56 volt lithium-ion commercial cordless chainsaw (24 pages)
Summary of Contents for EGO POWER+ CS2000
Page 1
OPERATOR'S MANUAL FILL OIL TANK WITH BAR AND 56V LITHIUM-ION CHAIN OIL BEFORE FIRST USE CORDLESS 20" CHAIN SAW Français p. 55 Español p. 115 MODEL NUMBER CS2000/CS2000-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product.
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Precautions that involve your safety. Read & To reduce the risk of injury, user must read Understand and understand the operator’s manual before Operator's...
Page 5
Always use both hands when operating the Two handed hold chain saw. Bluetooth Bluetooth Symbol ® ® This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary Recycle Symbols trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/ or disposal options.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "machine"...
Page 7
Personal Safety ◾ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a machine. Do not use a machine while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating machines may result in serious personal injury.
Page 8
◾ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the machine before making any adjustments, changing accessories, or storing machines. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the machine accidentally. ◾ Store idle machines out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the machine or these instructions to operate the machine.
◾ Do not use a battery pack or machine that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. ◾ Do not expose a battery pack or machine to fire or excessive temperature.
Page 10
◾ Do not operate a chain saw in a tree unless you have been specifically trained to do so. Operation of a chain saw in a tree without proper training could increase the risk of serious personal injury. ◾ Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed, secure and level surface.
Page 11
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator. Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw.
Page 12
KICKBACK SAFETY DEVICES ON THIS CHAIN SAW Chain Brake The chain saw comes equipped with a chain brake, which stops both the motor and the motion of the chain when kickback occurs. The chain brake can be activated by the forward motion of the chain-kickback brake paddle as the saw rotates backward during kickback;...
Page 13
Low Kickback Saw Chain The ramp-shaped depth gauges ahead of each cutter can minimize the force of a kickback reaction by preventing the cutters from digging in too deeply at the kickback zone. Only use a replacement chain that is equivalent to the original chain or has been certified as a low kickback chain per ANSI B175.1.
Page 14
ADDITIONAL WARNINGS ◾ With a basic understanding of kickback (Fig. 3–5), you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents. ◾ Make sure that the area in which you are cutting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, fence, or any other obstruction that could be hit while...
Page 15
◾ Avoid unintentional contact with the stationary saw chain or Pinch Linear kickback guide bar rails. These can be very sharp. Always wear gloves and long pants or chaps when handling the chain saw, saw chain, or guide bar. ◾ Never operate a chain saw that is damaged or improperly adjusted or that is not...
Do not charge the battery pack in rain or in wet locations. ◾ If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact EGO Customer Service for assistance. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCIONS WARNING: Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer.
FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
INTRODUCTION Congratulations on your selection of the 56V Lithium-ion EGO CHAIN SAW. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
Page 22
Oil-tank Cap Seals the oil tank. Oil-inspection Window Provides a view of the oil level in the oil tank. Saw Chain A loop of chain with cutting teeth that cuts the wood when it is driven by the power head and supported by the guide bar. Chain Sheath The chain sheath keeps the operator from coming in contact with the sharp chain teeth when the tool is not in use.
Page 23
LED Headlight The LED headlight is located in the front of the chain saw. This feature provides illumination for increased visibility with 2 available brightness levels. Bucking Spikes The pointed metal teeth for use when felling or bucking to pivot the chain saw and maintain position, preventing lumber sliding while sawing.
ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product.
OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shield marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
Page 26
Oil should fill the window. NOTICE: ◾ Use EGO AOL3200 or AOL1000 bar and chain oil for best results. It is specifically designed to provide low friction and faster cuts. ◾ Never use oil or other lubricants not specifically designed for use on the bar and chain.
Page 27
INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK NOTICE: The fuel-gauge circle on the LCD screen indicates the battery-charge level (Fig. 8). Fully charge your battery pack before first use. To install battery pack (Fig. 10) 1. Align the ribs of the battery pack with the mounting slots in the chain saw's battery port.
Page 28
STARTING/STOPPING THE CHAIN SAW Before Starting the Chain Saw: 1. Remove the battery pack. 2. Make sure that the chain is properly mounted and the chain is correctly tensioned according to the chapter “ADJUSTING THE CHAIN TENSION” later in this manual. 3.
Page 29
When using EGO battery pack rated 2.5Ah or less, only the ECO mode is available. And use of EGO battery pack rated less than 6.0Ah will not allow you to achieve high speed. For best performance, we strongly recommend use of EGO battery packs that are 6.0Ah (e.g., BA3360T/BA3360T-FC) or more.
Page 30
NOTE: The LCD screen lights up when trigger switch is pulled or when the speed button or headlight/Bluetooth button is pressed. It will automatically turn off after approximately 30 seconds of chain saw inactivity. LED HEADLIGHT (Fig. 14) The LED headlight is located in the front LED Headlight of the chain saw housing.
Page 31
1. Download the EGO Connect app for free from Apple App Store or Google Play. 2. Log in or create an account in the EGO connect app. 3. Follow the instruction steps in the EGO connect app to connect and register the product. PREPARATION FOR CUTTING Refer to section "SAFETY INSTRUCTIONS"...
Page 32
◾ When felling a tree, keep everyone – helpers, bystanders, children, and animals – a safe distance away from the cutting area. During felling operations, the safe distance should be a least twice the height of the largest trees in the felling area. During bucking operations, keep a minimum distance of 15 feet (4.5 m) between workers.
Page 33
Proper Cutting Stance (Fig. 17) Straight Arm ◾ Both feet should be on solid ground, Position Chain line with weight evenly spread between them. ◾ The left arm should be straight, with the elbow locked. This helps to withstand the forces generated by kickback.
Page 34
WARNING: Do not pull the saw chain with your hand when it is bound by the sawdust. Serious injury could result if the chain saw starts accidentally. Press the saw chain against the wood, move the chain saw back and forth to discharge the debris. Always remove the battery pack before cleaning.
Page 35
Preparation for Tree Felling Felling Direction ◾ When bucking and felling operations are being performed by two or more Dangerous Zone persons at the same time, the felling operation should be separated from Safety Safety the bucking operation by a distance Retreat Path Retreat Path of at least twice the height of the...
Page 36
Felling Back Cut Notching Undercut 1. Make the felling back cut at least 2 2 in. inches (50.8 mm) higher than the (50.8 mm) Felling back horizontal notching cut (see Fig. 19). Direction of fall Keep the felling back cut parallel to 2 in.
Page 37
BUCKING A LOG (Fig. 21) Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is Overbucking firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs, logs, or chocks.
Page 38
◾ When bucking on a slope, always Log Supported One End stand on the uphill side of the log 2nd Cut Overbuck (2/3 Diameter) to Meet 1st Cut (Fig. 25). (To Avoid Pinching) ◾ To maintain complete control when cutting through, release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing the grip on the chain saw handles.
MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, remove the battery pack from the chain saw before servicing, cleaning, changing add-on attachments, making any maintenance or when the product is not in use. A battery-operated chain saw with the battery pack inserted is always on and can start accidently. WARNING: When servicing, only use identical replacement parts.
Page 40
REPLACING THE BAR AND CHAIN WARNING: Always wear gloves when handling the bar and chain; these components are sharp and may contain burrs. WARNING: Never touch or adjust the chain while the motor is running. The saw chain is very sharp; always wear protective gloves when performing maintenance to the chain.
Page 41
NOTICE: This is a good time to inspect the drive sprocket for excessive wear or Rotation Direction Chain Cutters damage. Assembling the New Bar and Chain Drive Links Chain 1. Lay the new saw chain in a loop on a flat surface and straighten any kinks (Fig.
Page 42
CAUTION: The saw chain must be properly tensioned before using. ADJUSTING THE CHAIN TENSION 1. Stop the motor and remove the battery pack before adjusting the chain tension. 2. Turn the chain-tensioning bolt clockwise or counterclockwise to adjust chain tension according to the marks on the side cover around Chain-tensioning Bolt the chain-tensioning bolt (Fig.
Page 43
CHAIN MAINTENANCE WARNING: Always wear gloves when handling the saw chain. The chain is sharp and may contain burrs. Only use low-kickback chains on this saw. This fast-cutting chain will provide kickback reduction when properly maintained. A properly sharpened saw chain cuts through wood effortlessly, even with very little pressure.
Page 44
3. Use a 5/32ʺ (4.0 mm) diameter 5/32" (4.0 mm) round file and holder (available Cutter tooth Round File separately). Do all of your filing at the middle position of the guide bar. 4. Keep the file level with the top plate of the tooth.
Page 45
Top Plate Sharpening Angles Top Plate Sharpening Angles (Fig. 36) ◾ LESS THAN 30° MORE THAN 30° CORRECT 30°- This optimal angle can be obtained only when the 30° specified files and proper setting are used. File holders are marked with guide marks to align the file properly to produce the correct top CORRECT...
Page 46
Depth-Gauge Clearance Depth Gauge Clearance 1. The depth gauge should be maintained at a clearance of 0.025” (0.6 mm), as shown in Fig. 38. Use a depth gauge tool (available separately) to check the depth 0.025" (0.6 mm) gauge clearances. 2.
Page 47
◾ Cracked or broken rails. ◾ Bar Rails Spread rails. The guide bar has a sprocket at its tip. The sprocket must be lubricated weekly with a grease syringe to extend the guide bar life (Fig. 42 & 43). Turn the nose Lubricating Hole sprocket while pumping grease into the lubricating hole until the entire sprocket...
Page 48
TRANSPORTING AND STORING ◾ Do not store or transport the chain saw when it is running. Always remove the battery pack before storing or transporting. ◾ Always place the guide bar sheath on the guide bar and chain before storing or transporting the chain saw.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The battery pack is not Attach the battery pack to the chain saw. attached to the chain saw. ◾ ◾ No electrical contact Remove battery pack, check contacts and between the saw and reinstall the battery pack. battery pack.
Page 50
◾ ◾ engage. Possible chain brake Contact EGO Customer Service for repair. malfunction. ◾ ◾ Insufficient chain Tension the chain following the section tension. “ADJUSTING THE CHAIN TENSION” until the chain is correctly tensioned.
Page 51
PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Chain oil tank is empty. Check the oil level. Refill the oil tank if Bar and chain necessary. running hot and ◾ ◾ Debris in guide bar Clear the debris in the groove. smoking. groove. 56V LITHIUM-ION CORDLESS 20"...
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
Page 53
The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for...
Page 55
GUIDE D’UTILISATION SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 20 PO NUMÉRO DE MODÈLE CS2000/CS2000-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 58
MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES Ils informent l’utilisateur d’informations et/ou d’instructions importantes qui pourraient entraîner des dommages matériels ou aux équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous : AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions ne sont pas suivies.
SYMBOLES Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur la machine avant de commencer à l’assembler ou à l’utiliser. Alerte de sécurité...
Page 60
Préhension avec Tenez toujours la scie à chaîne des deux les deux mains mains lorsque vous l’utilisez. Bluetooth Symbole Bluetooth ® ® Ce produit utilise des piles au lithium-ion (Li- ion). Les lois et règlements locaux, provinciaux et fédéraux interdisent peut-être de jeter Symboles de des piles au lithium-ion dans les ordures recyclage...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Page 62
pièces mobiles. Des cordons endommagés ou entortillés augmentent le risque de choc électrique. ◾ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, employez un cordon de rallonge approprié pour un emploi à l’extérieur. L’utilisation d’un cordon approprié pour une utilisation à l’extérieur réduit le risque de choc électrique. ◾...
Page 63
◾ Si un dispositif permet de raccorder un dépoussiéreur, assurez-vous que celui-ci est branché et utilisé de manière appropriée. L’emploi d’un dépoussiéreur contribue à réduire les dangers liés à la poussière. ◾ Même si vous connaissez parfaitement ces outils parce que vous les utilisez souvent, soyez vigilant et respectez les principes de sécurité.
Page 64
autres que celles auxquelles il est destiné pourrait entraîner une situation dangereuse. ◾ Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et exemptes de toute trace d’huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de la machine dans des situations inattendues.
SERVICE APRÈS-VENTE ◾ Demandez à un technicien qualifié qui utilise seulement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine d’effectuer l’entretien de votre outil électrique. Vous vous assurerez ainsi que l’outil électrique demeure sécuritaire. ◾ Ne réparez jamais un bloc-piles endommagé. Seuls le fabricant et les fournisseurs de services autorisés peuvent effectuer la réparation d’un bloc-piles.
Page 66
◾ Lorsque vous coupez une branche soumise à une tension, prenez garde à sa détente. Quand la tension des fibres de bois se relâche, la branche peut venir vous frapper ou vous faire perdre le contrôle de la scie à chaîne. ◾...
Page 67
Le pincement de la chaîne de la scie le long du haut de la barre de guidage peut pousser très vite la barre de guidage vers l’arrière, dans la direction de l’opérateur. L’une quelconque de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la scie, ce qui pourrait causer des blessures graves.
Page 68
DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LES CHOCS EN RETOUR SUR CETTE SCIE À CHAÎNE Frein de la chaîne La scie à chaîne est munie d’un frein de chaîne qui arrête à la fois le moteur et le mouvement de la chaîne en cas de choc en retour. Le frein de la chaîne peut être activé par le mouvement vers l’avant de la palette du frein anti-rebond de la chaîne lorsque la scie tourne vers l’arrière pendant le rebond ;...
Page 69
Chaîne de scie à faible rebond Les guides de profondeur situés devant chaque gouge peuvent réduire au minimum la force d’un rebond en empêchant les gouges de creuser trop profondément à l’endroit où survient ce rebond. N’utilisez qu’une chaîne de rechange équivalente à la chaîne d’origine ou homologuée chaîne à...
Page 70
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES ◾ Une compréhension élémentaire des rebonds (Figures 3 à 5) vous permettra de réduire ou d’éliminer l’élément de surprise. La surprise contribue aux accidents. ◾ Assurez-vous que la zone dans laquelle vous faites la coupe est dépourvue d’obstacles. Assurez-vous que le bout de la barre de guidage ne rencontre ni bûche, ni branche, ni clôture, ni tout...
Page 71
complètement la gâchette et conservez la vitesse de coupe. Pincez Effet de rebond linéaire ◾ Poussée et traction – La force d’un rebond va toujours dans la direction opposée à celle de la chaîne à l’endroit où le contact avec le bois a lieu.
◾ S’il se produit une situation qui ne figure pas dans le présent mode d’emploi, faites preuve de prudence et de jugement. Communiquez avec le centre de service EGO pour obtenir de l’aide. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES AVERTISSEMENT : Le perçage, le sciage, le ponçage ou l’usinage de produits en bois peuvent vous exposer à...
Page 73
◾ du plomb provenant de peinture au plomb, ◾ des cristaux de silice provenant des briques et du ciment, ou d’autres produits de maçonnerie, et ◾ de l’arsenic et du chrome provenant de bois de construction traité par des produits chimiques.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. 2) L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
INTRODUCTION Félicitations pour votre choix de la SCIE À CHAÎNE EGO au Lithium- ion de 56 V. Elle a été conçue, développée et fabriquée pour vous donner le plus possible de fiabilité et de rendement Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale Longueur du guide-chaîne 500 mm (20 po) Pas de chaîne 3/8” Calibre 1,27 mm (0,050 po) Nombre de maillons d’entraînement Vitesse max. de la chaîne 25 m/s Capacité du réservoir d’huile de la chaîne 8.5 oz (250ml) Température de fonctionnement recommandée -15°C-40°C (5°F-104°F) Température de stockage recommandée -20°C-70°C (-4°F-158°F)
ACCESSOIRES AVERTISSEMENT : N’utilisez que les accessoires énumérés ci-dessous. L’utilisation d’accessoires qui ne répondent pas aux spécifications des équipements d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la sécurité. NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE Barre de guidage AG2005 Chaîne de la scie AC2005 SCIE À...
DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SCIE À CHAÎNE (Fig. 8) 14 15 SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 20 PO — CS2000/CS2000-FC...
Page 79
1. Chaîne de la scie 14. Interrupteur à gâchette 2. Crampons d’appui pour le 15. Poignée arrière tronçonnage 16. Bouton d’éjection du bloc-piles 3. Palette de frein anti-rebond de chaîne 17. Hublot d’inspection de l’huile 4. Poignée avant 18. Capuchon du réservoir d’huile 5.
Page 80
Bouton de verrouillage en position désactivée Contribue à empêcher une activation accidentelle ou non autorisée de l’interrupteur à gâchette. Il doit être enfoncé avant que l’interrupteur à gâchette puisse être activé. Capuchon du réservoir d’huile Ferme le réservoir à huile de façon étanche. Fenêtre d’inspection du niveau d’huile Permet de voir le niveau d’huile dans le réservoir d’huile.
Page 81
Bouton de fixation du cache latéral Couvre le pignon d’entraînement et sécurise la barre de guidage. Bouton d’éjection du bloc-piles Appuyez sur ce bouton pour détacher le bloc-piles de l’outil. Phare à DEL Le phare à DEL est situé à l’avant de la scie à chaîne. Cette fonction fournit un éclairage pour une meilleure visibilité...
à chaîne et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante. ◾ Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez contacter le service après-vente d’EGO pour obtenir de l’assistance. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 20 PO — CS2000/CS2000-FC...
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT : Utilisez toujours un équipement de protection des yeux indiquant qu’il est conforme à...
Page 84
L’huile devrait remplir la fenêtre. AVIS : ◾ Utilisez l’huile pour barre et chaîne EGO AOL3200 ou AOL1000 pour obtenir les meilleurs résultats. Elle est conçue spécifiquement pour produire peu de frottements et permettre des coupes rapides.
Page 85
◾ Il est normal que de l’huile suinte de la scie quand celle-ci n’est pas utilisée. Pour empêcher de tels suintements, vidangez l’huile du réservoir après chaque utilisation, puis laissez fonctionner la scie à vide pendant une minute. Lorsque vous rangez l’outil en pensant ne pas vous en servir pendant une longue période, veillez à...
Page 86
Retrait du bloc-piles (Fig. 11) AVERTISSEMENT : Contrôlez toujours la position de vos pieds et les endroits où se trouvent les enfants et les animaux domestiques avant d’appuyer sur le bouton d’éjection des piles. La chute du bloc- piles pourrait causer des blessures graves. Ne retirez JAMAIS le bloc-piles lorsque vous vous trouvez à...
Page 87
7. Tenez toujours la scie à chaîne avec les deux mains : la main droite placée sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. 8. Assurez-vous que vous êtes solidement sur vos pieds et bien équilibré(e). Regardez s’il n’y a pas d’obstacles tels que des souches de troncs d’arbres, desr acines et des fossés qui pourraient vous faire trébucher ou tomber.
Page 88
REMARQUE : En cas d’utilisation d’un bloc-piles EGO de 2,5 Ah ou moins, seul le mode ECO est disponible. Et l’utilisation d’un bloc-piles EGO d’une capacité inférieure à 6,0 Ah ne vous permettra pas d’atteindre une vitesse élevée. Pour obtenir la meilleure performance possible, nous recommandons l’utilisation de blocs-piles EGO de 6,0 Ah...
Page 89
PHARE À DEL (Fig. 14) Le phare à DEL est situé à l’avant du boîtier de la scie à chaîne. Le phare DEL Phare fournit un éclairage pour une meilleure visibilité et dispose de deux niveaux de luminosité. Pour allumer le phare, appuyez sur le bouton du phare/système Bluetooth.
Page 90
Google Play. 2. Connectez-vous ou créez un compte dans l’application EGO connect. 3. Suivez les instructions de l’application EGO connect pour connecter et enregistrer le produit. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 20 PO — CS2000/CS2000-FC...
Page 91
PRÉPARATION POUR LA COUPE Reportez-vous à la section « Consignes de sécurité importantes » plus haut dans ce mode d’emploi pour déterminer quel est l’équipement de sécurité approprié. Précautions à prendre dans la zone de travail ◾ Ne coupez que du bois ou des matériaux fabriqués à partir de bois. Ne coupez pas de tôle, de plastique, de maçonnerie ou de matériaux de construction autres que du bois.
Page 92
Saisissez toujours la poignée avant de la Préhension avec le pouce sous la main gauche et la poignée arrière de la poignée main droite. Les doigts doivent entourer la poignée, avec le pouce enroulé en dessous de la poignée avant (Fig. 16a). AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais une prise pour gaucher (croisée)
Page 93
COUPE Coupe de base AVERTISSEMENT : Soyez toujours sûr(e) de votre position et tenez fermement la scie à chaîne des deux mains lorsque le moteur tourne. Exercez-vous en coupant quelques petites bûches en utilisant la technique suivante pour vous habituer à l’utilisation de votre scie avant de commencer une opération de sciage importante : 1.
Page 94
ABATTAGE D’UN ARBRE Conditions dangereuses AVERTISSEMENT : Lors de l’abattage d’un arbre, il est important que vous teniez compte des avertissements suivants afin d’éviter d’éventuelles blessures graves. ◾ N’abattez pas d’arbres pendant les périodes de vent fort ou de fortes précipitations.
Page 95
◾ Avant de commencer à couper, choisissez votre itinéraire de fuite (ou vos itinéraires, au cas où l’itinéraire prévu serait bloqué). Dégagez la zone immédiate autour de l’arbre et assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstruction qui risquerait de vous empêcher de vous échapper en cas de besoin. Dégagez un chemin de repli sûr à...
Page 96
3. Lorsque l’arbre commence à tomber, retirez la scie à chaîne de la coupe, Ébranchage des arbres arrêtez le moteur, posez la scie à Coupe de branches chaîne, puis utilisez le chemin de repli prévu. Observez attentivement les chutes de branches aériennes et faites attention aux endroits où...
Page 97
Sciage en travers depuis le haut Bûche supportée sur toute sa longueur Commencez par le côté supérieur de la Coupez depuis le haut (en surplomb) Évitez de couper bûche, le bas de la scie étant placé contre dans la terre. la bûche ;...
Page 98
◾ Lorsque vous faites du sciage en travers sur une pente, tenez-vous toujours du côté qui est plus haut que l’endroit où se trouve la bûche (Fig. 25). ◾ Pour garder un contrôle total lors de la coupe, relâchez la pression de coupe vers la fin de la coupe sans relâcher la prise sur les poignées de la scie à...
MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc-piles de la scie à chaîne lorsque vous l’inspectez ou la nettoyez, ou quand vous effectuez des travaux de maintenance. Un outil alimenté par des piles dont le bloc-piles est inséré...
Page 100
◾ Retirez le cache latéral, puis utilisez une brosse douce pour éliminer les débris de la barre de guidage, de la chaîne de scie, du pignon et du cache latéral. ◾ Nettoyez toujours les copeaux de bois, la poussière de la scie et les saletés de la rainure de la barre de guidage lorsque vous remettez la chaîne de la scie en place.
Page 101
4. Tournez le boulon de réglage de la tension de la chaîne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec l’extrémité plate de la clé à douille à double extrémité fournie Desserrez pour desserrer la chaîne (Fig. 27). 5. Retirez la barre et la chaîne usées de la surface de montage.
Page 102
4. Replacez le cache latéral sur le boîtier de la scie à chaîne et serrez à Flèche indiquant le fond les deux contre-écrous. sens de rotation REMARQUE : Tendez la chaîne en suivant les instructions du chapitre suivant intitulé « RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE ».
Page 103
◾ Pendant le fonctionnement normal de la scie, la température de la chaîne augmente. Les maillons d’entraînement d’une chaîne chaude correctement tendue dépassent d’environ 1,3 mm (0,050 po) la rainure de la barre de guidage (Fig. 31b). AVIS : Les nouvelles chaînes ont Environ 1,3 mm / 0,050 po tendance à...
Page 104
AVIS : Lors du remplacement de la chaîne, vérifiez que le pignon d’entraînement n’est pas usé ou endommagé. Si des signes d’usure ou de dommages sont présents dans les zones indiquées, faites remplacer le pignon d’entraînement par un technicien / réparateur qualifié.
Page 105
6. Exercez une pression légère, mais Éléments tranchants Éléments tranchants ferme, puis limez en direction du de gauche de droite coin avant de la dent. Soulevez la lime du métal après chaque retour. 7. Effectuez quelques coups fermes sur chaque dent. Limez tous les éléments tranchants de gauche dans un sens.
Page 106
Angle de la plaque latérale Angle de la plaque latérale (Fig. 37) Pente descendante Crochet ◾ CORRECT 55° – L’angle optimal peut être produit automatiquement si la lime de diamètre correct est 55° utilisée dans le porte-lime. ◾ CROCHET – « S’accroche » et CORRECT INCORRECT INCORRECT...
Page 107
3. Utilisez la lime plate pour régler les guides de profondeur dans la direction vers laquelle l’élément tranchant adjacent a été limé avec la lime ronde. Prenez soin de ne pas toucher le devant de l’élément tranchant avec la lime plate lorsque vous réglez les jauges de profondeur.
Page 108
TRANSPORT ET RANGEMENT Pignon dans la pointe de la barre de guidage ◾ Ne rangez pas et ne transportez pas la scie à chaîne pendant qu’elle est en marche. Retirez toujours le bloc-piles avant de ranger ou de transporter la scie. ◾...
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Le bloc-piles n’est Attachez le bloc-piles à la scie à chaîne. pas attaché à la scie à chaîne. ◾ ◾ Il n’y a pas de contact Retirez la pile, inspectez les contacts et électrique entre la scie réinstallez le bloc-piles.
Page 110
◾ ◾ s’engage pas. Mauvais fonctionnement Contactez le centre de service à la possible du frein de la clientèle d’EGO si des réparations sont chaîne. nécessaires. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 20 PO — CS2000/CS2000-FC...
Page 111
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Tension insuffisante de Réglez la tension de la chaîne en suivant la chaîne. les instructions de la section intitulée « RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE » jusqu’à ce que la tension de la chaîne soit correcte.
Page 112
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Le réservoir d’huile de Vérifiez le niveau d’huile. Remplissez le La barre et la la chaîne est vide. réservoir d’huile si nécessaire. chaîne sont ◾ ◾ Présence de débris Dégagez les débris qui se trouvent dans chaudes et dans la rainure de la la rainure.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
Page 114
; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés...
Page 115
MANUAL DEL USUARIO MOTOSIERRA DE 20 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V NÚMERO DE MODELO CS2000/CS2000-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del propietario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Page 116
Resolución de problemas ......169-172 Garantía Limitada de EGO ......173-174...
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de accidentes que correspondan.
SÍMBOLOS Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. Alerta de Precauciones que involucran la seguridad del seguridad operador.
Page 119
Agarre con las Use siempre las dos manos cuando utilice la dos manos motosierra. Bluetooth Símbolo de Bluetooth ® ® Este producto utiliza baterías de ion litio (ion Li). Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban la eliminación de las Símbolos de baterías en la basura ordinaria.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones que se incluyen con esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
Page 121
◾ No maltrate el cable. No use nunca el cable para transportar, jalar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. ◾...
Page 122
◾ Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. ◾ Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichos dispositivos estén conectados y se utilicen correctamente.
Page 123
◾ Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que realizará. El uso de la herramienta eléctrica para diferentes funciones distintas a las previstas podría crear una situación de peligro. ◾...
MANTENIMIENTO ◾ Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica, mediante el uso solo de piezas de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. ◾ Nunca realice mantenimiento a los paquetes de baterías. Solo el fabricante o proveedores de servicio autorizados pueden realizar el mantenimiento de los paquetes de baterías.
Page 125
◾ Al cortar ramas sometidas a tensión, esté atento al efecto látigo. Cuando se libera la tensión de las fibras de la madera, la rama tensa puede golpear al usuario o hacer descontrolar la motosierra. ◾ Sea extremadamente precavido al cortar maleza y árboles jóvenes. Las ramas delgadas pueden quedar atrapadas con la cadena de la motosierra y golpear al usuario o hacerlo perder el equilibrio.
Page 126
Es posible que si la cadena de la sierra se pellizca a lo largo de la parte superior de la espada, dicha espada resulte empujada rápidamente hacia atrás, hacia el operador. Es posible que cualquiera de estas dos reacciones haga que usted pierda el control de la sierra, lo cual podría causar lesiones corporales graves.
Page 127
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ANTIRRETROCESO DE ESTA MOTOSIERRA Freno de la cadena La motosierra viene equipada con un freno de la cadena, el cual detiene tanto el motor como el movimiento de la cadena cuando ocurre retroceso. El freno de la cadena se puede activar por medio del movimiento hacia delante de la paleta del freno antirretroceso de la cadena mientras la sierra rota hacia atrás durante un retroceso;...
Page 128
ADVERTENCIA: Si el freno de la cadena está obstruido con virutas de madera, es posible que la función de dicho freno se deteriore. Mantenga siempre limpio el dispositivo. Cadena de bajo retroceso La parte frontal de cada eslabón cortante (calibres de profundidad) pueden minimizar la fuerza de la reacción de rebote evitando que los eslabones cortantes se introduzcan a demasiada profundidad en la zona de rebote.
Page 129
ADVERTENCIAS ADICIONALES ◾ Si tiene una comprensión básica del retroceso (Fig. 3-5), puede reducir o eliminar el elemento sorpresa. La sorpresa repentina contribuye a que se produzcan accidentes. ◾ Asegúrese de que el área donde está cortando esté libre de obstrucciones.
Page 130
◾ Corte siempre con la máquina a velocidad plena. Presione Pellizcamiento Retroceso lineal el gatillo interruptor a fondo y mantenga la velocidad de corte. ◾ Empuje y tracción: la fuerza de reacción siempre es opuesta a la dirección en que se mueve la cadena donde hace contacto con la madera.
◾ Si se presentan situaciones que no se cubren en este manual, proceda con precaución y buen juicio. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de EGO para obtener ayuda. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES ADVERTENCIA: El taladrado, el aserrado, el lijado o el maquinado de productos de madera puede exponerlo a usted a polvo de madera, una sustancia que el Estado de California sabe que causa cáncer.
Page 132
◾ Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente El riesgo para usted por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: ◾...
DECLARACIÓN DE LA FCC 1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección de la MOTOSIERRA EGO de ion litio de 56 V. Esta motosierra ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
ESPECIFICACIONES Tensión nominal 56 V CC Longitud de la espada 20 pulgadas (500 mm) Paso de la cadena 3/8” Calibre de la cadena 0.050 pulgadas (1,27mm) Número de eslabones guía Velocidad máx. de la cadena 25 m/s Capacidad del depósito de aceite de la 8.5 oz (250ml) cadena Temperatura de funcionamiento...
ACCESORIOS ADVERTENCIA: Utilice solo los accesorios que se indican a continuación. Es posible que el uso de accesorios que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento incorrecto y ponga en peligro la seguridad. NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Espada AG2005...
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU MOTOSIERRA (Fig. 8) 14 15 MOTOSIERRA DE 20 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — CS2000/CS2000-FC...
Page 138
Cadena de la motosierra 14. Interruptor gatillo Púas tronzadoras de troncos 15. Empuñadura trasera Paleta del freno antirretroceso de la 16. Botón de liberación de la batería cadena 17. Ventana de inspección del aceite Empuñadura delantera 18. Tapa del depósito de aceite Pantalla LCD 19.
Page 139
Botón de fijación en apagado Ayuda a prevenir la activación accidental o no autorizada del interruptor gatillo. Se debe presionar antes de que el interruptor gatillo se pueda activar. Tapa del tanque de aceite Sella el tanque de aceite. Ventana de inspección del aceite Proporciona una vista del nivel del aceite en el tanque de aceite.
Page 140
Cubierta lateral Cubre el piñón de transmisión y fija la espada. Perilla de la cubierta lateral Cubre el piñón de transmisión y fija la espada. Botón de liberación de la batería Presione este botón para liberar el paquete de batería de la herramienta. Luz delantera LED La luz delantera LED está...
No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta. ◾ Si alguna pieza está dañada o falta, sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO para obtener asistencia. MOTOSIERRA DE 20 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — CS2000/CS2000-FC...
UTILIZACIÓN ADVERTENCIA: No deje que la familiaridad con este producto le haga volverse descuidado. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ADVERTENCIA: Use siempre protección de los ojos que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1. Si no se hace así, el resultado podría ser que se lancen objetos hacia los ojos del operador y otras posibles lesiones graves.
Page 143
El aceite deberá llenar la ventana. AVISO: ◾ Utilice aceite para espadas y cadenas EGO AOL3200 o AOL1000 para obtener los mejores resultados. Dicho aceite está diseñado especialmente para producir baja fricción y cortes más rápidos. ◾...
Page 144
herramienta por un período de tiempo prolongado, asegúrese de que la cadena esté ligeramente lubricada. Esto evitará que se forme óxido en el piñón de la cadena y la espada. ◾ Para preservar los recursos naturales, sírvase reciclar o desechar adecuadamente el aceite.
Page 145
Para desinstalar el paquete de batería (Fig. 11) ADVERTENCIA: El operador debe estar atento siempre a la ubicación de sus pies, los niños o los animales domésticos que estén a su alrededor cuando presione el botón de liberación de la batería. Se podrían producir lesiones graves si el paquete de batería se cae.
Page 146
7. Agarre la motosierra con las dos manos: con la mano derecha en la empuñadura trasera y la mano izquierda en la empuñadura delantera. 8. Asegúrese de tener un apoyo de los pies firme y equilibrado. Esté atento a los obstáculos, tales como tocones de árbol, raíces y zanjas, que podrían hacer que tropiece o dé...
Page 147
Cuando utilice un paquete de batería EGO con una capacidad nominal de 2,5 Ah o menos, solo está disponible el modo ECO. Y el uso de un paquete de batería EGO con una capacidad nominal de menos de 6,0 Ah no le permitirá a usted alcanzar una velocidad alta.
Page 148
LUZ DELANTERA LED (Fig. 14) La luz delantera LED está ubicada en la parte delantera de la carcasa de la LED Headlight motosierra. La luz delantera proporciona iluminación para aumentar la visibilidad y cuenta con 2 niveles de luminosidad. Encienda la luz delantera y presione una vez el botón de luz delantera/Bluetooth.
Page 149
Para comenzar a utilizar la app EGO Connect 1. Descargue gratis la app EGO Connect de la tienda Apple App Store o Google Play. 2. Inicie sesión o cree una cuenta en la app EGO Connect. 3. Siga los pasos de las instrucciones que se encuentran en la app EGO Connect para conectar y registrar el producto.
Page 150
Precauciones en el área de trabajo ◾ Corte solo madera o materiales hechos de madera. No corte chapa metálica, plásticos, mampostería ni materiales de construcción que no sean de madera. ◾ No permita nunca que los niños utilicen la motosierra. ◾...
Page 151
Los dedos deberán formar un círculo alrededor de la empuñadura, de manera que el pulgar envuelva la parte inferior de la empuñadura delantera (Fig. 16a). ADVERTENCIA: No use nunca un agarre con la mano izquierda (con las manos cruzadas) ni ninguna postura que podría poner el cuerpo o el brazo a través de la línea de la cadena.
Page 152
OPERACIONES DE CORTE Corte básico ADVERTENCIA: Esté siempre seguro del apoyo de los pies y agarre firmemente la motosierra con las dos manos mientras el motor esté en funcionamiento. Practique cortar unos cuantos troncos pequeños utilizando la siguiente técnica para obtener la “sensación”...
Page 153
TALA DE UN ÁRBOL Condiciones peligrosas ADVERTENCIA: Cuando tale un árbol, es importante que haga caso de las siguientes advertencias para prevenir posibles lesiones graves. ◾ No tale árboles durante períodos de viento fuerte o precipitación intensa. Espere a que el clima peligroso haya terminado. ◾...
Page 154
◾ Antes de comenzar cualquier corte, escoja su ruta de escape (o rutas, en caso de que la ruta prevista quede bloqueada). Despeje el área inmediata alrededor del árbol y asegúrese de que no haya obstrucciones en sus rutas de retirada planeadas.
Page 155
3. Cuando el árbol comience a caer, retire la motosierra del corte, pare el motor, deje la motosierra en el piso y luego use la ruta de retirada planeada. Esté alerta a las ramas por encima de la cabeza que caigan y esté atento al apoyo de los pies. DESRAME Desrame de árboles ramas de un árbol caído.
Page 156
Tronzado de un tronco de arriba Tronco soportado a lo largo de toda su abajo longitud Corte desde la parte superior Comience en el lado superior del tronco (tronzado de un tronco de arriba bajo) Evite cortar la tierra con la parte inferior de la sierra contra el mismo;...
Page 157
haga el corte acabado tronzando el tronco de abajo arriba los 2/3 inferiores para encontrarse con el primer corte (Fig. 24). ◾ Cuando tronce un tronco de arriba abajo en una pendiente, sitúese siempre en el lado cuesta arriba del tronco (Fig. 25). ◾...
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales graves, retire el paquete de batería de la motosierra antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, limpiarla, cambiar aditamentos adicionales, hacer cualquier mantenimiento o cuando el producto no se esté utilizando. Una motosierra alimentada por baterías con el paquete de batería insertado está...
Page 159
◾ Retire la cubierta lateral y luego utilice un cepillo blando para retirar los residuos de la espada, la cadena de la sierra, el piñón y la cubierta lateral. ◾ Elimine siempre las virutas de madera, el aserrín y la suciedad del surco de la espada cuando reemplace la cadena de la sierra.
Page 160
fijación en sentido contrario al de las agujas del reloj con la llave de tubo de doble extremo (Fig. 8) suministrada. Limpie la cubierta lateral con un paño seco. 4. Gire el perno tensor de la cadena en sentido contrario al de las agujas del reloj con el extremo plano de la llave de tubo de doble extremo suministrada para aflojar la cadena (Fig.
Page 161
AVISO: Cuando forme un bucle con la cadena de la sierra sobre la espada, Flecha de sentido asegúrese de que, después de montar de rotación la espada en la sierra, el sentido de los cortadores de la cadena de la sierra coincida con el patrón de los cortadores y la flecha de sentido de rotación ubicada en la carcasa (Fig.
Page 162
Ajuste de la tensión de la cadena 1. Pare el motor y retire el paquete de batería antes de ajustar la tensión de la cadena. 2. Gire el perno tensor de la cadena en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las agujas Perno tensor de la cadena del reloj para ajustar la tensión...
Page 163
MANTENIMIENTO DE LA CADENA ADVERTENCIA: Use siempre guantes cuando maneje la cadena de la sierra. La cadena está afilada y es posible que contenga rebabas. Utilice únicamente cadenas de bajo retroceso en esta sierra. Esta cadena de corte rápido proporcionará reducción del retroceso cuando se mantenga correctamente. Una cadena bien afilada corta a través de la madera sin esfuerzo, incluso con muy poca presión.
Page 164
1. Retire el paquete de batería. Use Lima redonda de 5/32 de Diente del guantes para protegerse. pulgada (4,0 mm) cortador 2. Tense adecuadamente la cadena antes de afilarla. Consulte el capítulo “AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA” que aparece Ángulo de Dirección de afilado: 30°...
Page 165
ADVERTENCIA: Si el afilado de la cadena no es correcto, aumenta el potencial de retroceso. ADVERTENCIA: Si no se reemplaza o repara una cadena dañada, se pueden causar lesiones graves. Ángulos de afilado de la placa Ángulos de afilado de la placa superior superior (Fig.
Page 166
Holgura del calibre de Holgura del calibre de profundidad profundidad 1. El calibre de profundidad debe mantenerse a una holgura de 0,025 pulgadas (0,6 mm), como se muestra en la Fig. 38. Use 0,025 pulgadas (0,6 mm) una herramienta de calibre de profundidad (disponible por separado) para verificar la holgura de los calibres de profundidad.
Page 167
La espada se deberá limpiar cada día después de utilizarla y se deberá Rieles de la espada comprobar si tiene desgaste y daños (Fig. 41). La formación de salientes o rebabas en los rieles de la espada es un proceso normal de desgaste de la misma. Agujero de lubricación Dichas fallas se deberán alisar con una lima en cuanto ocurran.
Page 168
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ◾ No almacene ni transporte la motosierra cuando esté en funcionamiento. Retire siempre el paquete de batería antes de almacenar o transportar la motosierra. ◾ Coloque siempre la funda de la cadena sobre la espada y la cadena antes de almacenar o transportar la motosierra.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El paquete de batería Instale el paquete de batería en la no está instalado en la motosierra. motosierra. ◾ ◾ No hay contacto Retire la batería, compruebe los contactos eléctrico entre la sierra y reinstale el paquete de batería.
Page 170
◾ ◾ Posible Contacte a Servicio al Cliente de EGO para malfuncionamiento del realizar la reparación. freno de la cadena. MOTOSIERRA DE 20 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — CS2000/CS2000-FC...
Page 171
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Tensión de la cadena Tense la cadena siguiendo la sección “AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA insuficiente. CADENA” hasta que la cadena esté tensada correctamente. ◾ ◾ Cadena desafilada. Afile los cortadores de la cadena, siguiendo el capítulo: “CÓMO AFILAR LOS CORTADORES”.
Page 172
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La espada El tanque de aceite de Compruebe el nivel del aceite. Si es y la cadena la cadena está vacío. necesario, rellene el tanque de aceite. ◾ ◾ funcionan Hay residuos en el surco Elimine los residuos del surco.
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
Page 174
EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste por el uso normal o defectos que de alguna otra manera se deban al envejecimiento normal del producto.
Need help?
Do you have a question about the POWER+ CS2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
file size to sharpen the blade - cannot find in the manual; I have the CS2000 with a 20 inch blade. What file size do I need
A 5/32ʺ (4.0 mm) diameter round file is needed to sharpen the blade of the EGO POWER+ CS2000 with a 20-inch blade.
This answer is automatically generated