Guzzanti GZ-350 Instruction Manual

Guzzanti GZ-350 Instruction Manual

Barbecue grill for outdoor use, electrical
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Quick Links

ELEKTRYCZNY GRILL OGRODOWY
BARBECUE GRILL FOR OUTDOOR USE, ELECTRICAL
CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
ZAHRADNÍ ELEKTRICKÝ GRIL
ZÁHRADNÝ ELEKTRICKÝ GRIL
KERTI ELEKTROMOS GRILL
ZUNANJI ELEKTRIČNI ŽAR
ELEKTRISCHER GARTENGRILL
GZ-350
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guzzanti GZ-350

  • Page 1 ZAHRADNÍ ELEKTRICKÝ GRIL ZÁHRADNÝ ELEKTRICKÝ GRIL ELEKTRYCZNY GRILL OGRODOWY KERTI ELEKTROMOS GRILL ZUNANJI ELEKTRIČNI ŽAR ELEKTRISCHER GARTENGRILL BARBECUE GRILL FOR OUTDOOR USE, ELECTRICAL GZ-350 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Page 2 Z bezpečnostních důvodů si před prvním použitím spotřebiče pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. ELEKTRICKÉ PARAMETRY A MODEL Model: GZ 350 Jmenovité napětí: 230 - 240 V~ Jmenovitá frekvence: 50 Hz Jmenovitý výkon: 2200 - 2400 W IPX4 Umístění součástí grilu a ovládacích prvků Teploměr Termostat Madlo...
  • Page 3 Grilovací rošt Držák termostatu Odkapávací miska Přídavný držák termostatu Z přepravních důvodů není držák termostatu při dodání připevněný ke spotřebiči. Připevněte ho prosím pomocí 4 šroubů k plastové základně grilu. (Viz obrázek)
  • Page 4: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při používání elektrospotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících: 1. Pozorně si přečtěte všechny pokyny. 2. Tento spotřebič smí být připojen pouze k takovému napětí, které je uvedeno na výrobním štítku. 3. Z bezpečnostních důvodů neponořujte kryt, napájecí kabel ani zástrčku do vody ani jiné...
  • Page 5 16. Děti si nesmí hrát se spotřebičem. 17. Děti nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu bez dohledu odpovědné osoby. 18. VAROVÁNÍ: K provozu tohoto spotřebiče nesmí být používáno dřevěné uhlí nebo podobné hořlavé palivo. 19. Spotřebič by měl být napájen pomocí zbytkového proudového zařízení...
  • Page 6 3. Vždy se ujistěte, že se ovladač termostatu nachází v poloze “OFF” (VYPNUTO), NEŽ zasunete zástrčku napájecího kabelu do zásuvky. Připojte spotřebič k zásuvce 230 - 240 V / 50 Hz AC. 4. Po nastavení termostatu na požadovanou teplotu se rozsvítí kontrolka předehřívání.
  • Page 7 TIPY PRO GRILOVÁNÍ Před grilováním si prosím přečtěte následující tipy: • Před samotným grilováním nejprve předehřejte grilovací rošt. Rošt je předehřátý, jakmile kontrolka teploty zhasne. • Nejlepších výsledků dosáhnete, když před grilováním částečně předvaříte takové potraviny, jako jsou žebírka nebo čerstvé uzeniny. V opačném případě se povrch pokrmu může silně ugrilovat, uvnitř však pokrm zůstane syrový. • Aby povrch grilovacího roštu zůstal po grilování čistší, doporučujeme ho před samotným grilováním potřít trochou rostlinného oleje.
  • Page 8: Čištění Spotřebiče

    ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE 1. Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a poté odpojte konektor napájecího kabelu od spotřebiče. 2. Nechte spotřebič zcela vychladnout. 3. Otřete grilovací rošt a víko houbičkou nebo utěrkou namočenou ve vodě s trochou prostředku na mytí nádobí. 4.
  • Page 9 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 10 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 12 Z bezpečnostných dôvodov si pred prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. ELEKTRICKÉ PARAMETRE A MODEL Model: GZ 350 Menovité napätie: 230 - 240 V~ Menovitá frekvencia: 50 Hz Menovitý výkon: 2200 - 2400 W IPX4 Umiestnenie súčastí grilu a ovládacích prvkov Teplomer Termostat Madlo...
  • Page 13 Grilovací rošt Držiak termostatu Odkvapkávacia miska Prídavný držiak termostatu Z prepravných dôvodov nie je držiak termostatu pri dodaní pripevnený k spotrebiču. Pripevnite ho prosím pomocou 4 skrutiek k plastovej základni grilu. (Viď obrázok)
  • Page 14: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pri používaní elektrospotrebičov je potrebné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: 1. Pozorne si prečítajte všetky pokyny. 2. Tento spotrebič môže byť pripojený len k takému napätiu, ktoré je uvedené na výrobnom štítku. 3. Z bezpečnostných dôvodov neponárajte kryt, napájací kábel ani zástrčku do vody ani inej tekutiny, pretože by mohlo dôjsť...
  • Page 15 16. Deti si nesmú hrať so spotrebičom. 17. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dozoru zodpovednej osoby. 18. VAROVANIE: Na prevádzku tohto spotrebiča nesmie byť používané drevené uhlie alebo podobné horľavé palivo. 19. Spotrebič by mal byť napájaný pomocou zvyškového prúdového zariadenia (RCD) s menovitým zvyškovým prevádzkovým prúdom nepresahujúcim 30 mA.
  • Page 16 3. Vždy sa uistite, že sa ovládač termostatu nachádza v polohe “OFF” (VYPNUTÉ), SKÔR ako zasuniete zástrčku napájacieho kábla do zásuvky. Pripojte spotrebič k zásuvke 230 - 240 V / 50 Hz AC. 4. Po nastavení termostatu na požadovanú teplotu sa rozsvieti kontrolka predhrievania.
  • Page 17 TIPY PRE GRILOVANIE Pred grilovaním si prosím prečítajte nasledujúce tipy: • Pred samotným grilovaním najskôr predhrejte grilovací rošt. Rošt je predhriaty, keď kontrolka teploty zhasne. • Najlepšie výsledky dosiahnete, keď pred grilovaním čiastočne predvaríte také potraviny, ako sú rebierka alebo čerstvé údeniny. V opačnom prípade sa povrch pokrmu môže rýchlo ugrilovať, vo vnútri však pokrm zostane surový. • Aby povrch grilovacieho roštu zostal po grilovaní čistejší, odporúčame ho pred samotným grilovaním potrieť...
  • Page 18: Čistenie Spotrebiča

    ČISTENIE SPOTREBIČA 1. Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky a potom odpojte konektor napájacieho kábla od spotrebiča. 2. Nechajte spotrebič úplne vychladnúť. 3. Utrite grilovací rošt a veko špongiou alebo utierkou namočenou vo vode s trochou prostriedku na umývanie riadu. 4.
  • Page 19 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 20 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
  • Page 22 Z powodów bezpieczeństwa przed pierwszym użyciem urządzenia uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. PARAMETRY ELEKTRYCZNE I MODEL Model: GZ 350 Napięcie znamionowe: 230 - 240 V~ Frekwencja znamionowa: 50 Hz Moc znamionowa: 2200 - 2400 W IPX4 Rozmieszczenie części grilla i elementów sterowania Termometr Termostat Poręcz...
  • Page 23 Ruszt do grillowania Uchwyt termostatu Taca ociekowa Dodatkowy uchwyt termostatu Z powodów związanych z transportem uchwyt termostatu nie jest przymocowany do urządzenia. Przymocuj go za pomocą 4 śrubek do plastikowej podstawy grilla. (Zob. rysunek)
  • Page 24: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Używając urządzeń elektrycznych zawsze należy dotrzymywać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących: 1. Przeczytaj z uwagę wszystkie instrukcje. 2. Urządzenie może być podłączone tylko do takiego napięcia, które jest podane na tablicy znamionowej. 3. Z powodów bezpieczeństwa nie zanurzaj pokrywy, przewodu zasilania ani wtyczki w wodzie ani innej cieczy, ponieważ...
  • Page 25 15. Urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o obniżonych umiejętnościach fizycznych, mentalnych i czuciowych lub z niewystarczającym doświadczeniem i wiedzą tylko wtedy, gdy znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub jeśli zostały zapoznane z bezpiecznym i właściwym używaniem urządzenia i rozumieją...
  • Page 26 Polecamy: Jeśli chcesz używać grilla na powierzchni, która mogłaby zostać uszkodzona przy dłuższym ogrzewaniu, polecamy umieszczenie pod grillem podkładki odpornej na temperaturę. 2. Wsuń wyjmowaną tacę ociekową na olej i tłuszcz w szyny pod rusztem. Podczas grillowania mięsa ruszt można zakryć wypukłą pokrywą.
  • Page 27 PORADY DOTYCZĄCE GRILLOWANIA Przed grillowaniem przeczytaj następujące wskazówki: • Bezpośrednio przed grillowaniem najpierw rozgrzej ruszt. Ruszt jest rozgrzany, gdy kontrolka temperatury zgaśnie. • Najlepsze efekty osiągniesz, gdy przed grillowaniem częściowo podgotujesz takie produkty jak żeberka czy świeże wędzonki. W innym przypadku powierzchnia produktów może się szybko ugrillować, wewnątrz jednak produkty zostaną surowe. • Aby powierzchnia rusztu była po grillowaniu czyściejsza, polecamy natrzeć...
  • Page 28: Czyszczenie Urządzenia

    CZYSZCZENIE URZĄDZENIA 1. Wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i odłącz konektor od urządzenia. 2. Zostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia. 3. Wytrzyj ruszt grilla i pokrywę gąbką lub ścierką namoczoną w wodzie z odrobiną płynu do mycia naczyń. 4. Z urządzenia dokładnie usuń pozostałości płynu do mycia. 5.
  • Page 30 Kérjük, hogy biztonsági okokból még a készülék üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. ELEKTROMOS PARAMÉTEREK ÉS MODELL Modell: GZ 350 Névleges feszültség: 230-240V~ Névleges frekvencia: 50 Hz Névleges teljesítmény: 2200 - 2400 W IPX4 A grill egyes részei és vezérlőelemei Hőmérő...
  • Page 31 Grillrács Termosztát tartó Cseppfogó tál A termosztát tartója Szállítási okokból a termosztát tartója nincs a készülékhez rögzítve a szállítás pillanatában. Kérjük, hogy rögzítse a tartót a mellékelt 4 csavarral a grill műanyag talpazatához. (Lásd ábra)
  • Page 32: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az elektromos készülékek használatánál be kell tartani néhány alapszabályt, beleértve az alábbiakat: 1. Olvassa el figyelmesen valamennyi utasítást. 2. A készüléket csak olyan hálózathoz szabad csatlakoztatni, melynek feszültsége megegyezik az adatlapon ismertetett értékkel. 3. Biztonsági okokból nem szabad a külső vázat, tápkábelt és a csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba meríteni.
  • Page 33 16. Nem szabad megengedni, hogy gyerekek játszanak a készülékkel. 17. A készülék tisztítását és ápolását nem végezhetik gyerekek felnőtt személy felügyelete nélkül. 18. FIGYELEM: A készüléket nem szabad faszénnel vagy más, gyúlékony tüzelőanyaggal használni. 19. A készülék tápellátását egy áramvédő kapcsolós berendezéssel (RCD) kell bebiztosítani, melynek névleges üzemeltetési árama nem haladja meg a 30 mA értéket.
  • Page 34 3. Mindig ellenőrizni kell, hogy a termosztát - szabályozó “OFF” (KIKAPCSOLVA), helyzetben van, MIELŐTT csatlakoztatná a készüléket az elektromos hálózathoz. A készüléket egy 230 - 240 V / 50 Hz AC elektromos aljzathoz kell csatlakoztatni. 4. A termosztát beállítása után a kívánt pozícióra felvilágít a melegítést jelző...
  • Page 35: Hasznos Tanácsok

    HASZNOS TANÁCSOK Kérjük, hogy grillezés előtt olvassa el az alábbi tanácsokat: • Grillezés előtt mindig fel kell melegíteni a grillrácsot. Amikor a hőmérséklet jelzőfénye kialszik, a rács melegítése befejeződött. • A legjobb eredmény eléréséhez javasoljuk bizonyos élelmiszerek, mint a sertésborda vagy frissen füstölt ételek előfőzését. Ellenkező esetben az étel felső rétege túl gyorsan megsül, míg a belseje nyers marad.
  • Page 36: A Készülék Tisztítása

    A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 1. Húzza ki a tápkábel csatlakozódugóját az elektromos aljzatból, majd válassza le a tápkábelt a készülékről. 2. Hagyja teljesen kihűlni a készüléket. 3. Törölje le a grillrácsot egy szivaccsal vagy benedvesített, tisztítószeres mosogatóronggyal. 4. Gondosan távolítsa el a tisztítószer maradványait a készülékből. 5.
  • Page 38 Iz varnostnih razlogov pred prvo uporabo aparata pozorno preberite ta navodila za uporabo. ELEKTRIČNI PARAMETRI IN MODEL Model: GZ 350 Nazivna napetost: 230 - 240 V~ Nazivna frekvenca: 50 Hz Nazivna moč: 2200 - 2400 W IPX4 Sestavni deli in upravljalni elementi Termometer Termostat Ročaj...
  • Page 39 Rešetka Držalo termostata Prestrezna posoda Dodatno držalo termostata Držalo termostata zaradi transporta ni nameščeno na aparat. Pritrdite ga s štirimi priloženimi vijaki na plastično osnovno enoto žara. (Glej sliko)
  • Page 40: Pomembni Varnostni Napotki

    POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Pri uporabi električnih naprav morate vedno upoštevati osnovna varnostna pravila, zlasti: 1. Natančno preberite vsa navodila. 2. Napravo priključite le na električno omrežje z napetostjo, ki je navedena na tablici. 3. Iz varnostnih razlogov ne potapljajte aparata, napajalnega kabla ali vtiča v vodo ali katerokoli drugo tekočino, ker lahko pride do električnega udara.
  • Page 41 16. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. 17. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževali aparata, če so brez nadzora odgovorne osebe. 18. OPOZORILO: Za delovanje te naprave ne smete uporabljati oglja ali podobnega vnetljivega goriva. 19. Napravo mora biti priključena na napravo na preostali tok (RCD) z nazivnim preostalim tokom, ki ne presega 30 mA.
  • Page 42 3. PREDEN vtaknete vtič napajalnega kabla v vtičnico, se vedno prepričajte, da je gumb termostata v položaju "OFF" (IZKLOP). Priključite aparat v vtičnico 230 - 240 V / 50 Hz AC. 4. Ko je termostat nastavljen na želeno temperaturo, se prižge indikator predgrevanja.
  • Page 43 NASVETI ZA PEKO NA ŽARU Pred peko preberite naslednje nasvete: • Pred samo peko predgrejte rešetko žara. Rešetka je predgreta, ko indikator temperature ugasne. • Najboljše rezultate dosežete, če nekatero hrano, kot so rebrca ali sveže klobase, pred peko na žaru vnaprej skuhate. V nasprotnem primeru se lahko površina živila hitro opeče, v notranjosti pa hrana ostane surova. • Da bi rešetka žara po peki ostala čimbolj čista, priporočamo, da jo pred peko rahlo namažete z rastlinskim oljem.
  • Page 44: Čiščenje Aparata

    ČIŠČENJE APARATA 1. Izvlecite napajalni kabel iz vtičnice in odklopite konektor napajalnega kabla iz naprave. 2. Pustite aparat, da se popolnoma ohladi. 3. Rešetko in pokrov obrišite s krpo z vodo in detergentom za pomivanje posode. 4. Ostanke detergenta temeljito odstranite z aparata. 5.
  • Page 46 Bitte lesen Sie vor der Erstverwendung des Gerätes diese Gebrauchsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. ELEKTRISCHE PARAMETER UND MODELL Gerätemodell: GZ 350 Nennspannung: 230-240 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Nennleistung: 2200-2400 W IPX4 Beschreibung der Grillkomponenten und Bedienelemente Thermometer Trägerplatte Thermostat mit Griff...
  • Page 47 Grillplatte Thermostathalter Abtropfschale Anbau-Thermostathalter Aus Transportgründen ist der Thermostathalter bei der Auslieferung nicht montiert. Bitte befestigen Sie diesen mit den 4 beigefügten Schrauben am Kunststoffunterteil des Gartengrills. (Siehe Abbildung)
  • Page 48: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei Verwendung von Elektrogeräten ist es immer notwendig, Basissicherheitshinweise einzuhalten: 1. Lesen Sie alle Hinweise aufmerksam durch. 2. Dieses Gerät darf nur an solche Spannung angeschossen werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. 3. Aus Sicherheitsgründen dürfen Deckel, Netzkabel und Netzstecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden, denn es könnte zum Stromunfall kommen.
  • Page 49 15. Das Gerät dürfen Kinder ab 8 Jahren und Personen mit begrenzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann verwenden, wenn sie sich unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortet, befinden oder wenn sie mit der sicheren und sachgemäßen Verwendung des Gerätes vertraut gemacht wurden und eventuelle damit verbundene Risiken verstehen.
  • Page 50 Empfehlung: Wenn Sie den Grill auf einer Oberfläche, die sich beim längeren Grillen beschädigen könnte, verwenden wollen, empfehlen wir Ihnen, den Grill auf eine wärmeisolierende Unterlage zu stellen. 2. Schieben Sie die herausnehmbare Abtropfschale für Öl und Fett in die Schienen unter der Grillplatte.
  • Page 51 GRILLTIPPS Lesen Sie vor dem Grillen bitte folgende Tipps durch: • Heizen Sie zuerst die Grillplatte vor. Die Grillplatte ist vorgeheizt, sobald die Vorheizanzeige erlischt. • Wenn Sie solche Lebensmittel wie Rippchen oder frische Wurst zuerst teilweise vorkochen und erst dann grillen, erzielen Sie die besten Ergebnisse. Wenn Sie es nicht tun, kann das Gericht auf der Oberfläche schon recht stark gegrillt sein, im Inneren jedoch roh bleiben.
  • Page 52: Reinigung Des Gerätes

    Speck 165°C 10 bis 12 Minuten Gemüse 165°C 10 bis 15 Minuten Palatschinken 165°C 5 bis 10 Minuten REINIGUNG DES GERÄTES 1. Ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose und trennen Sie dann den Verbindungsstecker des Netzkabels vom Gerät. 2.
  • Page 53 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 54 For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. ELECTRIC PARAMETER AND MODEL Model: GZ 350 Rated Voltage: 230-240V~ Rated Frequency: 50Hz Rated Power: 2200-2400W IPX4 Location of Parts and Control Temperature gauge Thermostat Base Rack Stand Base...
  • Page 55 Grillingplate Thermostat holder Drip-tray Extension thermostatic holder For transport reasons, the thermostat holder is not mounted on delivery. Please attach this with the 4 screws attached to the plastic base of the BBQ grill. (See picture)
  • Page 56: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions carefully. 2. This appliance may only be connected to the same main voltage as shown on the rating plate. 3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse or rinse housing, cord or plug in water or other liquid.
  • Page 57: Assembly & Use

    16. Children shall not play with the appliance. 17. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 18. WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance; 19. The appliance should be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA;...
  • Page 58 3. Always make sure that the thermostat control knob is at the “OFF” position BEFORE inserting it into the temperature control receptacle. Plug into a 230-240V/50Hz AC outlet. 4. When the thermostat is set to desired temperature, the indicator light will turn on for preheating. When the indicator light shuts off, the grill is preheated to the desired temperature and is ready for use.
  • Page 59: Grilling Tips

    GRILLING TIPS Please read the following tips before grilling: • Preheat the grilling surface until the temperature indicator light goes “OFF” before grilling. • For best results, partially precook foods such as ribs or fresh sausages before grilling. If this is not done, it may result in over cooking the outside of the meat and the inside may be uncooked. • To maintain a cleaner cooking surface, we recommend brushing a bit of vegetable oil onto the cooking surface before cooking.
  • Page 60: Cleaning Instructions

    CLEANING INSTRUCTIONS 1. Disconnect the plug from wall outlet, and then remove the power cord connector together with power cord from the appliance. 2. Allows the unit to completely cool. 3. Wipe off the grill pan and lid with warm soapy water using a sponge or dishcloth.
  • Page 61: Disposal Of Used Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

Table of Contents