Summary of Contents for Pyramis OVEN 732240 CKLED INOX
Page 1
BUILT IN OVEN USER MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА НА ФУРНА ЗА ВГРАЖДАНЕ MODEL OVEN 732240 CKLED INOX ΦΟΥΡΝΟΣ 732240 CKLED INOX ФУРНА 732240 CKLED ИНОКС...
ENGLISH Dear Valued Customer, First of all, thanks for purchasing our product. Read all instructions and warnings in this user manual carefully. This manual contains important information about the safe installation, use and maintenance of your appliance, as well as warnings to ensure that you get the most out of your appliance. Keep this manual in a safe and easily accessible place for future use.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY CHILD SAFETY * DO NOT allow young children to play with the oven, the control knobs, or near the oven. * The oven is a product that heats up during operation. Εspecially the parts you can hold in your hand and the door glass become hot.
Page 5
* The appliance becomes hot during use. Caution is advised to avoid touching the heating elements inside the oven. * The appliance should not be used by people whose physical, situational, or mental capabilities are reduced or by people who do not have experience/know-how (including children), except the situations when they are under the supervision of the person responsible for their safety or when they are instructed by this person to use the appliance.
TECHNICAL SPECIFICTIONS OF THE OVEN The oven is designed to operate with single phase 220-240V AC 50-60 Hz electricity. Please read the registration label on the bottom of the oven carefully before installation. OVEN 732240 CKLED INOX MODEL ΦΟΥΡΝΟΣ 732240 CKLED INOX...
INSTALLATION OF THE APPLIANCE Installation must be carried out by an authorized technician according to the guidelines. Our company cannot be held responsible for any damage to people, animals, or property, caused by improper installation.
Page 8
INSTALLATION WARNINGS * The dimensions of the cabinet or unit in which it is to be installed and the material must be correct and temperature-resistant so that the built-in oven functions properly. Please install according to the dimensions shown in Figure 1. * The walls of the furniture in which the oven is installed must be heat resistant.
Page 9
ELECTRICAL CONNECTION * The appliance must be connected to the mains in accordance with the applicable laws and regulations and only by an authorised electrician. * Make sure that the power provided by the mains supply corresponds to the power indicated on the rating plate placed on the bottom front of the device.
FIRST OPERATION 1. Set the temperature setting to the maximum level. (250 C MAX) 2. Turn the function knob to Upper & Lower heating element function (and Fan if available). 3. Run the oven empty for 30 minutes. 4. Open the windows for air circulation. * During this time, your oven may emit a one-off smell and smoke from the insulating materials and heating elements.
USING THE OVEN PRODUCT OVERVIEW Timer Indicator Function Indicator Temperature Indicator Cooking Function Knob Timer Adjustment Buttons Temperature Adjustment Buttons GENERAL DESCRIPTION This oven is equipped with an electronic oven control unit. User inputs are made by a special encoder function selector knob in the centre, and six touch buttons positioned on the electronic board.
Page 13
TIMER INDICATOR Cooking Status § Active: Cooking / set function in progress Automatic Cooking Status Auto § Active: Automatic cooking active § Flashing: Automatic cooking is completed Reminder Timer Status § Active: Reminder Timer is installed Buzzer § Flashing: Reminder timer setting active, or alarm expired Semi-Automatic Cooking Setting Mode Cooking Time...
Page 14
FUNCTION INDICATOR Function indicator symbols: Bottom Heater + Fan + Oven Lighting Turbo Heater (Pizza function) Defrost Grill Fan + Turbo Heater Full Width Grill Top + Bottom Heater Full Width Grill + Fan Top + Bottom Heater + Fan...
Page 15
TEMPERATURE INDICATOR After Auto Cooking Cooking In Progress (Residual heat) Oven cavity temperature < 1/6 of set Oven cavity temperature < 60°C point Oven cavity temperature between 1/6 Oven cavity temperature and 2/6 of set point between 60°C and 100°C Oven cavity temperature between 2/6 Oven cavity temperature and 3/6 of set point...
Page 16
CONTROL PANEL FUNCTIONS Power ON Upon power on, Timer Display digits are flashing, and the oven is inoperative. The selected cooking Function (if any) is shown on the Cooking Function Display. The temperature indicator shows the default Temperature assigned to this function. The oven is switched on by pressing the "M"...
Page 17
Setting the clock Press the timer plus and minus buttons simultaneously, and the icon flashes. The time is set by using the same buttons. After approximately 6 seconds, the time setting is automatically terminated. The time can only be set when there is no cooking program in progress. Reminder Timer It is a time-based alarm feature independent of the oven functions.
Page 18
Manual cooking When a cooking function is selected, cooking starts immediately. The factory-set temperature value for the function (if any) appears in the temperature indicator. Cooking continues until the user turns the function knob to position "0" (off), "1" (lighting) or "2" (defrost). The maximum cooking time is 10 hours, after which the oven gives an error message.
Page 19
Temperature indication during cooking The 5 bars on the temperature indicator show the current oven temperature (each bar is 1/6 of the set temperature). When the oven is trying to reach the set temperature value during the first warm-up, the symbol lights up, and it disappears from the display when this temperature is reached.
Page 20
The same operation must be repeated to unlock the key lock, in which case the symbol will disappear from the display. Attention! The oven can also be activated when the key lock is active according to the function selector position. Buzzer tone selection When not in any setting mode, press the timer minus button for about 2 seconds, the indication "tone X"...
TELESCOPIC RAILS This model is equipped with telescopic rails. You can use trays and grills more easily by using the telescopic rails. There is no risk of slipping and food spillage when using the telescopic rails. Removing the Telescopic Rails Wait until your oven has cooled down to remove the telescopic rails.
Page 22
Installing the telescopic rails Before closing the oven door, you must fully insert the telescopic rails into the appliance. To attach the telescopic rail to the grill rack, place the handle on the rail as shown above. Then place the handle part of the rail on the grill rack, and place it on the grill rack as shown in the Figure above.
COOLING FAN Overheating of the external surface of the oven and damaging its perimeter is prevented by its ventilation system cooling fan. This fan creates a ventilation that enables discharge of hot air from grids (ventilation openings). The heat emanating over the oven prevents oven from reheating, also prevents overheating of the control panel and the cover and the components by creating an air curtain.
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Clean up spillages and stubborn dirt as soon as possible. Regular cleaning reduces the effort required for large-scale cleaning at a later date. ATTENTION! • Before cleaning any part of the appliance, make sure that all control buttons are switched off and the appliance is cold.
Page 25
Control Panel Using a soft cloth, clean with mild detergent and water or a 50/50 solution of vinegar and water. Do not spray liquids directly onto the control panel and the surface of the oven. Do not use excessive amounts of water on the control panel - too much water in this area can damage the appliance.
Page 26
Removal of the Oven Racks It is possible to easily remove and clean the oven racks where the tray and grill racks are placed. To remove these oven racks from the side walls inside the oven, follow the procedure as shown in the picture below.
Page 27
Removing the Oven Door You can remove and clean the oven door easily. You must follow the procedures below to remove the door: * Open the door completely. * Pull the 2 hinges shown in the picture towards the rear. * Hold the door and close it until the first stop.
Page 28
Changing the Oven Light Bulb * Make sure the appliance is not powered before performing this procedure. * The light bulb of the oven must have the following features. • High temperature resistant (up to 300 °C) • Power ratings: 220-240V AC 50-60 Hz •...
MISCELLANEOUS SUGGESTIONS PROBLEM REASON SOLUTION The top of the dish is Possibly wrong cooking Too low heat level from the overcooked, and the bottom shelf, the tray must be put bottom. is undercooked. to the lowest shelf. The bottom of the dish is Possibly wrong cooking overcooked, and the top is Too low heat level from the top.
INSTRUCTIONS FOR COOKING For perfect roasting, the oven has to be pre-heated to the pre-set cooking temperature. Only very fatty meat can be cooked with the oven starting from cold. Never use shallow pans or the deep tray as pans for roasts, in order to dirty the walls of the oven as little as possible, avoid the fat splattering, the juices burning quickly, and smoke being produced.
TRANSPORT INFORMATION Keep the original packaging. Carry the product in its original packaging. Follow the handling signs on the packaging. If you do not have the original package; - Take caution against impacts on outer surfaces of your product. Do not place heavy loads on it. - While carrying, hold/place the product upwards parallel to the ground (top side facing up).
CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY Your new appliance has a 2-year warranty against electrical or mechanical faults. Your appliance's warranty is void under the conditions below. a) Faults caused by improper installation and use of the appliance. b) Faults caused by tampering or attempted repairs by persons other than the authorised persons. c) Problems arising from the installation of parts not supplied by the manufacturer.
Page 34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αγαπητέ μας πελάτη, Κατ’ αρχάς, σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφαλή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση...
Page 35
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ * ΠΟΤΕ μην αφήνετε τα μικρά παιδιά να παίζουν με το φούρνο, τα κουμπιά ελέγχου ή κοντά στο φούρνο. * Ο φούρνος είναι ένα προϊόν που ζεσταίνεται ενώ λειτουργεί, ειδικά τα προσβάσιμα μέρη και το γυάλινο...
Page 36
* Για τον καθαρισμό του φούρνου και την ασφάλειά σας διατηρείστε πάντα τον φούρνο καθαρό. Τα λάδια που παραμένουν στο φούρνο μετά τη χρήση μπορεί να καταστρέψουν την επιφάνεια του φούρνου με την πάροδο του χρόνου. * Η εταιρεία μας δεν είναι υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά σε ανθρώπους, ζώα ή περιουσίες λόγω...
Page 37
Ο φούρνος έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με μονοφασικό ρεύμα 220-240V AC 50-60 Hz. Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε προσεκτικά την ετικέτα εγγραφής που βρίσκεται στο κάτω μπροστινό μέρος του φούρνου. OVEN 732240 CKLED INOX MODEL ΦΟΥΡΝΟΣ 732240 CKLED INOX Άνω αντίσταση...
Page 38
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες. Η εταιρεία μας δεν είναι υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά σε ανθρώπους, ζώα ή περιουσίες λόγω λανθασμένης εγκατάστασης.
Page 39
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ * Για να λειτουργεί σωστά ο εντοιχιζόμενος φούρνος, οι διαστάσεις και το υλικό του ντουλαπιού όπου θα τοποθετηθεί πρέπει να είναι σωστές και ανθεκτικές στην αύξηση της θερμοκρασίας. Συναρμολογήστε σύμφωνα με τις διαστάσεις που φαίνονται στο σχήμα 1. * Τα...
Page 40
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ * Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο ρεύμα σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς και μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. * Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία από το δίκτυο θα ικανοποιεί την ισχύ που καθορίζεται στην ετικέτα χαρακτηριστικών που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της συσκευής. * Αν...
Page 41
ΠΡΩΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: 1. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στο μέγιστο επίπεδο (250 ο C MAX) 2. Περιστρέψτε το κομβίο επιλογής λειτουργίας στη θέση Άνω και Κάτω Αντίσταση (και Ανεμιστήρας εάν είναι διαθέσιμος). 3. Λειτουργήστε το φούρνο άδειο κατ’ αυτόν τον τρόπο για 30 λεπτά. 4.
Page 42
ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΦΟΥΡΝΟΥ - Θα πρέπει να προτιμώνται φούρνοι υψηλής αποδοτικότητας ηλεκτρικής ενέργειας και θερμομόνωσης. - Ανοίγοντας συχνά την πόρτα του φούρνου, κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, προκαλείται ροή κρύου αέρα στο φούρνο κάθε φορά, με αποτέλεσμα την απώλεια ενέργειας. Για το λόγο αυτό, η...
Page 44
ΧΡΗΣΗ ΦΟΥΡΝΟΥ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ένδειξη Χρονοδιακόπτη Ένδειξη Λειτουργίας Ένδειξη Θερμοκρασίας Κομβίο Πλήκτρα ρύθμισης Επιλογής Πλήκτρα ρύθμισης χρονοδιακόπτη θερμοκρασίας Λειτουργίας ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Αυτός ο φούρνος είναι εξοπλισμένος με ηλεκτρονική μονάδα ελέγχου. Οι επιλογές του χρήστη γίνονται από ένα ειδικό κομβίο επιλογής λειτουργίας στο κέντρο και 6 πλήκτρα αφής τοποθετημένα...
Page 45
ΕΝΔΕΙΞΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Κατάσταση μαγειρέματος Σκεύος § Ανάβει: Η λειτουργία μαγειρέματος / ρύθμισης βρίσκεται σε εξέλιξη Αυτόματη κατάσταση μαγειρέματος § Ανάβει: Το αυτόματο μαγείρεμα είναι ενεργό Auto § Αναβοσβήνει: Το αυτόματο μαγείρεμα έχει ολοκληρωθεί Κατάσταση χρονοδιακόπτη υπενθύμισης § Ανάβει: Ο χρονοδιακόπτης υπενθύμισης έχει ρυθμιστεί Ηχητική...
Page 47
ΕΝΔΕΙΞΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Όταν δεν μαγειρεύετε Κατά το μαγείρεμα (ένδειξη υπολειπόμενης θερμοκρασίας) Η θερμοκρασία του φούρνου είναι Η θερμοκρασία του φούρνου είναι μικρότερη από το 1/6 της μικρότερη από 60°C ρυθμισμένης τιμής Η θερμοκρασία του φούρνου είναι Η θερμοκρασία του φούρνου είναι μεταξύ...
Page 48
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Power ON Όταν συνδεθεί ο φούρνος στο ρεύμα, τα ψηφία ένδειξης του χρονοδιακόπτη αναβοσβήνουν, και ο φούρνος δε λειτουργεί. Η επιλεγμένη λειτουργία μαγειρέματος (αν υπάρχει) εμφανίζεται στην ένδειξη λειτουργίας της οθόνης. Η ένδειξη θερμοκρασίας δείχνει την προεπιλεγμένη θερμοκρασία που έχει εκχωρηθεί σε αυτή τη λειτουργία.
Page 49
Ρύθμιση της ώρας Πατήστε τα πλήκτρα συν και πλην του χρονοδιακόπτη ταυτόχρονα, και το εικονίδιο θα αναβοσβήνει. Η ώρα ρυθμίζεται με τη χρήση των ίδιων πλήκτρων. Μετά από περίπου 6 δευτερόλεπτα, η ρύθμιση της ώρας σταματάει αυτόματα. Η ώρα μπορεί να ρυθμιστεί μόνο όταν δεν...
Page 50
Κανονικό μαγείρεμα Όταν επιλεγεί μια λειτουργία μαγειρέματος, το μαγείρεμα ξεκινά αμέσως. Η εργοστασιακή τιμή θερμοκρασίας για τη λειτουργία (εάν υπάρχει) εμφανίζεται στην οθόνη θερμοκρασίας. Το μαγείρεμα συνεχίζεται έως ότου ο διακόπτης λειτουργίας μεταφερθεί από τον χρήστη σε μία από τις θέσεις "0" (off), "1" (φωτισμός), ή "2" (απόψυξη). Ο...
Page 51
5. Περίπου 6 δευτερόλεπτα μετά το πάτημα του κουμπιού για τελευταία φορά, το σύμβολο που αναβοσβήνει, θα εξαφανιστεί από την οθόνη, και η ρύθμιση θα έχει ολοκληρωθεί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για ημιαυτόματο και πλήρως αυτόματο μαγείρεμα, ο αισθητήρας κρέατος (εάν υπάρχει) δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένος. Ένδειξη...
Page 52
Ένδειξη τρέχουσας θερμοκρασίας Η τρέχουσα θερμοκρασία του φούρνου υποδεικνύεται σε μπάρες στην οθόνη. Εάν το κομβίο λειτουργιών βρίσκεται σε μία από τις θέσεις "0" (off), "1" (φωτισμός), ή "2" (απόψυξη), και η θερμοκρασία του φούρνου είναι πάνω από 60 °C, η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη "hot". Κλείδωμα...
Page 53
ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΕΣ ΡΑΓΕΣ Αυτό το μοντέλο περιλαμβάνει τηλεσκοπικές ράγες. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε ευκολότερα τα ταψιά και τις σχάρες με τις τηλεσκοπικές ράγες. Δεν υπάρχει κίνδυνος να γλιστρήσει το σκεύος και να χυθεί το φαγητό, όταν χρησιμοποιείτε τις τηλεσκοπικές ράγες. Αφαίρεση των τηλεσκοπικών ραγών Περιμένετε...
Page 54
Εγκατάσταση των τηλεσκοπικών ραγών Πριν κλείσετε την πόρτα του φούρνου, πρέπει να τοποθετήσετε πλήρως τις τηλεσκοπικές ράγες στη συσκευή. Για να στερεώσετε την τηλεσκοπική ράγα στην πλαϊνή σχάρα, τοποθετήστε τη λαβή της στην πλαϊνή σχάρα όπως φαίνεται παραπάνω. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το μέρος της λαβής της ράγας...
Page 55
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΨΥΞΗΣ Η υπερθέρμανση της εξωτερικής επιφάνειας του φούρνου και η καταστροφή της περιμέτρου του αποτρέπεται από τον ανεμιστήρα ψύξης του συστήματος εξαερισμού. Αυτός ο ανεμιστήρας δημιουργεί έναν εξαερισμό που επιτρέπει την εκκένωση ζεστού αέρα από τα πλέγματα (ανοίγματα εξαερισμού). Η θερμότητα που εκπέμπεται πάνω από τον φούρνο εμποδίζει την αναθέρμανση του φούρνου, αποτρέπει...
Page 56
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Καθαρίστε τις διαρροές και τη μεγάλη βρωμιά το συντομότερο δυνατό. Ο τακτικός καθαρισμός θα μειώσει την ταλαιπωρία των μεγάλων καθαρισμών αργότερα. ΠΡΟΣΟΧΗ! • Πριν καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι όλα τα κουμπιά ελέγχου είναι...
Page 57
Πίνακας Ελέγχου Χρησιμοποιώντας ένα μαλακό πανί, καθαρίστε με ένα ήπιο σαπούνι πιάτων και νερό ή ένα διάλυμα 50/50 ξιδιού και νερού. Μην ψεκάζετε υγρά απευθείας στον πίνακα ελέγχου και την επιφάνεια του φούρνου. Μην χρησιμοποιείτε μεγάλες ποσότητες νερού στον πίνακα ελέγχου - η υπερβολική...
Page 58
σκόνες καθαρισμού ή σκληρά λειαντικά καθαριστικά στο εξωτερικό της πόρτας του φούρνου. Μην καθαρίζετε το λάστιχο της πόρτας του φούρνου. Μην τρίβετε, αφαιρείτε ή καταστρέφετε αυτό το λάστιχο. Αφαίρεση των πλαϊνών σχαρών του φούρνου Μπορείτε να αφαιρέσετε και να καθαρίσετε εύκολα τα πλαϊνά συρμάτινα ράφια όπου τοποθετούνται...
Page 59
Αφαίρεση Πόρτας Φούρνου Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα την πόρτα του φούρνου και να την καθαρίσετε. Για να την αφαιρέσετε, πρέπει να ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα: * Ανοίξτε τελείως την πόρτα. * Τραβήξτε προς τα πίσω τους 2 μεντεσέδες που φαίνονται στην εικόνα. * Κρατήστε...
Page 60
Αντικατάσταση λάμπας φούρνου * Πριν εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ρεύμα στη συσκευή. * Ο λαμπτήρας του φούρνου πρέπει να έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: • Ανθεκτικό σε υψηλές θερμοκρασίες (έως 300 ο • Ηλεκτρικές τιμές: 220-240V AC 50-60 Hz •...
Page 61
ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η πάνω πλευρά του φαγητού Μπορεί να είναι λάθος το Το επίπεδο θερμότητας είναι πολύ ψημένη, ενώ η ράφι μαγειρέματος. Το ταψί από το κάτω μέρος είναι κάτω πλευρά είναι λίγο πρέπει να τοποθετηθεί σε χαμηλό.
Page 62
ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Για να επιτύχετε τέλεια αποτελέσματα τηγανίσματος, ο φούρνος θα πρέπει να προθερμανθεί στην προκαθορισμένη θερμοκρασία μαγειρέματος. Μόνο πολύ λιπαρά κρέατα μπορούν να μαγειρευτούν, ξεκινώντας από μη προθερμασμένο φούρνο. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ρηχά ταψιά για το ψήσιμο, ούτως ώστε να λερώνονται τα τοιχώματα του φούρνου όσο το δυνατόν λιγότερο, να...
Page 63
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Φυλάξτε την συσκευασία του φούρνου. Μεταφέρετε το προϊόν στην αρχική του συσκευασία. Ακολουθήστε τις σημάνσεις μεταφοράς επάνω στη συσκευασία Εάν δεν έχετε την αρχική συσκευασία: - Να είστε προσεκτικοί από κρούσεις στις εξωτερικές επιφάνειες του προϊόντος σας. Μην τοποθετείτε...
Page 64
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Η νέα σας συσκευή έχει εγγύηση 2 ετών για ηλεκτρικές ή μηχανικές βλάβες. Η εγγύηση της συσκευής σας ακυρώνεται υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: α) Σφάλματα που προκαλούνται από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση της συσκευής. β) Σφάλματα που προκαλούνται από οποιονδήποτε άλλο εκτός από εξουσιοδοτημένα άτομα να παρεμβαίνει...
Page 65
БЪЛГАРСКИ Уважаеми клиенти, Първо благодарим ви, че закупихте нашия продукт. Прочетете внимателно всички инструкции и предупреждения в това ръководство за потребителя. Това ръководство съдържа важна информация за безопасното инсталиране, използване и поддръжкана вашия продукт, както и предупреждения, за да може най-пълноценнода се възползвате...
Page 66
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА Безопасност на децата *НИКОГА не позволявайте на малки деца да си играят с фурната, с копчетата за управление или близо до фурната. *Фурната е продукт на който особенно частите за хващане и стъкденият панел отпред се загряват...
Page 67
*Ако фурната е повредена или не работи правилно, изключете я, извадете я от контакта и не я бъркайте. * Цялата поддръжка и ремонт трябва да се извършва само от оторизиран сервиз и трябва да се използват само оригинални резервни части. Неспазването на някое от горните предупреждения...
Page 68
Фурната е предназначена за работа с монофазно електричество 220-240V AC 50-60 Hz. Преди монтаж, моля, прочетете внимателно регистрационния етикет, който се намира в долната предна част на фурната. МОДЕЛ OVEN 732240 CKLED INOX ΦΟΥΡΝΟΣ 732240 CKLED INOX Горен нагревател 900 W Долен...
Page 69
ИНСТАЛАЦИЯ НА УСТРОЙСТВО Монтажът трябва да се извърши от оторизиран техник съгласно инструкциите. Нашата фирма не носи отговорност за каквито и да било щети на хора, животни или имущество поради неправилен монтаж.
Page 70
НАСТАВЛЕНИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ * За да работи вградената фурната правилно, размерите на касата или шкафа, където ще се монтира и материалът трябва да са правтлни и устойчиви на повишаващата се температура. Моля, сглобете според размерите, показани на фигура 1. *Стените на мебела, върху който се монтира фурната, трябва да са топлоустойчиви. Особено ако...
Page 71
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ВРЪЗКА *Уредът трябва да бъде свързан към електрическата мрежа в съответствие с действащите закони и разпоредби и само от оторизиран електротехник. *Уверете се, че захранването от електрическата мрежа отговаря на мощността, посочена на етикета с номинални данни, поставен в предната долна част на устройството. *Ако...
Page 72
съответствие с приложимите закони за безопасност. Въпреки това, никога не превишавайте максималния капацитет на тока и максималната мощност, посочени за адаптера. * След като процесът на свързване приключи, тествайте нагревателните елементи за 3 минути. *Електрическата безопасност на устройството е гарантирана само при правилно свързване към...
Page 73
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете възможността от токов удар, уверете се, че устройството е изключено, преди да смените лампата. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ НА ФУРНАТА - Предпочитайте фурни с висока енергийна ефективност и с топлоизолация. - Честото отваряне на вратата на фурната, докато храната се готви, причинява всеки път навлизане...
Page 74
ОПИСАНИЕ НА ФУРНАТА 1) Контролен панел 2) Горен нагревател на фурната 3) Лампа 4) Турбо вентилатор 5) Телена решетка 6) Етикет с името на продукта 7) Стъкло за фурна 8) Преден капак 9) Дръжка...
Page 75
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНА ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА: Индикатор за таймер Функционален индикатор Индикатор за топлина Клавиши за настройка на таймера Бутон за функция Клавиши за регулиране на За готвене температурата ОБЩО ОПИСАНИЕ Тази фурна е оборудвана с електронен блок за управление на фурната. Въвеждането от Потребителя...
Page 76
СЕНЗОРНИ КЛАВИШИ Символи на сензорните клавиши Клавиши за настройка на таймера Клавиши за регулиране на температурата Таймер минус Температура минус Меню таймер Регулиране на температурата Таймер плюс Температура плюс...
Page 77
ИНДИКАТОР НА ТАЙМЕР Символи и обяснения на дисплея на таймера: Тенджера Състояние на готвене § Свети: В ход е настроената функция/готвене Auto Състояние на автоматично готвене § Свети.: Автоматичното готвене е активно § Мига: Автоматичното готвене приключи Звънец Състояние на таймера за напомняне §...
Page 78
§ Мига: Режимът за настройка на времето за край на готвенето е активен Ключ Състояние на заключване на клавишите § Свети.: Сензорните клавиши са заключени...
Page 79
ИНДИКАТОР НА ФУНКЦИЯТА Символи на индикаторф за функции Осветление на фурната Долен нагревател + вентилатор + турбо нагревател (Функция за пица) Размразител Скара Вентилатор + турбо нагревател Скарас пълна ширина Горен + долен нагревател Скара с пълна ширина + вентилатор Горен...
Page 80
ТЕМПЕРАТУРЕН ИНДИКАТОР До като готвите Когато не се готви (индикатор за оставаща температура след готвене) Температурата във Температурата във вътрешността на фурната е вътрешността на фурната е по-малка от 1/6 от под 60°C зададената стойност Температурата във Температура във вътрешността на фурната вътрешността...
Page 81
Температурата във Температура във вътрешността на фурната вътрешността на фурната е над 5/6 от зададената е над 250°C стойност Символи за показване на температурата:...
Page 82
Състояние на термостатичен контрол (нагревателни елементи). § Свети = нагревателите на фурната са включени § Не свети. = нагревателите на фурната не са включени Състоянието на достигане на зададената температура § Свети = фурната все още не е достигнала зададената температура...
Page 83
Стойността на фабричната настройка на температурата на избраната функция за готвене се показва на температурния индикатор (Тъй като контролът на температурата не се извършва в режими на лампа и размразяване\ не се показва стойност на температурния индикатор). Символът е на екрана, освен в позиция “0” (изключено). Настройка...
Page 84
Регулиране на температурата на готвене Ако превключвателят за избор на функции не е в позиция за лампа или размразяване (фабрично зададената стойност на температурата се показва на температурния дисплей), стойността на температурата може да се регулира. 1. Натиснете бутона за управление на настройката на температурата (°C), символът °C ще...
Page 85
1. Избира се желаната функция за готвене и се прави настройка на температурата (ако е желана и възможна в тази функция). 2. Натиснете два пъти бутона “M”, символът започва да мига. 3. Времето за готвене се задава с помощта на бутоните плюс и минус на таймера. Символът...
Page 86
Всяко натискане на клавиш е достатъчно, за да заглушите алармата, но в същото време, за да активирате ръчно фурната (за да активирате нагревателите), е необходимо да натиснете едновременно бутона „M“ или бутоните плюс и минус на таймера, в този случай символът изчезва, фурната...
Page 87
Същият процес трябва да се повтори, за да отключите ключа, в който случай ще изчезне от екрана. Внимание! Фурната може да се активира според позицията на селектора на функцията, дори когато заключването на клавишите е активно. ИЗБОР НА ТОН НА АЛАРМА Докато...
Page 88
Описание на грешката Код на грешка Отворена верига на температурния сензор или повреда Запазено Късо съединение на сондата за месо Стойността, отчетена от температурния сензор, надвишава 400°C Максималното работно време (10 часа) е надвишено при готвене със сонда за месо и ръчно готвене ТЕЛЕСКОПИЧНА...
Page 89
Изваждане на телескопична релса За премахване на телескопичните релси изчакайте фурната ви да изстине За да премахнете телескопичните релси от решетката, обхванете дръжката на телескопичната релса, хванете и повдигнете дръжката на телескопичната релса нагоре, както е показано на снимката по-горе Този...
Page 90
Поставете дръжката върху релсата, както е показано по-горе, за да прикрепите телескопичната релса към решетката на скарата. След това поставете дръжката на релсата върху решетката за скара и я поставете върху решетката за скара, както е показано на снимката по-горе. Не...
Page 91
нагряване на фурната и също така създава въздушна завеса, която предотвратява прегряването на контролния панел, капака и компонентите. Вентилацията на охлаждащия вентилатор предотвратява образуването на конденз върху електрическите и механичните части поради топлина и влажност, което го прави по-безопасен и издръжлив. Охлаждащият вентилатор...
Page 92
• Преди да почистите която и да е част от устройството, се уверете, че всички бутони за управление са изключени и устройството е охладено. • Ако се използват амоняк или почистващи препарати за устройства, те трябва да бъдат отстранени и изплакнати обилно преди да се включи устройството. Следвайте инструкциите на...
Page 93
С помощта на мека кърпа почистете с лек препарат за съдове и вода или 50/50 разтвор на оцет и вода. Не пръскайте течности директно върху контролния панел и повърхността на фурната. Не използвайте големи количества вода върху контролния панел - излишната вода в...
Page 94
Капак на фурната Използвайте лек препарат за съдове и вода или 50/50 разтвор на оцет и вода, за да почистите горната част, страните и предната част на вратата на фурната. Изплакнете добре. Препарат за почистване на стъкла може да се използва за почистване на външното стъкло на вратата...
Page 95
* Когато фурната се използва дълго време, може да се появи конденз във вътрешността на предната врата и върху уплътнението на вратата. Отстранете влагата, която може да се появи, със суха кърпа или гъба. *Проверявайте редовно състоянието на това уплътнение. Почиствайте, без да използвате необходимите...
Page 96
• Поставете стъкления капак • Включете захранването на устройството. ВАЖНО: Ако решите да не използвате отново уреда, изключете уреда от електрическия контакт, като го извадите щепсела отконтакта. Неизползваните устройства представляват риск за безопасността на децата. Затова дръжте фурната на недостъпно за деца място. РАЗНИ...
Page 97
ВЕНТИЛИРАНО ЗАТОПЛЯНЕ Тази функция осигурява непрекъсната циркулация на горещ въздух и това осигурява готвене едновременно на двата рафта. Температурата, , е по-ниска от нормалната температура ТРАДИЦИОННО ЗАТОПЛЯНЕ Особено подходящо за пържене, печене на хляб и сладкиши. Препоръчително е да поставите храната която ще приготвяте във фурната, когато достигне температурата на готвене, т.
Page 98
- Вземете предпазни мерки срещу удари по външните повърхности на вашия продукт. Не го натоварвайте тежко. - Дръжте/поставете вашия продукт (с горната страна нагоре) успоредно на земята по време на транспортиране. ПРОЦЕДУРИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ИЗВЪРШАТ, ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ В ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗ...
Page 99
в) В случай на проблеми, произтичащи от сглобяването на която и да е част към устройството, различна от частите, предоставени от производителя. d) В случай на проблеми, произтичащи от употреба извън дома или необичайна или ненормална употреба. д) В случай на проблеми, произтичащи от грешно напрежение. е) В...
Need help?
Do you have a question about the OVEN 732240 CKLED INOX and is the answer not in the manual?
Questions and answers