Guzzanti GZ-343 Instruction Manual

Detachable table-top grill/griddle with clamshell glass lid

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

ODNÍMATEĽNÝ STOLNÝ GRIL SO SKLENENÝM
ODNÍMATEĽNÝ STOLNÝ GRIL SO SKLENENÝM
ZDEJMOWANY GRILL STOŁOWY ZE SZKLANĄ
LEVEHETŐ ASZTALI GRILL ÜVEGTETŐVEL
ODSTRANLJIV NAMIZNI ŽAR S STEKLENIM
ABNEHMBARER TISCHGRILL MIT GLASDECKEL
DETACHABLE TABLE-TOP GRILL/GRIDDLE
CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
POKRYWĄ
POKROVOM
WITH CLAMSHELL GLASS LID
VEKOM
VEKOM
GZ-343
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-343 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guzzanti GZ-343

  • Page 1 ZDEJMOWANY GRILL STOŁOWY ZE SZKLANĄ POKRYWĄ LEVEHETŐ ASZTALI GRILL ÜVEGTETŐVEL ODSTRANLJIV NAMIZNI ŽAR S STEKLENIM POKROVOM ABNEHMBARER TISCHGRILL MIT GLASDECKEL DETACHABLE TABLE-TOP GRILL/GRIDDLE WITH CLAMSHELL GLASS LID GZ-343 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Page 2: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Napětí: 220 - 240 V~ Frekvence: 50 - 60 Hz Výkon: 2200 W Hlavní funkce: 1. Odnímatelné nepřilnavé grilovací desky zajišťují uvolnění pokrmu a rychlé čištění. 2. Odnímatelné víko z tvrzeného skla, které slouží jako ochranný štít proti větru, udržuje pokrm v teple a připravuje šťavnatý...
  • Page 3 POPIS Víko z tvrzeného skla Plotna s nepřilnavým povrchem VHODNÁ DO MYČKY NÁDOBÍ Nádoba na shromažďování tuku Povrch studený na dotyk Nastavitelný regulátor teploty...
  • Page 4: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Tento spotřebič není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nejsou poučeny o používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
  • Page 5 15. Po přípravě pokrmu dávejte pozor, abyste při otevírání spotřebiče neměli hlavu v blízkosti horké desky, protože z ní uniká velmi horká pára. 16. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, když se nepoužívá a před čištěním. Před montáží nebo demontáží částí a před čištěním nebo uskladněním spotřebiče jej nechte vychladnout. 17.
  • Page 6: Péče A Čištění

    JAK ZAVŘÍT SKLENĚNÉ VÍKO: Zajistěte nadzvednutí skleněného víka k přepážce podle níže uvedených pokynů, aby se skleněné víko zavřelo hladce. Víko se poškodí, pokud na skleněné víko zatlačíte silou: Přepážka Skleněné víko se při zavření zvednutím dotkne horní strany Skleněné víko stojící v drážce JAK OTEVŘÍT SKLENĚNÉ...
  • Page 7 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 8 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 9 TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie : 220 - 240 V~ Frekvencia : 50 - 60 Hz . Výkon : 2200 W Hlavné funkcie: 1. Odnímateľné nepriľnavé grilovacie platne zaisťujú uvoľnenie pokrmu a rýchle čistenie. 2. Odnímateľné veko z tvrdeného skla, ktoré slúži ako ochranný štít proti vetru, udržuje pokrm v teple a pripravuje šťavnatý...
  • Page 10 POPIS Veko z tvrdeného skla Platňa s nepriľnavým povrchom VHODNÁ DO UMÝVAČKY RIADU Nádoba na zhromažďovanie tuku Povrch studený na dotyk Nastaviteľný regulátor teploty...
  • Page 11: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Tento spotrebič nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo nie sú poučené o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
  • Page 12 15. Po príprave pokrmu dávajte pozor, aby ste pri otváraní spotrebiča nemali hlavu v blízkosti horúcej platne, pretože z nej uniká veľmi horúca para. 16. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, keď sa nepoužíva a pred čistením. Pred montážou alebo demontážou častí a pred čistením alebo uskladnením spotrebiča ho nechajte vychladnúť. 17.
  • Page 13: Starostlivosť A Čistenie

    AKO ZATVORIŤ SKLENENÉ VEKO: Zaistite nadvihnutie skleneného veka k prepážke podľa nižšie uvedených pokynov, aby sa sklenené veko zatvorilo hladko. Veko sa poškodí, ak na sklenené veko zatlačíte silou: Prepážka Sklenené veko sa pri zatvorení zdvihnutím dotknite hornej strany Sklenené veko stojace v drážke AKO OTVORIŤ...
  • Page 14 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 15 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
  • Page 16: Specyfikacja Techniczna

    SPECYFIKACJA TECHNICZNA Napięcie: 220 - 240 V~ Częstotliwość: 50 - 60 Hz . Hz . Moc: 2200 W Główne funkcje: 1. Wyjmowane płyty grillowe z powłoką nieprzywierającą zapewniają wyjmowanie potraw i szybkie czyszczenie. 2. Zdejmowana pokrywa ze szkła hartowanego, która służy jako osłona przed wiatrem, utrzymuje ciepło potrawy i przygotowuje soczyste danie.
  • Page 17 POPIS Pokrywa ze szkła hartowanego Płyta z nieprzywierającą powierzchnią ODPOWIEDNIA DO ZMYWARKI Pojemnik do zbierania tłuszczu Powierzchnia zimna w dotyku Regulowany regulator temperatury...
  • Page 18 WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZNOŚCI To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadających doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy nadzorować, aby mieć...
  • Page 19 15. Po przygotowaniu potrawy należy uważać, aby podczas otwierania urządzenia nie zbliżać głowy do płyty grzejnej, ponieważ wydobywa się z niej bardzo gorąca para. 16. Odłącz urządzenie od gniazdka, gdy nie jest używane i przed czyszczeniem. Przed montażem lub demontażem części oraz przed czyszczeniem lub przechowywaniem należy poczekać, aż urządzenie ostygnie.
  • Page 20: Pielęgnacja I Czyszczenie

    JAK ZAMKNĄĆ SZKLANĄ POKRYWĘ: Pamiętaj, aby podnieść szklaną pokrywę do przegrody zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby szklana pokrywa zamykała się płynnie. Pokrywa zostanie uszkodzona, jeśli popchniesz szklaną pokrywę z dużą siłą: Przegroda Dotknij górnej części szklanej pokrywy, podnosząc ją, aby ją Szklana pokrywa stojąca we zamknąć...
  • Page 21 Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
  • Page 22: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Feszültség: 220 - 240 V~ Frekvencia: 50 - 60 Hz . Teljesítmény: 2200 W Fő funkciók: 1. Levehető tapadásmentes sütőlemezek biztosítják az étel könnyű kiemelését és a gyors tisztítást. 2. Kivehető fedél edzett üvegből, amely szélvédőként szolgál, melegen és lédúsan tartja az ételt. 3.
  • Page 23 POPIS Fedél edzett üvegből Tapadásmentes lemez MOSOGATÓGÉPBEN MOSHATÓ Zsírfogó tálca Érintésre hideg felület Állítható hőmérséklet- szabályozó...
  • Page 24 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A készüléket nem használhatják gyermekek, valamint korlátozott fizikai, szellemi és érzékszervi képességű felnőttek, illetve kellő tapasztalattal nem rendelkező személyek, amennyiben nem állnak felügyelet alatt és nincsenek tisztában a készülék biztonságos használatának feltételeivel és a fennálló veszélyekkel. Ügyelni kell a gyermekekre, hogy ne játszanak a készülékkel. Az elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető...
  • Page 25: A Készülék Használata

    15. Sütés után vigyázzon, hogy a készülék kinyitásakor ne tartsa a fejét a főzőlap közelében, mert nagyon forró gőz távozik belőle. 16. Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a dugót az aljzatból. Hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt összeszereli vagy szétszereli az alkatrészeket, illetve mielőtt tisztítja vagy tárolja azt. 17.
  • Page 26: Karbantartás És Tisztítás

    AZ ÜVEGFEDÉL LEZÁRÁSA: Az üvegfedelet az alábbi utasításokat követve emelje rá a választórésre, hogy az üvegfedél simán záródjon. A fedél megsérül, ha erőt alkalmaz az üvegfedélre: Választórés Az üvegfedél a felső oldalhoz ér, ahogy a fedelet felemeli a záráshoz Üvegfedél a nyílásban AZ ÜVEGFEDÉL KINYITÁSA: A fogantyú...
  • Page 27 Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
  • Page 28: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Napetost: 220 - 240 V~ Frekvenca: 50 - 60 Hz . Moč: 2200 W Glavne funkcije: 1. Odstranljive neoprijemljive žar plošče zagotavljajo, da se hrana ne prijema in enostavno čiščenje. 2. Odstranljiv pokrov iz utrjenega stekla, ki služi kot ščit pred vetrom, ohranja hrano toplo in sočno.
  • Page 29 POPIS Pokrov iz utrjenega stekla Plošča z neoprijemljivo površino PRIMERNA ZA UPORABO V POMIVALNEM STROJU Posoda za prestrezanje maščobe Površina hladna na dotik Nastavljiv regulator temperature...
  • Page 30: Pomembni Varnostni Napotki

    POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali so prejele navodila glede uporabe naprave s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 31: Uporaba Aparata

    15. Po pripravi hrane bodite pozorni, da pri odpiranju naprave ne boste imeli glave blizu vroče plošče, saj izhaja zelo vroča para. 16. Pred čiščenjem in kadar naprave ne boste uporabljali, izvlecite vtič iz vtičnice. Pred čiščenjem, shranjevanjem, montažo in demontažo aparat pustite, da se ohladi. 17.
  • Page 32: Vzdrževanje In Čiščenje

    KAKO ZAPRETI STEKLENI POKROV: Stekleni pokrov privzdignite na pregrado v skladu s spodnjimi navodili, da se stekleni pokrov gladko zapre. Pokrov se poškoduje, če nanj pritisnete s silo: Pregrada Stekleni pokrov se pri zapiranju z dviganjem dotakne zgornje strani Stekleni pokrov stoji v utoru KAKO ODPRETI STEKLENI POKROV: Pod ročajem je zapiralo za pritrditev na spodnje ohišje pri zapiranju steklenega pokrova.
  • Page 33 Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
  • Page 34: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannung: 220 - 240 V~ Frequenz : 50 - 60 Hz . Leistung: 2200 W Hauptfunktionen: 1. Die abnehmbaren Grillplatten mit Antihaftbeschichtung sorgen für ein problemloses Lösen der Speise und eine schnelle Reinigung. 2. Der abnehmbare Deckel aus gehärtetem Glas, das als Windschutz dient, hält die Speise warm und sorgt für eine saftige Speise.
  • Page 35 POPIS Deckel aus gehärtetem Glas Grillplatte mit Antihaftbeschichtung SPÜLMASCHINENFEST Fettauffangbehälter Berührungskalte Oberfläche Einstellbarer Temperaturregler...
  • Page 36: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät dürfen Personen (einschließlich Kindern) mit begrenzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann verwenden, wenn sie sich unter Aufsicht einer verantwortlichen Person befinden oder wenn sie mit der sicheren und sachgemäßen Verwendung des Gerätes vertraut sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, sodass sie mit dem Gerät nicht spielen können.
  • Page 37: Verwendung Des Gerätes

    15. Wenn Sie während der Speisenzubereitung den Deckel des Gerätes öffnen, haben Sie Ihren Kopf nicht in der Nähe der heißen Grillplatte, denn aus dem Gerät entweicht sehr heißer Dampf. 16. Ziehen Sie nach der Verwendung und vor der Reinigung den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose.
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    WIE MAN DEN GLASDECKEL SCHLIESST: Heben Sie den Glasdeckel zur Trennwand an, siehe Abbildung, um den Glasdeckel glatt zu schließen. Der Glasdeckel kann sich beschädigen, wenn Sie beim Schließen zu viel Kraft ausüben: Trennwand Der Glasdeckel berührt beim Schließen die Oberseite Glasdeckel in der Rille WIE MAN DEN GLASDECKEL ÖFFNET: Unter dem Griff befindet sich ein Schloss, das zum Befestigen des Glasdeckels zum unteren...
  • Page 39 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 40: Specification

    SPECIFICATION Voltage :220-240 V~ Frequency : 50-60Hz . Power : 2200W Main Functions: 1. Detachable non-stick Grill/Griddle plates ensure effortless food release and quick clean up. 2. Detachable Tempered Glass Lid for viewing as a wind shield,keep warm of food and make food juice.
  • Page 41 Detachable tempered glass lid non stick coating plate DISHWASH SAFETY oil collector cool touch housing adustable temperature controller...
  • Page 42 Important safeguards This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 43: How To Use

    15. After cooking your dish , be careful not to put your head on or close to hot plate when the unit opening , it has a very hot steam. 16. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning or storing the appliance.
  • Page 44 HOW TO CLOSE GLASS LID : Pls be sure lift up glass lid to up baffle as per belowing instruction in order to close glass lid smooth .The lid will be damaged if you press downward glasslid forcefully : Up baffle Glass lid touch the up side when lift lid up to close Glass lid standing in slot...
  • Page 45: Disposal Of Used Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

Table of Contents