Summary of Contents for Pyramis OVEN 731075 TC INOX
Page 1
BUILT IN OVEN USER MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА НА ФУРНА ЗА ВГРАЖДАНЕ MODELS OVEN 731075 TC INOX ΦΟΥΡΝΟΣ 731075 TC INOX ФУРНА 731075 TC ИНОКС OVEN 731075 TC BLACK ΦΟΥΡΝΟΣ 731075 TC BLACK ФУРНА 731075 TC ЧЕРНА...
ENGLISH Dear Valued Customer, First of all, thanks for purchasing our product. Read all instructions and warnings in this user manual carefully. This manual contains important information about the safe installation, use and maintenance of your appliance, as well as warnings to ensure that you get the most out of your appliance. Keep this manual in a safe and easily accessible place for future use.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY CHILD SAFETY * DO NOT allow young children to play with the oven, the control knobs or near the oven. *The oven is a product that heats up during operation, especially the parts you can hold in your hand and the glass door on the front become hot.
Page 5
* The appliance becomes hot during use. Caution is advised to avoid touching the heating elements inside the oven. * The appliance should not be used by those whose physical, situational or mental capabilities have reduced or who do not have experience/know-how (including children) except the situations when they are under the supervision of the person responsible for their safety or when they are instructed by this person to use the appliance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE OVEN The oven is designed to operate with single phase 220-240V AC 50-60 Hz electricity. Please read the registration label on the bottom of the oven carefully before installation. OVEN 731075 TC INOX ΦΟΥΡΝΟΣ 731075 TC INOX MODEL OVEN 731075 TC BLACK ΦΟΥΡΝΟΣ...
INSTALLATION OF THE APPLIANCE Installation must be carried out by an authorized technician according to the guidelines. Our company cannot be held responsible for any damage to people, animals, or property, caused by improper installation.
Page 8
INSTALLATION WARNINGS * The dimensions of the cabinet or unit in which it is to be installed and the material must be correct and temperature-resistant so that the built-in oven functions properly. Please install according to the dimensions shown in Figure 1. * The walls of the furniture in which the oven is installed must be heat resistant.
Page 9
ELECTRICAL CONNECTION * The appliance must be connected to the mains in accordance with the applicable laws and regulations and only by an authorised electrician. * Make sure that the power provided by the mains supply corresponds to the power indicated on the rating plate placed on the bottom front of the device.
Page 10
FIRST OPERATION 1. Set the temperature setting to the maximum level. (250 C MAX) 2. Turn the function knob to Upper & Lower heating element function (and Fan if available). 3. Run the oven empty for 30 minutes. 4. Open the windows for air circulation. * During this time, your oven may emit a one-off smell and smoke from the insulating materials and heating elements.
OVEN ENERGY EFFICIENCY - Ovens with high efficiency, in use of electrical energy and thermal insulation, should be preferred. - Opening the oven door frequently, during cooking, causes cold air to flow into the oven each time, resulting in energy loss. For this reason, the oven door should not be opened further than necessary. - Try to cook more than one meal in the oven.
USING THE OVEN Time Display Key Lock Status indicator Pause Timer indicator Temperature Function Display display DISPLAY Time display: Shows the time Function display: Shows the selected cooking function Temperature display: Shows the set oven temperature Timer/Meat probe indicator: Shows the timer or the food temperature Status indicator: Indicates the automatic or manual cooking status of the oven.
Page 14
OVERVIEW One of the cooking functions in the menu can be selected by using the touch buttons on the user interface. You can set the cooking time, the cooking end time, the cooking end temperature (for when a meat probe is used), and the cooking temperature. In addition to these, there are also: Boost function, Keep warm function, Key lock function, Timer display, and Alarm clock functions.
Page 15
CHANGING THE DEFAULT OVEN TEMPERATURE The temperature value on the temperature display can be changed by touching the button, in which case the temperature display starts flashing. The desired value is set by using the buttons with 5-degree increments or decrements. NOTE: To change the default temperature setting permanently in the selected function, press the button and after setting the desired temperature, touch the button for 5 seconds.
Page 16
2) Touch the button, and the icon starts flashing on the display. 3) Use the buttons to set the cooking time. The icon appears in the status display. (If the cooking time is set to 0:00, two beeps will sound). 4) By touching the button, the icon disappears from the display and the cooking...
Page 17
Automatic Cooking Completion After cooking has completed automatically, the temperature display shows the current temperature, the icon starts flashing and the warning alarm sounds for 7 minutes. The alarm is cancelled by touching the button. Current Temperature Indicator After the cooking is completed automatically or manually, if the oven temperature is above 60°C, the “lower arrow”...
Page 18
ERROR INDICATION If a situation occurs that prevents normal operation of the appliance, an error is displayed. The appliance switches to standby mode, but the error code is shown on the time display. Even if the appliance clears the error, this code remains displayed on the screen until the button is touched.
Page 19
PROGRAMMABLE OPTIONS Alarm Tone The appliance has three different alarm sounds. Touch the button for 5 seconds to enter the alarm tone setting mode. The tone options appear on the display as "tn 1" (high), "tn 2" (medium), or "tn 3" (low). Use the button to select the desired tone.
Page 20
COOKING TEMPERATURE COOKING FUNCTION PARAMETERS FUNCTIONS RANGE Traditional Convection When this function is selected, both top and bottom heaters 50°C - 250°C are active. Provides cooked meal same on both sides. This is the most widespread cooking method, and it can be used for cakes, pies, etc.
Page 21
COOKING TEMPERATURE COOKING FUNCTION PARAMETERS FUNCTIONS RANGE Traditional Convection with Fan When this function is selected, the turbo fan is active together with the top and bottom heaters. 50°C - 250°C The heat is spread in a homogeneous way inside the oven.
TELESCOPIC RAILS This model is equipped with telescopic rails. You can use trays and grills more easily by using the telescopic rails. There is no risk of slipping and food spillage when using the telescopic rails. Removing the Telescopic Rails Wait until your oven has cooled down to remove the telescopic rails.
Page 23
Installing the telescopic rails Before closing the oven door, you must fully insert the telescopic rails into the appliance. To attach the telescopic rail to the grill rack, place the handle on the rail as shown above. Then place the handle part of the rail on the grill rack, and place it on the grill rack as shown in the Figure above.
COOLING FAN Overheating of the external surface of the oven and damaging its perimeter is prevented by its ventilation system cooling fan. This fan creates a ventilation that enables discharge of hot air from grids (ventilation openings). The heat emanating over the oven prevents oven from reheating, also prevents overheating of the control panel and the cover and the components by creating an air curtain.
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Clean up spillages and stubborn dirt as soon as possible. Regular cleaning reduces the effort required for large-scale cleaning at a later date. ATTENTION! • Before cleaning any part of the appliance, make sure that all control buttons are switched off and the appliance is cold.
Page 26
Control Panel Using a soft cloth, clean with mild detergent and water or a 50/50 solution of vinegar and water. Do not spray liquids directly onto the control panel and the surface of the oven. Do not use excessive amounts of water on the control panel - too much water in this area can damage the appliance.
Page 27
Removal of the Oven Racks It is possible to easily remove and clean the oven racks where the tray and grill racks are placed. To remove these oven racks from the side walls inside the oven, follow the procedure as shown in the picture below.
Page 28
Removing the Oven Door You can remove and clean the oven door easily. You must follow the procedures below to remove the door: * Open the door completely. * Pull the 2 hinges shown in the picture towards the rear. * Hold the door and close it until the first stop.
Page 29
Changing the Oven Light Bulb * Make sure the appliance is not powered before performing this procedure. * The light bulb of the oven must have the following features. • High temperature resistant (up to 300 °C) • Power ratings: 220-240V AC 50-60 Hz •...
MISCELLANEOUS SUGGESTIONS PROBLEM REASON SOLUTION The top of the dish is Possibly wrong cooking Too low heat level from the overcooked, and the bottom shelf, the tray must be put bottom. is undercooked. to the lowest shelf. The bottom of the dish is Possibly wrong cooking overcooked, and the top is Too low heat level from the top.
INSTRUCTIONS FOR COOKING For perfect roasting, the oven has to be pre-heated to the pre-set cooking temperature. Only very fatty meat can be cooked with the oven starting from cold. Never use shallow pans or the deep tray as pans for roasts, in order to dirty the walls of the oven as little as possible, avoid the fat splattering, the juices burning quickly, and smoke being produced.
TRANSPORT INFORMATION Keep the original packaging. Carry the product in its original packaging. Follow the handling signs on the packaging. If you do not have the original package; - Take caution against impacts on outer surfaces of your product. Do not place heavy loads on it. - While carrying, hold/place the product upwards parallel to the ground (top side facing up).
CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY Your new appliance has a 2-year warranty against electrical or mechanical faults. Your appliance's warranty is void under the conditions below. a) Faults caused by improper installation and use of the appliance. b) Faults caused by tampering or attempted repairs by persons other than the authorised persons. c) Problems arising from the installation of parts not supplied by the manufacturer.
Page 35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αγαπητέ μας πελάτη, Κατ’ αρχάς, σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφαλή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση...
Page 36
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ * ΠΟΤΕ μην αφήνετε τα μικρά παιδιά να παίζουν με το φούρνο, τα κουμπιά ελέγχου ή κοντά στο φούρνο. * Ο φούρνος είναι ένα προϊόν που ζεσταίνεται ενώ λειτουργεί, ειδικά τα προσβάσιμα μέρη και το γυάλινο...
Page 37
* Για τον καθαρισμό του φούρνου και την ασφάλειά σας διατηρείστε πάντα τον φούρνο καθαρό. Τα λάδια που παραμένουν στο φούρνο μετά τη χρήση μπορεί να καταστρέψουν την επιφάνεια του φούρνου με την πάροδο του χρόνου. * Η εταιρεία μας δεν είναι υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά σε ανθρώπους, ζώα ή περιουσίες λόγω...
Page 38
Ο φούρνος έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με μονοφασικό ρεύμα 220-240V AC 50-60 Hz. Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε προσεκτικά την ετικέτα εγγραφής που βρίσκεται στο κάτω μπροστινό μέρος του φούρνου. OVEN 731075 TC INOX ΦΟΥΡΝΟΣ 731075 TC INOX MODEL OVEN 731075 TC BLACK ΦΟΥΡΝΟΣ...
Page 39
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες. Η εταιρεία μας δεν είναι υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά σε ανθρώπους, ζώα ή περιουσίες λόγω λανθασμένης εγκατάστασης.
Page 40
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ * Για να λειτουργεί σωστά ο εντοιχιζόμενος φούρνος, οι διαστάσεις και το υλικό του ντουλαπιού όπου θα τοποθετηθεί πρέπει να είναι σωστές και ανθεκτικές στην αύξηση της θερμοκρασίας. Συναρμολογήστε σύμφωνα με τις διαστάσεις που φαίνονται στο σχήμα 1. * Τα...
Page 41
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ * Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο ρεύμα σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς και μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. * Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία από το δίκτυο θα ικανοποιεί την ισχύ που καθορίζεται στην ετικέτα χαρακτηριστικών που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της συσκευής. * Αν...
Page 42
ΠΡΩΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: 1. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στο μέγιστο επίπεδο (250 ο C MAX) 2. Περιστρέψτε το κομβίο επιλογής λειτουργίας στη θέση Άνω και Κάτω Αντίσταση (και Ανεμιστήρας εάν είναι διαθέσιμος). 3. Λειτουργήστε το φούρνο άδειο κατ’ αυτόν τον τρόπο για 30 λεπτά. 4.
Page 43
ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΦΟΥΡΝΟΥ - Θα πρέπει να προτιμώνται φούρνοι υψηλής αποδοτικότητας ηλεκτρικής ενέργειας και θερμομόνωσης. - Ανοίγοντας συχνά την πόρτα του φούρνου, κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, προκαλείται ροή κρύου αέρα στο φούρνο κάθε φορά, με αποτέλεσμα την απώλεια ενέργειας. Για...
Page 45
ΧΡΗΣΗ ΦΟΥΡΝΟΥ Κλείδωμα Ένδειξη Ένδειξη ώρας Παύση πλήκτρων κατάστασης Ένδειξη Ένδειξη Ένδειξη χρονοδιακόπτη θερμοκρασίας λειτουργιών ΟΘΟΝΗ Ένδειξη ώρας: Δείχνει την ώρα Ένδειξη λειτουργιών: Δείχνει την επιλεγμένη λειτουργία μαγειρέματος Ένδειξη θερμοκρασίας: Δείχνει την επιλεγμένη θερμοκρασία του φούρνου Ένδειξη χρονοδιακόπτη/Αισθητήρα κρέατος: Δείχνει το χρονοδιακόπτη ή την θερμοκρασία του κρέατος Ένδειξη...
Page 46
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Μία από τις λειτουργίες μαγειρέματος στο μενού μπορεί να επιλεγεί χρησιμοποιώντας τα κουμπιά αφής του πίνακα ελέγχου. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον χρόνο μαγειρέματος, τον χρόνο λήξης μαγειρέματος, τη θερμοκρασία λήξης μαγειρέματος (για την περίπτωση που χρησιμοποιείται αισθητήρας κρέατος) και τη θερμοκρασία μαγειρέματος. Εκτός από αυτά, υπάρχουν επίσης: Λειτουργία...
Page 47
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος των θερμοκρασιών ορισμένων λειτουργιών, οπότε η ένδειξη θερμοκρασίας θα είναι κενή. Η οθόνη θα δείχνει το εικονίδιο και θα αναβοσβήνει το εικονίδιο , δείχνοντας πως ο φούρνος είναι έτοιμος για μαγείρεμα, αλλά η διαδικασία μαγειρέματος δεν έχει ξεκινήσει ακόμα. ΑΛΛΑΓΗ...
Page 48
Για να αλλάξετε τις παραμέτρους του μαγειρέματος, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν τα αντίστοιχα πλήκτρα όπως περιγράφονται παραπάνω. Πατήστε το πλήκτρο για να γίνει επανεκκίνηση της διαδικασίας μαγειρέματος με τις νέες παραμέτρους που εισαγάγατε. ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ Αυτόματο μαγείρεμα σημαίνει ότι το μαγείρεμα θα ολοκληρωθεί αυτόματα σύμφωνα με τις τιμές θερμοκρασίας...
Page 49
Μαγείρεμα με αισθητήρα κρέατος (αν είναι διαθέσιμος) Ο αισθητήρας κρέατος είναι ένας αισθητήρας που εισάγεται στο φούρνο και στο κρέας, για να ανιχνεύει πότε το κρέας έχει ψηθεί. Όταν χρησιμοποιείτε τον αισθητήρα κρέατος, το μαγείρεμα τερματίζεται αυτόματα όταν το κρέας φτάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία. 1) Επιλέξτε...
Page 50
ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση εσωτερικού φωτισμού Ο λαμπτήρας στο φούρνο μπορεί να ανάψει, ενώ ο φούρνος βρίσκεται σε λειτουργία ή ρυθμίζεται, και μπορεί να σβήσει στο τέλος του μαγειρέματος όταν εμφανίζεται η τρέχουσα θερμοκρασία. Ωστόσο, μπορεί επίσης να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί πατώντας το πλήκτρο . Λειτουργία...
Page 51
ΕΝΔΕΙΞΗ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ Εάν παρουσιαστεί μια κατάσταση που εμποδίζει την κανονική λειτουργία της συσκευής, εμφανίζεται στη οθόνη μία ένδειξη σφάλματος. συσκευή μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής, αλλά ο κωδικός σφάλματος εμφανίζεται στην ένδειξη της ώρας. Ακόμα κι αν η συσκευή διαγράψει το σφάλμα, αυτός ο κωδικός παραμένει στην οθόνη μέχρι να αγγίξετε το πλήκτρο Συνολικά...
Page 52
Ενέργειες που πρέπει να γίνουν σε περίπτωση σφάλματος Εάν τα παραπάνω σφάλματα δεν μπορούν να εξαλειφθούν πατώντας το πλήκτρο , η αποσύνδεση και επανασύνδεση της κύριας παροχής ρεύματος της συσκευής (αποσύνδεση και επανασύνδεση του καλωδίου ρεύματος από το φις) ενδέχεται να διορθώσει τα σφάλματα που προκαλούνται...
Page 53
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΥΡΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΦΟΥΡΝΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Παραδοσιακός τρόπος ψησίματος Όταν είναι επιλεγμένη αυτή η λειτουργία, τόσο η επάνω όσο και η κάτω αντίσταση είναι ενεργές. Παρέχει ίδιο ψήσιμο και 50°C - 250°C από τις δύο πλευρές. Αυτή είναι η πιο διαδεδομένη μέθοδος μαγειρέματος...
Page 54
Λειτουργία Pizza Όταν είναι επιλεγμένη αυτή η λειτουργία, ενεργοποιούνται η κάτω αντίσταση, η κυκλοθερμική αντίσταση και ο 50°C - 250°C ανεμιστήρας. Γενικά, η κάτω πλευρά του φαγητού ζεσταίνεται χωρίς να έχει ροδίσει πολύ η πάνω πλευρά. Η πίτσα και παρόμοια τραγανά φαγητά...
Page 55
ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΕΣ ΡΑΓΕΣ Αυτό το μοντέλο περιλαμβάνει τηλεσκοπικές ράγες. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε ευκολότερα τα ταψιά και τις σχάρες με τις τηλεσκοπικές ράγες. Δεν υπάρχει κίνδυνος να γλιστρήσει το σκεύος και να χυθεί το φαγητό, όταν χρησιμοποιείτε τις τηλεσκοπικές ράγες. Αφαίρεση των τηλεσκοπικών ραγών Περιμένετε...
Page 56
Εγκατάσταση των τηλεσκοπικών ραγών Πριν κλείσετε την πόρτα του φούρνου, πρέπει να τοποθετήσετε πλήρως τις τηλεσκοπικές ράγες στη συσκευή. Για να στερεώσετε την τηλεσκοπική ράγα στην πλαϊνή σχάρα, τοποθετήστε τη λαβή της στην πλαϊνή σχάρα όπως φαίνεται παραπάνω. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το μέρος της λαβής της ράγας...
Page 57
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΨΥΞΗΣ Η υπερθέρμανση της εξωτερικής επιφάνειας του φούρνου και η καταστροφή της περιμέτρου του αποτρέπεται από τον ανεμιστήρα ψύξης του συστήματος εξαερισμού. Αυτός ο ανεμιστήρας δημιουργεί έναν εξαερισμό που επιτρέπει την εκκένωση ζεστού αέρα από τα πλέγματα (ανοίγματα εξαερισμού). Η θερμότητα που εκπέμπεται πάνω από τον φούρνο εμποδίζει την αναθέρμανση...
Page 58
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Καθαρίστε τις διαρροές και τη μεγάλη βρωμιά το συντομότερο δυνατό. Ο τακτικός καθαρισμός θα μειώσει την ταλαιπωρία των μεγάλων καθαρισμών αργότερα. ΠΡΟΣΟΧΗ! • Πριν καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι όλα τα κουμπιά ελέγχου είναι...
Page 59
Πίνακας Ελέγχου Χρησιμοποιώντας ένα μαλακό πανί, καθαρίστε με ένα ήπιο σαπούνι πιάτων και νερό ή ένα διάλυμα 50/50 ξιδιού και νερού. Μην ψεκάζετε υγρά απευθείας στον πίνακα ελέγχου και την επιφάνεια του φούρνου. Μην χρησιμοποιείτε μεγάλες ποσότητες νερού στον πίνακα ελέγχου - η υπερβολική...
Page 60
σκόνες καθαρισμού ή σκληρά λειαντικά καθαριστικά στο εξωτερικό της πόρτας του φούρνου. Μην καθαρίζετε το λάστιχο της πόρτας του φούρνου. Μην τρίβετε, αφαιρείτε ή καταστρέφετε αυτό το λάστιχο. Αφαίρεση των πλαϊνών σχαρών του φούρνου Μπορείτε να αφαιρέσετε και να καθαρίσετε εύκολα τα πλαϊνά συρμάτινα ράφια όπου τοποθετούνται...
Page 61
Αφαίρεση Πόρτας Φούρνου Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα την πόρτα του φούρνου και να την καθαρίσετε. Για να την αφαιρέσετε, πρέπει να ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα: * Ανοίξτε τελείως την πόρτα. * Τραβήξτε προς τα πίσω τους 2 μεντεσέδες που φαίνονται στην εικόνα. * Κρατήστε...
Page 62
Αντικατάσταση λάμπας φούρνου * Πριν εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ρεύμα στη συσκευή. * Ο λαμπτήρας του φούρνου πρέπει να έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: • Ανθεκτικό σε υψηλές θερμοκρασίες (έως 300 ο • Ηλεκτρικές τιμές: 220-240V AC 50-60 Hz •...
Page 63
ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η πάνω πλευρά του φαγητού Μπορεί να είναι λάθος το Το επίπεδο θερμότητας είναι πολύ ψημένη, ενώ η ράφι μαγειρέματος. Το ταψί από το κάτω μέρος είναι κάτω πλευρά είναι λίγο πρέπει να τοποθετηθεί σε χαμηλό.
Page 64
ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Για να επιτύχετε τέλεια αποτελέσματα τηγανίσματος, ο φούρνος θα πρέπει να προθερμανθεί στην προκαθορισμένη θερμοκρασία μαγειρέματος. Μόνο πολύ λιπαρά κρέατα μπορούν να μαγειρευτούν, ξεκινώντας από μη προθερμασμένο φούρνο. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ρηχά ταψιά για το ψήσιμο, ούτως ώστε να λερώνονται τα τοιχώματα του φούρνου όσο το δυνατόν λιγότερο, να...
Page 65
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Φυλάξτε την συσκευασία του φούρνου. Μεταφέρετε το προϊόν στην αρχική του συσκευασία. Ακολουθήστε τις σημάνσεις μεταφοράς επάνω στη συσκευασία Εάν δεν έχετε την αρχική συσκευασία: - Να είστε προσεκτικοί από κρούσεις στις εξωτερικές επιφάνειες του προϊόντος σας. Μην τοποθετείτε...
Page 66
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Η νέα σας συσκευή έχει εγγύηση 2 ετών για ηλεκτρικές ή μηχανικές βλάβες. Η εγγύηση της συσκευής σας ακυρώνεται υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: α) Σφάλματα που προκαλούνται από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση της συσκευής. β) Σφάλματα που προκαλούνται από οποιονδήποτε άλλο εκτός από εξουσιοδοτημένα άτομα να παρεμβαίνει...
Page 67
БЪЛГАРСКИ Уважаеми клиенти, Първо благодарим ви, че закупихте нашия продукт. Прочетете внимателно всички инструкции и предупреждения в това ръководство за потребителя. Това ръководство съдържа важна информация за безопасното инсталиране, използване и поддръжкана вашия продукт, както и предупреждения, за да може най-пълноценнода се възползвате...
Page 68
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА Безопасност на децата *НИКОГА не позволявайте на малки деца да си играят с фурната, с копчетата за управление или близо до фурната. *Фурната е продукт на който особенно частите за хващане и стъкденият панел отпред се загряват...
Page 69
* Цялата поддръжка и ремонт трябва да се извършва само от оторизиран сервиз и трябва да се използват само оригинални резервни части. Неспазването на някое от горните предупреждения може да доведе до повреда на вашата фурна. *Когато не използвате фурната, уверете се, че всички функции са в положение "ИЗКЛЮЧЕНО".
Page 70
Фурната е предназначена за работа с монофазно електричество 220-240V AC 50-60 Hz. Преди монтаж, моля, прочетете внимателно регистрационния етикет, който се намира в долната предна част на фурната. МОДЕЛ OVEN 731075 TC INOX ΦΟΥΡΝΟΣ 731075 TC INOX OVEN 731075 TC BLACK ΦΟΥΡΝΟΣ 731075 TC BLACK Горен...
Page 71
ИНСТАЛАЦИЯ НА УСТРОЙСТВО Монтажът трябва да се извърши от оторизиран техник съгласно инструкциите. Нашата фирма не носи отговорност за каквито и да било щети на хора, животни или имущество поради неправилен монтаж.
Page 72
НАСТАВЛЕНИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ * За да работи вградената фурната правилно, размерите на касата или шкафа, където ще се монтира и материалът трябва да са правтлни и устойчиви на повишаващата се температура. Моля, сглобете според размерите, показани на фигура 1. *Стените на мебела, върху който се монтира фурната, трябва да са топлоустойчиви. Особено ако...
Page 73
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ВРЪЗКА *Уредът трябва да бъде свързан към електрическата мрежа в съответствие с действащите закони и разпоредби и само от оторизиран електротехник. *Уверете се, че захранването от електрическата мрежа отговаря на мощността, посочена на етикета с номинални данни, поставен в предната долна част на устройството. *Ако...
Page 74
*Не се препоръчва използването на адаптери, множественни контакти или удължители. Ако е абсолютно необходимо използването то адаптерът или удължителният кабел да са в съответствие с приложимите закони за безопасност. Въпреки това, никога не превишавайте максималния капацитет на тока и максималната мощност, посочени за адаптера. * След...
Page 75
ПЪРВИ СТАРТ ; 1. Задайте настройката на температурата на максимално ниво (250 C MAX). 2. Преместете функционалния бутон върху функцията горен и долен нагревател (и ако има- вентилатор,). 3.Включете фурната да работи празна за 30 минути. 4. Отворете прозорец за циркулация на въздуха. *През...
Page 76
ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ НА ФУРНАТА - Предпочитайте фурни с висока енергийна ефективност и с топлоизолация. - Честото отваряне на вратата на фурната, докато храната се готви, причинява всеки път навлизане на студен въздух във фурната, което води до загуба на енергия. Поради тази причина...
Page 77
ОПИСАНИЕ НА ФУРНАТА 1) Контролен панел 2) Горен нагревател на фурната 3) Лампа 4) Турбо вентилатор 5) Телена решетка 6) Етикет с името на продукта 7) Стъкло за фурна 8) Преден капак 9) Дръжка...
Page 78
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНА Индикатор за състояние Дисплей на часовника Заключване на клавиатурата Пауза Индикатор Температурен Индикатор за времето индикатор за функция Eкран: Дисплей за времето – Показва часа Индикатор за функция – Показва избраната функция за готвене Температурен индикатор – Показва зададената температура на фурната Индикатор...
Page 79
ОБЩ ПРЕГЛЕД Една от функциите за готвене в менюто може да бъде избрана с помощта на сензорните бутони . Време за готвене, край на времето за готвене (ако се използва сонда за месо, температура в края на готвенето за функцията за край на готвенето е според температурата на...
Page 80
Забележка: Не е възможно да се контролира температурата на някои функции, в този случай индикаторът за температура ще изглежда празен. Показването на иконата и мигащата икона на дисплея показва, че готвенето е подготвено, но все още не е започнало. ПРОМЯНЯ НА НАЛИЧНАТА ТЕМПЕРАТУРАТА НА ФУРНАТА Стойността...
Page 81
Забележка: Ако бутонът се докосне след приключване на готвенето, на екрана се показват предишните настройки на функцията и температурата. Готвенето може да започне отново, като докоснете бутона за втори път. За да промените стойностите за готвене, се използват съответните бутони, както е обяснено по-горе.
Page 82
Времето за край на готвенето се появява със символа на дисплея за време. Готвене със сонда за месо (по избор): Сондата за месо е сензор, който се поставя във фурната, за да види кога месото е сготвено. Когато се използва сондата за месо, готвенето приключва автоматично, когато месото достигне...
Page 83
Включване/изключване на лампата: Лампата във фурната може да се включи, когато фурната е във функция или се настройва, и може да се изключи в края на готвенето и на дисплея на текущата температура. Но освен функцията за размразяване, тя може да се включва и изключва и чрез докосване на бутона...
Page 84
Вентилатор: Когато температурата на фурната се повиши над 85°C, охлаждащият вентилатор става активен. Когато температурата на фурната падне под 75°C, изходът на охлаждащия вентилатор се деактивира. ДИСПЛЕЙ ЗА ГРЕШКА: Грешка се показва, когато възникне ситуация, която пречи на устройството да работи нормално.
Page 85
Възможно е да има грешка при свързване на резисторит във фурната. Може да има повреда на резистора. Веригата на захранващия модул може да е неизправна. Какво да направите в случай на “грешка”: Ако горните грешки не могат да бъдат коригирани чрез натискане на бутона прекъсването...
Page 86
Функции на Функции за Специфичност на функции за готвене готвене настройка на температурата 50°C-250°C Eстествена конвекция Когато е избрана тази функция, се активират както горните, така и долните нагреватели. Това гарантира, че и двете страни на ястието се готвят еднакво. Това е най-често срещаният начин за печене...
Page 87
фурната с капки масло, поставете тава за печене с 1 - 2 чаши вода на долната решетка 50°C-250°C Функция грил и вентилатор С тази функция може да се готви месо. Топлината от скарата се отправя към храната чрез циркулация на въздуха, създадена от турбовентилатор, разположен...
Page 88
Функция за размразяване Тази функция се използва за бързо и здравословно размразяване на замразени храни с помощта на вентилатор. При работа с тази функция отоплението не се извършва. Въздухът със стайна температура циркулира във фурната. 60°C-90°C Функция за поддържане на топлината Когато...
Page 89
ТЕЛЕСКОПИЧНА РЕЛСА Този модел е оборудван с телескопични релси. Използвайки Телескопичните релси, можете по-лесно да използвате тавите и решетките Няма риск от подхлъзване иразпиляване на храна при използването на телескопични релси Изваждане на телескопична релса За премахване на телескопичните релси изчакайте...
Page 90
МОНТИРАНЕ НА ТЕЛЕСКОПИЧНИТЕ РЕЛСИ Преди да затворите вратата на фурната Поставете телескопичните релси в уреда Поставете дръжката върху релсата, както е показано на снимката по-горе, за да прикрепите телескопичната релса към решетката на скарата. След това поставете дръжката на релсата върху решетката за скара и я поставете върху решетката...
Page 91
ОХЛАЖДАЩ ВЕНТИЛАТОР Прегряването на външната повърхност на фурната и увреждането на околната среда се предотвратяват от охлаждащия вентилатор на вентилационната система. Този вентилатор създава проветрявяне, което позволява на горещия въздух да излезе през решетките (вентилационните отвори). Топлината, излъчвана от фурната, предотвратява повторното нагряване...
Page 92
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА УСТРОЙСТВОТО Почистете разливите и силните замърсявания възможно най-скоро. Редовното почистване ще намали трудностите при големите почиствания по-късно. ВНИМАНИЕ! • Преди да почистите която и да е част от устройството, се уверете, че всички бутони за управление са изключени и устройството е охладено. •...
Page 93
Боядисани и пластмасови копчета за управление, Боядисани части на тялото на устройството и Боядисани декоративни покрития С помощта на мека кърпа почистете с лек препарат за съдове и вода или 50/50 разтвор на оцет и вода. Изплакнете с чиста вода, подсушете и полирайте с мека, чиста кърпа. Могат да се...
Page 94
Тава за грил с емайлирано покритие и приставка, Емайлирано покритие на вратата на фурната и Емайлирани части на тялото на фурната Изплакнете с чиста вода и подсушете с влажна кърпа. Изтъркайте внимателно със сапунена, неабразивна търкалка, за да премахнете повечето петна. Изплакнете с 50/50 разтвор на чиста...
Page 95
Стъкло за фурна Почистете и подсушете стъкления капак с меки гъби и кърпи. Уплътнение на фурната: * Когато фурната се използва дълго време, може да се появи конденз във вътрешността на предната врата и върху уплътнението на вратата. Отстранете влагата, която може да се появи, със...
Page 96
Смяна на крушката на фурната * Преди да извършите тази операция, уверете се, че няма електричество към устройството. *Крушката на фурната трябва да има следните характеристики. • Устойчива на висока температура (до 300 C) • Електрически стойности: 220-240V AC 50-60 Hz •...
Page 97
РАЗНИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Горната страна иа ястието е Ниско ниво на топлина от Може да е грешен рафт за много, долната част е дъното готвене. Трябва да се недостатъчно изпечена постави на по-нисък рафт Долната страна иа ястието е Ниско...
Page 98
ИНСТРУКЦИИ ЗА ГОТВЕНЕ За да получите отлични резултати при печене, загрявайки фурната до зададената температура за готвене. направете предварително затопляне. Само много тлъсто месо може да се пече във фурната, като се започне от студено загряване. Никога не използвайте плитки тигани...
Page 99
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ДОСТАВКАТА - Запазете оригиналната опаковка. - Носете го в оригиналната му опаковка, - следвайте транспортните знаци на опаковката. Ако няма оригинална опаковка; - Вземете предпазни мерки срещу удари по външните повърхности на вашия продукт. Не го натоварвайте тежко. - Дръжте/поставете...
Page 100
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ И ГАРАНЦИЯ Вашето ново устройство има гаранция за 2 години срещу електрически или механични повреди. Гаранцията на вашето устройство е невалидна при следните условия. а) Грешки, причинени от неправилно инсталиране и използване на устройството. б) Грешки, причинени от някой, различен от упълномощените лица, който третира машината или...
Need help?
Do you have a question about the OVEN 731075 TC INOX and is the answer not in the manual?
Questions and answers