregar baterias (cé- para carga do aparelho.●Não lulas primárias).●Não deite exponha a bateria ao sol directo baterias para o fogo ou lixo do-...
  • Page 23 Utilização adequada Volume do depósito do deter- gente (KV) Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O aparelho com alimentação por bateria destina-se à lim- peza de superfícies húmidas e lisas, tais como vidros, Nível acústico (EN 60704-2-1) espelhos ou azulejos. Observe os avisos de segurança. ...
  • Page 24: Dansk

    ADVARSEL Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia Henviser til en mulig farlig situa- transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- tion, der kan medføre alvorlige ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, kvæstelser eller død.
  • Page 25 under opsyn.●Børn må ikke lege ikke kan skiftes ud. Gælder ikke for apparater med apparatet. med udskiftelig batteripakke Obs ●Maskinen indeholder Fare for elektrisk stød elektriske komponenter, og må FARE ●Rør aldrig ved netstik derfor ikke rengøres under rin- og stikkontakt med fugtige hæn- dende vand.
  • Page 26 tøm snavsevandstanken. ●Op- Volumen smudsvandbeholder (WV) bevar kun maskinen stående. Korrekt anvendelse Volumen rengøringsmiddelbe- Denne maskine må kun anvendes til privat brug. Den holder (KV) batteridrevne maskine er beregnet til rengøring af fugti- ge, glatte overflader såsom vinduer, spejle eller fliser. Overhold sikkerhedshenvisningerne.
  • Page 27: Norsk

    ADVARSEL Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Anvisning om en mulig farlig si- te garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen af- tuasjon som kan føre til store hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du øn- personskader eller til død.
  • Page 28 ledninger.●Stikk aldri ledende Betjening gjenstander som f.eks. skrutrek- FARE ●Eksplosjonsfare. Ikke kere eller lignende inn i ladekon- lad opp vanlige batterier (pri- takten på apparatet.●Det mærceller).●Ikke kast batteri- oppladbare batteriet skal ikke ut- pakker på åpen ild eller i settes for sterk sol, varme eller husholdningsavfall.●Unngå...
  • Page 29  Apparatet må bare brukes med tilbehør og reserve- Ladetid ved tomt batteri deler som er godkjent av KÄRCHER. All bruk ut over dette anses som ikke i tråd med hensik- ten med apparatet. Produsenten fraskriver seg ansvar for skader som skyldes slik bruk – denne risikoen hviler Driftstid ved fullt ladet batteri på...
  • Page 30: Svenska

    Säkerhetsinformation Allmän information Läs igenom den här sä- VARNING ●Personer med kerhetsinformationen nedsatta fysiska, sensoriska el- och originalbruksanvisningen ler mentala förmågor eller med innan du använder maskinen för bristande erfarenhet och kun- första gången. Följ det som står skap får endast använda maski- i denna.
  • Page 31 eld.●Rikta inte sprejstrålen di- sopor.●Undvik kontakt med rekt mot driftmedel som vätska som kommer ur defekta innehåller elektriska komponen- batterier. Spola bort vätskan ter, som tex insidan av ugnar. omedelbart med vatten och kon- VARNING ●Maskinen får en- takta läkare ifall vätskan kommit dast laddas med medföljande i kontakt med ögonen.
  • Page 32: Suomi

    All annan användning betraktas som ej föreskriftsmäs- Drifttid med full batteriladdning sig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakats av sådan användning; användaren bär ensam ansvaret. Symboler Symboler på maskinen Symboler beroende på ma- skintyp När batteriet har laddats helt ly- ser lysdioderna i 60 minuter och slocknar sedan Efter påslagningen matar pum-...
  • Page 33 alkuperäinen käyttöohje. Menet- Yleisiä ohjeita tele niiden mukaisesti. Säilytä VAROITUS ●Henkilöt, joilla molemmat ohjeet myöhempää on vajavaiset ruumiilliset, aistilli- käyttöä tai laitteen seuraavaa set tai henkiset ominaisuudet tai omistajaa varten. puutteita kokemuksessa ja tietä-  Lue ennen käyttöönottoa myksessä, saavat käyttää tätä oman laitteesi graafinen käyt- laitetta vain siinä...
  • Page 34 kaalle auringonsäteilylle, akuista vuotavaan nesteeseen. kuumuudelle tai tulelle.●Älä Huuhtele neste kosketuksen jäl- suuntaa sumusuihkua suoraan keen heti vedellä ja ota yhteyttä käyttölaitteisiin, joissa on säh- lääkäriin, jos nestettä on joutu- köisiä rakenneosia, kuten esim. nut silmiin. sähköuunien sisätiloihin. VAROITUS ●Loukkaantumisv VAROITUS ●Lataa laite vain aara.
  • Page 35: Ελληνικά

    Symbolit Symbolit laitetyypistä riippu- Laitteessa olevat symbolit Kun akku on täysin ladattu, LE- Dit palavat vielä 60 minuutin ajan ja sammuvat sitten Pumppu syöttää käynnistyksen jälkeen 15 sekunnin ajan puh- Lataa akku vain mukana toimitetulla alkuperäisellä la- distusainetta (KV) turilla tai jollakin KÄRCHERin hyväksymällä laturilla. Symbolit käyttöohjeessa Käynnistä...
  • Page 36 χρήσης. Εφαρμόζετε αυτές τις ΠΡΟΣΟΧΗ οδηγίες. Φυλάξτε και τα δύο Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης τεύχη για μεταγενέστερη χρήση κατάστασης, η οποία μπορεί να ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. οδηγήσει σε υλικές ζημίες.  Πριν από την έναρξη χρήσης, Γενικές υποδείξεις λάβετε υπόψη τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 37 ρεύματος ούτε την πρίζα ΠΡΟΣΟΧΗ ●Κίνδυνος ρεύματος.●Μην ακουμπάτε ποτέ βραχυκυκλώματος. Μην επαφές ή καλώδια.●Μην αποθηκεύετε τα πακέτα τοποθετείτε ποτέ αγώγιμα επαναφορτιζόμενων μπαταριών αντικείμενα, π.χ. κατσαβίδια ή μαζί με μεταλλικά παρόμοια, στην υποδοχή αντικείμενα.●Χρησιμοποιείτε και φορτιστή της συσκευής.●Μην αποθηκεύετε τον φορτιστή μόνο εκθέτετε...
  • Page 38 κατευθύνετε τη ριπή ψεκασμού παράβαση αυτής, ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη. Ο χρήστης αναλαμβάνει πλήρως τον σχετικό κίνδυνο. προς τα μάτια. Σύμβολα ΠΡΟΣΟΧΗ ●Μην Σύμβολα επάνω στη συσκευή χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν νωρίτερα έχει πέσει, φέρει εμφανείς ζημιές ή παρουσιάζει Φορτίζετε...
  • Page 39: Türkçe

    Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Διάστημα λειτουργίας με τελείως γεμάτη μπαταρία Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα Σύμβολα ανάλογα με τον ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση τύπο...
  • Page 40 TEDBIR yın.●Cihazın şarj prizine kesin- Hafif yaralanmalara neden ola- likle tornavida gibi iletken bilecek olası tehlikeli bir duruma cisimler sokmayın.●Aküyü güçlü yönelik uyarı. güneş ışını, ısı ve ateşe maruz bırakmayın.●Fırınların içi gibi DIKKAT elektrikli yapı parçaları içeren iş- Maddi hasarlara neden olabile- letme maddelerine doğru püs- cek olası...
  • Page 41 lerden çıkan sıvıyla teması önle- Semboller Cihazdaki simgeler yin. Sıvıya temas edilmesi durumunda ilgili bölgeyi su ile yı- kayın ve göze temas etmesi du- rumunda doktorunuza Aküyü sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj cihazı veya Kärcher tarafından onaylanmış şarj cihazıyla şarj başvurun.
  • Page 42: Русский

    устройства необходимо Akü doluyken işletim süresi ознакомиться с данными указаниями по технике Cihaz tipine bağlı olarak sim- безопасности и geler Akü tamamen şarj edildikten оригинальным руководством sonra LED'ler 60 dakika daha по эксплуатации. yanar ve ardından söner Açıldıktan sonra, pompa 15 sa- Действовать...
  • Page 43 приводит к тяжелым дети не играли с травмам или к смерти. устройством.●Детям старше минимум 8 лет ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ разрешено пользоваться Указание относительно устройством, если они возможной потенциально проинструктированы лицом, опасной ситуации, которая отвечающим за их может привести к тяжелым безопасность, или находятся травмам...
  • Page 44 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ●Заря Примечание ●Устройство жать устройство только с имеет электрические помощью оригинального компоненты, поэтому его зарядного устройства, нельзя мыть под проточной входящего в комплект водой. Не ставить поставки или разрешенного к устройство на влажные использованию компанией поверхности. KÄRCHER.●Поврежденное Управление зарядное устройство ОПАСНОСТЬ...
  • Page 45 незаметном Заряжать аккумулятор только с помощью оригинального зарядного устройства, входящего в месте.●Устройство комплект поставки или разрешенного к следует хранить только в использованию компанией KÄRCHER. Символы в руководстве по эксплуатации сухих помещениях. Номинальное напряжение Касается только WV аккумулятора ВНИМАНИЕ ●Не вставлять предметы...
  • Page 46: Magyar

    Символы в зависимости от типа устройства После полной зарядки аккумулятора светодиоды светятся в течение 60 минут, после чего гаснут После включения насос подает моющее средство в течение 15 с (KV) Включить насос и выполнить кругообразные движения устройством на поверхности для первого увлажнения мопа (KV) Принадлежности...
  • Page 47 Veszélyfokozat meltethetik a készüléket, illetve VESZÉLY amennyiben egy, a biztonságu- Olyan, közvetlenül fenyegető kért felelős személy ismertette veszély jelzése, amely súlyos velük a készülék használatát és sérülésekhez vagy halálhoz ve- amennyiben megértették a ké- zet. szülék használatából eredő ve- szélyeket.●Gyermekek csak FIGYELMEZTETÉS felügyelet mellet végezhetnek Olyan, esetlegesen veszélyes...
  • Page 48 CHER által engedélyezett akku- FIGYELEM ●Próbálja ki a törlő- pack-re. kendőt nem látható helyen, mi- Nem vonatkozik fixen beépített akkumulátorral ●Csak engedélye- előtt az ablaktisztítót érzékeny rendelkező készülékekre zett akkupack töltéséhez hasz- (magas fényű) felületen alkal- nálja a töltőkészüléket. mazná.●Csak száraz helyiség- FIGYELEM ●Rövidzárlatveszél ben tárolja a készüléket.
  • Page 49: Čeština

    Szállított tartozékok Készülék névleges teljesítmény A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a csomagoláson. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy megvan-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok vagy szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereske- Energiafelhasználás dőt. Környezetvédelem A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, Akkumulátor kapacitása környezetbarát módon semmisítse meg a csoma- golást.
  • Page 50 k použití přístroje a tyto odborným dohledem nebo bezpečnostní pokyny. pokud byly poučeny osobou  Kromě pokynů v návodu zodpovědnou za jejich k použití musíte dodržovat bezpečnost o bezpečném všeobecné zákonné používání přistroje a rozumí bezpečnostní předpisy a rizikům, které z toho vyplývají. předpisy pro prevenci úrazů.
  • Page 51 originální nabíječkou nebo akumulátorů. V případě nabíječkou schválenou kontaktu tekutinu ihned firmou KÄRCHER.●Neprodleně opláchněte vodou a při kontaktu vyměňte poškozenou nabíječku s očima se navíc poraďte s nabíjecím kabelem za s lékařem. originální díl. ●Nenabíjejte VAROVÁNÍ ●Nebezpečí poškozené akumulátorové úrazu. Nesměřujte postřikovací bloky.
  • Page 52: Slovenščina

    Výrobce neručí za škody vzniklé takovým použitím, Doba provozu s plně nabitým veškeré riziko pak nese sám uživatel. akumulátorem Symboly Symboly na přístroji Symboly vždy podle typu přístroje Po úplném nabití akumulátoru svítí LED 60 minut a potom zhasnou Akumulátor nabíjejte pouze přiloženou originální Čerpadlo po zapnutí...
  • Page 53 nostna navodila in izvirna mi in znanjem smejo uporabljati navodila za uporabo ter jih upo- napravo samo pod ustreznim števajte. Obe knjižici shranite za nadzorom ali če so jih osebe, kasnejšo uporabo ali za nasled- pristojne za njihovo varnost, po- njega uporabnika.
  • Page 54 ki ga je odobrilo podjetje do. Ob stiku z očmi dodatno po- KÄRCHER.●Poškodovan polnil- iščite zdravniško pomoč. nik s polnilnim kablom nemudo- OPOZORILO ●Nevarnost ma zamenjajte z originalnim poškodb. Razpršenega curka delom. ●Ne polnite poškodova- ne usmerite proti očem. nih paketov akumulatorskih ba- PREVIDNOST ●Naprave ne terij.
  • Page 55: Polski

    Simboli Čas delovanja pri polnem aku- mulatorju Simboli na napravi Simboli glede na tip naprave Ko je akumulator povsem poln, LED-lučke svetijo 60 minut in Akumulatorsko baterijo polnite samo s priloženim origi- nato ugasnejo. nalnim polnilnikom ali polnilnikom, ki ga je odobrilo Črpalka po vklopu 15 sekund podjetje KÄRCHER.
  • Page 56 nia należy przeczytać poniższe może prowadzić do lekkich zra- zasady bezpieczeństwa i orygi- nień. nalną instrukcję obsługi. Postę- UWAGA pować zgodnie z podanymi Wskazówka dot. możliwie nie- instrukcjami. Oba zeszyty prze- bezpiecznej sytuacji, która chować do późniejszego wyko- może prowadzić do szkód mate- rzystania lub dla następnego rialnych.
  • Page 57 osoby dorosłej.●Dzieci nie mo- UWAGA ●Niebezpieczeństwo gą bawić się urządzeniem. zwarcia. Nie przechowywać pa- kietów akumulatorów razem z Niebezpieczeństwo porażenia prądem metalowymi przedmiotami.●Ła- NIEBEZPIECZEŃSTWO ●Ni dowarkę należy stosować i prze- gdy nie dotykać wtyczki siecio- chowywać tylko w suchych wej ani gniazdka wilgotnymi rę- pomieszczeniach.●To urządze- koma.●Nigdy nie dotykać...
  • Page 58 UWAGA ●Ściereczkę nasączo- Symbole w instrukcji obsługi ną środkiem do czyszczenia Napięcie znamionowe akumu- latora okien należy wypróbować w nie- widocznym miejscu, zanim zo- Moc znamionowa urządzenia stanie zastosowana na wrażliwych powierzchniach (wy- soki połysk).●Urządzenie prze- Zużycie energii chowywać tylko w suchych pomieszczeniach.
  • Page 59: Româneşte

    le. Respectaţi aceste instrucţi- Po włączeniu pompa tłoczy śro- dek czyszczący przez uni. Păstraţi aceste două 15 sekund (KV) manuale pentru viitoarele utili- Włączyć pompę i poruszać zări sau pentru viitorul posesor. urządzenie kolistymi ruchami po powierzchni w celu nasącze- ...
  • Page 60 Indicaţii generale lui.●Nu expuneţi acumulatorul la AVERTIZARE ●Persoanele o radiaţie solară puternică, căl- cu capacităţi psihice, senzoriale dură sau foc.●Nu orientaţi jetul sau mentale limitate sau care nu în direcţia mijloacelor de lucru, dispun de experienţa sau cunoş- care conţin componente electri- tinţele necesare pot folosi apa- ce, cum ar fi de ex.
  • Page 61 Operarea  Aspiraţi maximum 25 ml de lichid. Aparatul nu este adecvat pentru aspirarea unor cantităţi mai mari de PERICOL ●Pericol de explo- lichide de pe suprafeţele orizontale, de ex. lichidele scurse dintr-un pahar răsturnat (valabil numai pen- zie. Nu încărcaţi baterii (celule tru WV).
  • Page 62: Slovenčina

    putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa Nivel de zgomot (EN 60704-2- de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni- tate de service autorizată. (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate) Accesorii şi piese de schimb Vibraţie (KV) Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- ginale;...
  • Page 63 VÝSTRAHA rom.●Deti sa s prístrojom ne- Upozornenie na možnú nebez- smú hrať. pečnú situáciu, ktorá môže viesť Nebezpečenstvo zasiahnutia k ťažkým fyzickým poraneniam elektrickým prúdom alebo k smrti. NEBEZPEČENSTVO ●Sieťo vej zástrčky a sieťovej zásuvky UPOZORNENIE sa nikdy nedotýkajte vlhkými ru- Upozornenie na možnú...
  • Page 64 POZOR ●Nebezpečenstvo mieste.●Zariadenie skladujte skratu. Súpravy akumulátorov len v suchých priestoroch. neuchovávajte spolu s kovovými Platí len pre WV predmetmi.●Nabíjačku použí- POZOR ●Do otvoru pre odvá- vajte a skladujte len v suchých dzanie vzduchu nezavádzajte priestoroch.●V tomto prístroji sú žiadne predmety.● Ihneď po do- akumulátory, ktoré...
  • Page 65: Hrvatski

    škodení spôsobených prepravou informujte Vášho Spotreba energie predajcu. Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik- Kapacita akumulátora vidujte ekologickým spôsobom. Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj kompo- nenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré...
  • Page 66  Držite ambalažnu foliju dalje sigurnost ili su pod pravilnim od djece jer postoji opasnost nadzorom i ako razumiju opa- od gušenja. snosti koje mogu nastati iz to- ga.●Djeca smiju obavljati Sigurnosne razine čišćenje i održavanje samo pod OPASNOST nadzorom.●Djeca se ne smiju Uputa na neposredno prijeteću igrati uređajem.
  • Page 67 PAŽNJA ●Opasnost od kratkog čuvajte samo u suhim prostorija- spoja. Ne čuvajte baterijske pa- kete zajedno s metalnim pred- Vrijedi samo za WV uređaje metima.●Punjač koristite i PAŽNJA ●Ne stavljajte predme- čuvajte samo u suhim prostori- te u ispušni otvor.● Isključite ma.●Ovaj uređaj sadrži punjive uređaj, čim je oznaka MAX spre- baterije koje se ne mogu zamije-...
  • Page 68: Srpski

    sko zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi po- Izlazni napon / izlazna struja trebni za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni punjača ovim simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom. Napomene o sastojcima (REACH) Vrsta zaštite (WV) Aktualne informacije o sastojcima pronađite na: www.kaercher.com/REACH Transport...
  • Page 69 Stepeni opasnosti koje iz toga proizilaze.●Deca OPASNOST smeju da obavljaju radove na Napomena o neposrednoj čišćenju i korisničkom opasnosti koja preti i koja može održavanju samo pod dovesti do teških telesnih nadzorom.●Deca ne smeju da povreda ili smrti. se igraju uređajem. UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara Napomena o mogućoj opasnoj...
  • Page 70 ●Punjač koristite pod, ako je vidljivo oštećen ili akumulatorom isključivo za punjenje odobrenih ako nije hermetičan. akumulatorskih pakovanja. PAŽNJA ●Testirajte krpu za PAŽNJA ●Opasnost od kratkog brisanje na mestu koje nije spoja. Akumulatorska vidljivo pre nego što primenite pakovanja nemojte čuvati sredstvo za pranje prozora na zajedno sa metalnim osetljivim (visoki sjaj)
  • Page 71: Български

    Simboli u uputstvu za rad Pumpa, nakon uključivanja, transportuje deterdžent u Nominalni napon akumulatora trajanju od 15 sek. (KV) Uključiti pumpu i uređaj, u svrhu prvog kvašenja krpe za Nominalna snaga uređaja brisanje, pomerati kružno po površini (KV) Obim isporuke Potrošnja energije Obim isporuke uređaja je prikazan na pakovanju.
  • Page 72 последващо използване или ВНИМАНИЕ за следващия собственик. Указание за възможна опасна  Преди въвеждане в ситуация, която може да експлоатация обърнете доведе до материални щети. внимание на графичното Общи указания ръководство за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ●Лица експлоатация на Вашия с намалени физически, уред, както...
  • Page 73 Опасност от токов удар зарядното устройство само ОПАСНОСТ ●Никога не за зареждане на одобрени докосвайте с мокри ръце акумулаторни пакети. мрежовия щепсел и ВНИМАНИЕ ●Опасност от контакта.●Никога не късо съединение. Не докосвайте контактите или съхранявайте проводниците.●Никога не акумулаторния пакет заедно поставяйте...
  • Page 74 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ●Опас  Използвайте уреда само заедно с обичайни почистващи средства за прозорци (без спирт, без ност от нараняване. Не пенести почистващи препарати).  Използвайте уреда само с одобрени от насочвайте струята за KÄRCHER аксесоари и резервни части. Всяка употреба, различна от посочената, се счита за разпръскване...
  • Page 75: Eesti

    дефект. В случай на предявяване на право на Вибрации (KV) гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или към най-близкия оторизиран сервиз, като представите касовата бележка. (Адрес, вж. задната страна) Време за зареждане при Аксесоари и резервни части празна акумулаторна батерия Използвайте...
  • Page 76 ETTEVAATUS meid.●Ärge kunagi pistke elekt- Viide võimalikule ohtlikule olu- rit juhtivaid esemeid, nt korrale, mis võib põhjustada ker- kruvikeerajat või muud sarnast, geid vigastusi. seadme laadimispuksi.●Ärge asetage akut tugeva päikesekiir- TÄHELEPANU guse, kuumuse ega tule kät- Viide võimalikule ohtlikule olu- te.●Ärge suunake pihustusjuga korrale, mis võib põhjustada va- otse elektrilisi detaile sisaldava-...
  • Page 77 Käsitsemine  Kasutage seadet ainult koos tavaliste aknapuhas- tusvahenditega (mitte piiritus või puhastusvaht). OHT ●Plahvatusoht. Ärge  Kasutage seadet ainult KÄRCHERi poolt heakskii- detud tarvikute ja varuosadega. laadige patareisid (primaarele- Iga sellest ulatuslikumat kasutusviisi loetakse mittesiht- otstarbeliseks. Tootja ei vastuta sellest tulenevate kah- mente).●Ärge visake akupakke jude eest;...
  • Page 78: Latviešu

    Drošības norādes Laadimisaeg tühja aku korral Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet šīs Tööaeg täis aku korral drošības norādes un oriģinālo lietošanas instrukciju. Rīkojie- ties saskaņā ar tām. Saglabājiet Sümbolid olenevalt seadme tüübist abus izdevumus vēlākai izman- Kui aku on täielikult laetud, põ- tošanai vai nodošanai nākama- levad LED-id 60 minutit ja kus- tuvad siis...
  • Page 79 IEVĒRĪBAI spēcīgiem saules stariem, kar- Norāde par iespējami bīstamu stumam un uguns lies- situāciju, kura var radīt materi- mām.●Smidzināšanas strūklu ālos zaudējumus. nevērsiet tieši uz elementiem, kuri var saturēt elektriskas deta- Vispārīgas norādes ļas, piem., krāsns iekšpuse. BRĪDINĀJUMS ●Personas BRĪDINĀJUMS ●Lādējiet ie- ar ierobežotām fiziskām, senso- rīci tikai ar komplektā...
  • Page 80 blokus ugunī vai sadzīves atkri- Jebkurš pielietojums ārpus minētā ir uzskatāms par no- teikumiem neatbilstošu. Ražotājs nenes nekādu atbildī- tumos.●Izvairieties no kontakta bu par bojājumiem, kas radušies tā rezultātā, risks gulstas tikai un vienīgi uz lietotāju. ar šķidrumu, kas izplūst no bojā- Simboli tiem akumulatoriem.
  • Page 81: Lietuviškai

    Piederumi un rezerves daļas Tukša akumulatora uzlādes il- gums Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- ces darbību. Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt Darbības laiks ar pilnībā uzlā- www.kaercher.com. dētu akumulatoru Saugos nurodymai Prieš...
  • Page 82 ATSARGIAI karščio ir ugnies.●Nenukreipkite Nurodo galimą pavojų, galintį skysčio srovės tiesiai į daiktus, sukelti lengvus sužalojimus. turinčias elektros dalių, pavyz- džiui, krosnių vidų. DĖMESIO ĮSPĖJIMAS ●Įkrauti įrenginį Nuoroda dėl galimo pavojaus, leidžiama tik kartu patiektu origi- galinčio sukelti materialinius naliu arba KÄRCHER aprobuotu nuostolius.
  • Page 83 vandeniu o patekus į akis pasi- Įkrauti bateriją leidžiama tik kartu patiektu originaliu arba KÄRCHER aprobuotu įkrovikliu. tarkite ir su gydytoju. Naudojimo instrukcijoje pateikiami simboliai ĮSPĖJIMAS ●Sužalojimų rizi- Baterijos vardinė įtampa ka. Nenukreipkite skysčio sro- vės į akis. ATSARGIAI ●Nenaudokite Įrenginio nominalioji galia įrenginio, jei jis prieš...
  • Page 84: Українська

    для подальшого Įjungus, siurblys 15 sek. pum- puoja valymo priemonę (KV) використання або для наступного власника. Įjunkite siurblį, o įrenginį pavir-  Перед уведенням в šiumi vedžiokite apskritimu, kad pirmą kartą suvilgytumėte експлуатацію звернути šluostę (KV) увагу на графічні Komplektacija зображення...
  • Page 85 УВАГА струмом Вказівка щодо можливої НЕБЕЗПЕКА ●Заборонено потенційно небезпечної торкатися штепсельної ситуації, що може вилки та розетки вологими спричинити матеріальні руками.●Заборонено збитки. торкатися контактів чи дротів.●Заборонено Загальні вказівки вставляти струмопровідні ПОПЕРЕДЖЕННЯ ●Особи предмети, такі як викрутки з обмеженими фізичними, тощо, до зарядного гнізда сенсорними...
  • Page 86 ●Використовувати ПОПЕРЕДЖЕННЯ ●Небезп акумулятором зарядний пристрій лише для ека травмування. Не заряджання дозволених спрямовувати струмінь в очі. акумуляторних блоків. ОБЕРЕЖНО ●Не УВАГА ●Небезпека використовувати пристрій, короткого замикання. Не якщо він раніше падав, має зберігати акумуляторні ознаки пошкодження або блоки разом з металевими негерметичності.
  • Page 87 Будь-яке інше використання вважається Час заряджання використанням не за призначенням. Виробник не розрядженого акумулятора несе відповідальності за збитки, завдані застосуванням не за призначенням, ризик за таке застосування несе лише користувач. Час роботи у разі повної Символи зарядки акумулятора Символи на пристрої Символи...
  • Page 88: Қазақша

    ұстаңыз, себебі тұншығып продукт, або до найближчої уповноваженої служби сервісного обслуговування. қалу қаупі бар. (Адреси див. на звороті) Приладдя та запасні деталі Қауіп деңгейлері Слід використовувати лише оригінальне приладдя ҚАУІП та оригінальні запасні частини, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію Ауыр...
  • Page 89 ойнамайтындай етіп ЕСКЕРТУ ●Бұйымды тек қадағалап жеткізілім жинағына кіретін тұрыңыз.●8 жастан үлкен түпнұсқа зарядтағыш балалар олардың қауіпсіздігі құрылғымен немесе үшін жауапты тұлғаның KÄRCHER компаниясы тарапынан құрылғыны рұқсат еткен зарядтағыш пайдалануға машықтанған құрылғымен немесе қадағаланған жəне зарядтаңыз.●Зақым тиген құрылғыны пайдаланудан зарядтағыш құрылғыны туындайтын...
  • Page 90 су астында тазалауға МАХ белгісіне жеткен кезде, болмайды. Құрылғыны ылғал құрылғыны өшіріп, ыдысты беттерге қоймаңыз. босатыңыз. ●Бұйымды тек тік қойылған күйде сақтау Қолдану керек. ҚАУІП ●Жарылыс қаупі. Батареяларды (қуат беру Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану элементі) зарядтауға Бұйымды үй шаруашылығында ғана қолданыңыз. болмайды.●Аккумуляторлард...
  • Page 91: Oʻzbek Tili

    Электрлік жəне электрондық бұйымдардың Зарядтау құрылғысының құрамында қате қолдану немесе шығыс кернеуі/шығыс ток күші утилизациялау нəтижесінде адам денсаулығына жəне қоршаған ортаға қауіп төндіруі ықтимал, құнды қайта өңделмелі Қорғаныс класы (WV) материалдар жəне батареялар, аккумуляторлар немесе май сияқты бөлшектер жиі кездеседі. Алайда, аталмыш...
  • Page 92 Ularga ko‘ra harakat qiling. Har DIQQAT ikkala hujjatni keyinchalik Moddiy zararga olib keladigan foydalanish yoki qurilmaning ehtimoliy xavfli vaziyatlarga keyingi egalari uchun saqlab e’tibor qarating. qo‘ying. Umumiy ko‘rsatmalar  Foydalanishga kiritishdan OGOHLANTIRISH ●Jismoniy avval qurilmadan foydalanish , sezish yoki aqliy qobiliyatlari bo‘yicha grafik qo‘llanma va cheklangan yoki tajribasi yoki texnika xavfsizligi bo‘yicha...
  • Page 93 qurilma bilan o‘ynashga ruxsat akkumulyatorni quvvatlashda bermang. foydalaning. DIQQAT ●Qisqa tutashuv xavfi Elektr toki urish xavfi Akkumulyatorni metall buyumlar XAVFLI ●Ho‘l qo‘l bilan hech bilan birga qachon elektr simlar va qo‘ymang.●Quvvatlash rozetkani ushlamang.●Biror moslamasidan faqat quruq ulangan joy yoki simlarga aslo xonalarda foydalaning va qo‘l tekkizmang.●Hech qachon saqlang.●Bu qurilmadagi...
  • Page 94 shikastlangan yoki undan belgilar suyuqlik oqayotgan bo‘lsa, Akkumulyatordagi nominal kuchlanish undan foydalanmang. DIQQAT ●Oyna tozalagichni Uskunaning nominal quvvati sezgir (yaltiroq) yuzalar uchun qo’llash oldidan uning ko‘rinmaydigan qismida Energiya iste’moli tozalovchi salfetka borligini tekshiring.●Jihozni faqat quruq Akkumulyator sig‘imi xonalarda saqlang. Faqat WV uchun DIQQAT ●Uskunaning Quvvatlash moslamasidagi chiquvchi kuchlanish/chiquvchi...
  • Page 95 Nasosni ishga tushiring va qurilma sirt bo‘ylab ishqalanib dastlabki namlanishi uchun uni harakatlantiring (KV) Yetkazib berish hajmi Uskuna va yetkazib beriluvchi butlovchi qismlar uskuna qadog‘ida ko‘rsatilgan. Uskuna qadog‘ini ochayotganda butlovchi qismlarining to‘liq ekanligini tekshiring. Biror butlovchi qism yo‘q bo‘lsa yoki tashish davomida uskunaga shikast yetgan bo‘lsa, dileringizga xabar qiling.
  • Page 96: ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ

    ‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫اﻟﻮزن‬ ‫ﻣﺤﺘﻮى ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺼﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ أﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ أو‬ .‫اﻛﺘﺸﺎف أي ﺗﻠﻒ ﺑﻬﺎ ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ، ﻳﺮﺟﻰ إﺧﻄﺎر اﻟﺒﺎﺋﻊ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ) ‫ﺣﺠﻢ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاد...
  • Page 97 ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺐ‬ ‫ﻳﺴﺮي ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ‬ ● ‫ﺛﺎﺑﺘﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل أي أﺷﻴﺎء ﻓﻲ‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ● ‫أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻗﺼﺮ اﻟﺪاﺋﺮة. ﻻ ﺗﺤﺘﻔﻆ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ● ● ‫ﺑﻤﺠﺮد اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺤﺪ‬ ‫ﺑﻌﻠﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻊ أي أﺷﻴﺎء‬ ‫اﻷﻗﺼﻰ...
  • Page 98 ‫أو إذا ﺗﻢ ﺑﻌﺪ ﺣﺼﻮﻟﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﺸﺄن ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻵﻣﻦ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻣﻦ‬ ‫اﻗﺮأ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‬ ‫ودﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ أﻳﻀﺎ‬ .‫وﻣﻌﺮﻓﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻷول ﻣﺮة. ﺛﻢ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم‬ ‫ﺗﺼﺮف...
  • Page 100 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Table of Contents