Guzzanti GZ-342 Instruction Manual

Guzzanti GZ-342 Instruction Manual

Tabletop grill
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Obsah Balení / Jednotlivé Části Spotřebiče

    • Všeobecné Informace

      • Čtení a UchováVání Návodu K Obsluze
      • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnost

      • Správné PoužíVání
      • Bezpečnostní Upozornění
    • Kontrola Stolního Grilu Aobsahu Balení

    • Montáž

      • Sestavení Stolního Grilu
      • Montáž Ochranného Krytu
      • Montáž Rámu
    • První Použití

      • První Použití Stolního Grilu
    • Použití Stolního Grilu

      • Příprava Potravin Ke Grilování
      • Tipy Na Grilování
    • ČIštění

    • Skladování

    • Odstraňování Možných ProbléMů

    • Technické Údaje

    • Prohlášení O Shodě

    • Likvidace

      • Likvidace Obalu
      • Likvidace Vysloužilých Spotřebičů
  • Slovenčina

    • Obsah Balenia/Jednotlivé Časti Zariadenia

    • Všeobecné Informácie

      • Čítanie a Uchovávanie Návodu Na Obsluhu
      • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnosť

      • Správne Používanie
      • Bezpečnostné Upozornenia
    • Montáž

      • Zostavenie Stolného Grilu
      • Montáž Ochranného Krytu
      • Montáž Rámu
    • Kontrola Stolného Grilu Aobsahu Balenia

    • Prvé Použitie

      • Prvé Použitie Stolného Grilu
    • Použitie Stolného Grilu

      • Príprava Jedla Na Grilovanie
      • Tipy Na Grilovanie
    • Čistenie

    • Skladovanie

    • Odstránenie Možných Problémov

    • Technické Údaje

    • Vyhlásenie O Zhode

    • Likvidácia

      • Likvidácia Obalu
      • Likvidácia Starých Zariadení
  • Polski

    • Zawartość Opakowania/Poszczególne CzęśCI Urządzenia

    • Informacje Ogólne

      • Czytanie I Przechowywanie Instrukcji Obsługi
      • Wyświetlanie Symboli
    • Bezpieczeństwo

      • Prawidłowe Używanie
      • Ostrzeżenia Związane Z Bezpieczeństwem
    • Kontrola Grilla Stołowego IzawartośCI Opakowania

    • Montaż

      • Montaż Grilla Stołowego
      • Montaż Pokrywy Ochronnej
      • Montaż Ramy
    • Pierwsze Użycie

      • Pierwsze Użycie Grilla
    • Używanie Grilla

      • Przygotowanie Jedzenia Na Grillu
      • Porady Dotyczące Grillowania
    • Czyszczenie

    • Przechowywanie

    • Dane Techniczne

    • Rozwiązywanie Niektórych Problemów

    • Deklaracja ZgodnośCI

    • Likwidacja

      • Likwidacja Opakowania
      • Likwidacja Starych Urządzeń
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma/A Készülék Részei

    • Általános Tudnivalók

      • A Használati Utasítás Elolvasása És Megőrzése
      • A Szimbólumok Jelentése
    • Biztonság

      • Helyes Használat
      • Biztonsági Figyelmeztetések
    • Szerelés

      • Az Asztali Grill Összeszerelése
      • A VéDőburkolat Felszerelése
      • A Keret Felszerelése
    • Az Asztali Grill És a Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    • Üzembe Helyezés

      • Az Asztali Grill Első Használata
    • Az Asztali Grill Használata

      • Az Élelmiszer Előkészítése a Grillezéshez
      • Tippek a Grillezéshez
    • Tisztítás

    • Tárolás

    • Hibaelhárítás

    • Műszaki Adatok

    • Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Selejtezés

      • A Csomagolás Selejtezése
      • A Használt Készülékek Selejtezése
  • Slovenščina

    • Vsebina Paketa/Deli Aparata

    • Splošne Informacije

      • Branje in Shranjevanje Navodil Za Uporabo
      • Razlaga Simbolov
    • Varnost

      • Pravilna Uporaba
      • Varnostna Opozorila
    • Preverjanje Namiznega Žara in Obsega Dobave

    • Namestitev

      • Sestavljanje Namiznega Žara
      • Namestitev Zaščitnega Pokrova
      • Namestitev Okvirja
    • Prva Uporaba

      • Prva Uporaba Namiznega Žara
    • Uporaba Namiznega Žara

      • Priprava Jedi Za Peko Na Žaru
      • Nasveti Za Peko Na Žaru
    • ČIščenje

    • Shranjevanje

    • Tehnični Podatki

    • Izjava O Skladnosti

    • Odpravljanje Težav

    • Odstranitev

      • Odstranitev Embalaže
      • Odstranjevanje Starih Naprav
  • Deutsch

    • Inhalt der Packung / Einzelne Gerätekomponenten

    • Allgemeine Informationen

      • Lesen und Aufbewahren der Gebrauchsanleitung
      • Erklärung der Symbole
    • Sicherheit

      • Sachgemässe Verwendung
      • Sicherheitshinweise
    • Kontrolle des Tischgrills und des Inhalts der Packung

    • Montage

      • Zusammensetzen des Tischgrills
      • Montage der Schutzwand
      • Montage des Rahmens
    • Erstverwendung

      • Erstverwendung des Tischgrills
    • Verwendung des Tischgrills

      • Vorbereitung der Lebensmittel für das Grillen
      • Grilltipps
    • Reinigung

    • Aufbewahrung

    • Beseitigung Möglicher Probleme

    • Konformitätserklärung

    • Technische Daten

    • Entsorgung

      • Entsorgung der Verpackung
      • Entsorgung von Altgeräten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 126

Quick Links

CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
STOLNÍ GRIL
STOLNÝ GRIL
GRILL STOŁOWY
ASZTALI GRILL
NAMIZNI ŽAR
TISCHGRILL
TABLETOP GRILL
GZ-342
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-342 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Guzzanti GZ-342

  • Page 1 STOLNÍ GRIL STOLNÝ GRIL GRILL STOŁOWY ASZTALI GRILL NAMIZNI ŽAR TISCHGRILL TABLETOP GRILL GZ-342 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH PŘEHLED ........................3 POUŽITÍ .......................... 4 OBSAH BALENÍ / JEDNOTLIVÉ ČÁSTI SPOTŘEBIČE ........... 6 VŠEOBECNÉ INFORMACE ..................... 7 ČTENÍ A UCHOVÁVÁNÍ NÁVODU K OBSLUZE ................7 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ ........................7 BEZPEČNOST ......................... 8 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ .......................... 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ......................8 KONTROLA STOLNÍHO GRILU A OBSAHU BALENÍ...
  • Page 6: Obsah Balení / Jednotlivé Části Spotřebiče

    OBSAH BALENÍ / JEDNOTLIVÉ ČÁSTI SPOTŘEBIČE Ochranná stěna Grilovací plocha Miska na odkapávání tuku Těleso grilu Nosný rám Polička Nožička, 4 x Vodicí lišta Rukojeť, 2 x Držák ochranné stěny, 2x Křídlová matice, 8x Šroub, 8x Topné těleso Odtokový otvor Ovladač...
  • Page 7: Všeobecné Informace

    VŠEOBECNÉ INFORMACE ČTENÍ A UCHOVÁVÁNÍ NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze je doplňkem tohoto elektrického stolního grilu. Obsahuje důležité informace o nastavení a zacházení se spotřebičem. Z důvodu lepší čitelnosti se elektrický stolní gril bude v dalším textu označovat pouze jako „stolní...
  • Page 8: Bezpečnost

    BEZPEČNOST SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ Stolní gril je určen výhradně ke grilování potravin (např. masa, klobás nebo zeleniny) uvnitř i venku. Je určen pouze k soukromému použití a není vhodný ke komerčním účelům. Stolní gril používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k obsluze. Jakékoliv jiné...
  • Page 9 − Poškozený napájecí kabel stolního grilu smí z bezpečnostních důvodů vyměnit pouze výrobce, jeho servisní technik nebo podobně kvali kovaná osoba. Pokud je nutné provést výměnu napájecího kabelu, kontaktujte zákaznický servis na adrese uvedené v záručním listu. − Neprovádějte žádné opravy svépomocí. Pokud spotřebič vyžaduje opravu, obraťte se na kvali kovaný...
  • Page 10 VAROVÁNÍ! Nebezpečí pro děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi (např. částečně zdravotně postižené osoby, starší osoby s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi) nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi (např. starší děti). − Tento stolní gril mohou používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí...
  • Page 11 − Stolní gril nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin a materiálů nebo v prostředí, ve kterém hrozí nebezpečí výbuchu. − Udržujte vzdálenost od stěn nejméně 30 cm. − Dbejte na to, aby se napájecí kabel během provozu spotřebiče nedotýkal kovových povrchů ani topných těles. VAROVÁNÍ! Nebezpečí...
  • Page 12: Kontrola Stolního Grilu Aobsahu Balení

    − Stolní gril nikdy nevystavujte vysokým teplotám (např. v blízkosti topných těles) ani vlivům počasí (déšť atd.). Stolní gril nikdy nenaplňujte tekutinou. − Stolní gril nepoužívejte, pokud jeho části prasknou, zlomí se nebo dojde k jejich deformaci. Poškozené díly vyměňte pouze na příslušné...
  • Page 13: Montáž Ochranného Krytu

    MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU Pokud chcete stolní gril používat venku, musíte na stolní gril namontovat ochranný kryt: 1. Umístěte oba boční konce ochranného krytu na levou a pravou stranu tělesa (viz obr. B). grilu 2. Shora zatlačte zadní stěnu ochranného krytu do dvou držáků ochranného krytu na zadní...
  • Page 14: První Použití

    PRVNÍ POUŽITÍ VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru! Pokud zakryjete grilovací plochu alobalem nebo jiným tepelně odolným materiálem, dojde ke hromadění tepla. Stolní gril se může přehřát a hrozí tak požár. − Grilovací plochu nikdy nezakrývejte hliníkovou fólií ani jinými žáruvzdornými materiály. UPOZORNĚNÍ! Pokud by grilovací...
  • Page 15: První Použití Stolního Grilu

    PRVNÍ POUŽITÍ STOLNÍHO GRILU UPOZORNĚNÍ! Při prvním zahřátí stolního grilu se může vytvářet malé množství dýmu. Je to způsobeno případnými zbytky z výroby. − Zajistěte dostatečné větrání nebo spotřebič poprvé zahřejte venku. − Před prvním grilováním nechte stolní gril dvakrát zahřát a vychladnout bez potravin, a teprve poté...
  • Page 16: Příprava Potravin Ke Grilování

    UPOZORNĚNÍ! Ve stolním grilu nepoužívejte žádná paliva, jako je například dřevěné uhlí. UPOZORNĚNÍ! Stolní gril zahřívejte přibližně 10 až 15 minut, poté umístěte na grilovací plochu potraviny. Tímto způsobem dosáhnete při grilování nejlepších výsledků. PŘÍPRAVA POTRAVIN KE GRILOVÁNÍ 1. Stolní gril sestavte podle popisu v kapitole „Montáž“. 2.
  • Page 17: Tipy Na Grilování

    TIPY NA GRILOVÁNÍ Na stolním grilu můžete připravovat pokrmy bez použití dalšího tuku nebo paliv, jako je dřevo nebo dřevěné uhlí. Dodržujte prosím následující pokyny: ČIŠTĚNÍ VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! Při styku s elektrickými kontakty může dojít k úrazu elektrickým proudem.
  • Page 18: Skladování

    UPOZORNĚNÍ! Riziko poškození! Pokud budete čistit stolní gril, grilovací plochu, odkapávací misku na tuk, ochranný kryt a další díly nesprávně, může dojít k poškození stolního grilu a jeho příslušenství. − Nemyjte stolní gril v myčce nádobí. − Stolní gril nikdy neponořujte do tekutiny. Nepoužívejte k čištění...
  • Page 19: Odstraňování Možných Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Náprava Stolní gril se nezahřívá. Stolní gril není připojený Zasuňte zástrčku ke zdroji napájení. napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky. Stolní gril se sám vypne. Bylo dosaženo nastavené Termostat automaticky teploty. zapne topné těleso, Termostat automaticky jakmile teplota klesne pod vypne topné...
  • Page 20: Likvidace

    LIKVIDACE LIKVIDACE OBALU Obal zlikvidujte odděleně podle druhu materiálu. Karton zlikvidujte jako odpadový papír a fólii odevzdejte ve sběrně recyklovatelného materiálu. LIKVIDACE VYSLOUŽILÝCH SPOTŘEBIČŮ (Platí v Evropské unii a jiných evropských státech se systémem odděleného sběru opakovaně použitelných odpadních materiálů) Vysloužilý...
  • Page 21 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 22 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 24 OBSAH PREHĽAD ........................3 POUŽITIE ........................4 OBSAH BALENIA/JEDNOTLIVÉ ČASTI ZARIADENIA ..........6 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE .................... 7 ČÍTANIE A UCHOVÁVANIE NÁVODU NA OBSLUHU ..............7 VYSVETLENIE SYMBOLOV ........................7 BEZPEČNOSŤ ......................... 8 SPRÁVNE POUŽÍVANIE ........................8 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ....................8 KONTROLA STOLNÉHO GRILU A OBSAHU BALENIA ..........12 MONTÁŽ...
  • Page 28: Obsah Balenia/Jednotlivé Časti Zariadenia

    OBSAH BALENIA/JEDNOTLIVÉ ČASTI ZARIADENIA Ochranná stena Grilovacia plocha Miska na odkvapkávanie tuku Teleso grilu Nosný rám Polička Nožička, 4 x Vodiaca lišta Rukoväť, 2 x Držiak ochrannej steny, 2 x Krídlová matica, 8 x Skrutka, 8 x Vyhrievacia špirála Odtokový otvor Ovládač...
  • Page 29: Všeobecné Informácie

    VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ČÍTANIE A UCHOVÁVANIE NÁVODU NA OBSLUHU Tento návod na obsluhu je doplnkom tohto elektrického stolného grilu. Obsahuje dôležité informácie o nastavení a zaobchádzaní so zariadením. Aby sa zlepšila čitateľnosť, elektrický stolný gril bude v ďalšom texte označovaný iba ako „stolný gril“. Pred použitím stolného grilu si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
  • Page 30: Bezpečnosť

    BEZPEČNOSŤ SPRÁVNE POUŽÍVANIE Stolný gril je určený výhradne na grilovanie potravín (napr. mäsa, klobásy, zeleniny) vo vnútri aj vonku. Je určený len na súkromné použitie a nie je vhodný na komerčné účely. Stolný gril používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu. Akékoľvek iné...
  • Page 31 − Ak je napájací kábel stolného grilu poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho tím zákazníckych služieb alebo osoba s podobnou kvali káciou. Ak to chcete urobiť, kontaktujte oddelenie zákazníckych služieb na servisnej adrese uvedenej na záručnom liste. − Nevykonávajte žiadne opravy sami. Za týmto účelom sa obráťte na kvali kovaný...
  • Page 32 VAROVANIE! Nebezpečenstvo pre deti a osoby s narušenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami (napr. čiastočne zdravotne postihnuté osoby, staršie osoby so zníženými fyzickými a mentálnymi schopnosťami) alebo nedostatkom skúseností a znalostí (napr. staršie deti). − Tento stolný gril môžu používať osoby s narušenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby bez skúseností...
  • Page 33 − Stolný gril nepoužívajte v blízkosti horľavých kvapalín a materiálov alebo v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. − Udržujte vzdialenosť od stien najmenej 30 cm. − Zaistite, aby sa elektrické vedenie počas prevádzky nedotýkalo kovových povrchov alebo vyhrievacích tyčí. VAROVANIE! Nebezpečenstvo popálenia! Povrchy stolného grilu a ochranná...
  • Page 34: Kontrola Stolného Grilu Aobsahu Balenia

    − Stolný gril nikdy nevystavujte vysokým teplotám (ohrievačom atď.), alebo vplyvom počasia (dážď, atď.). Stolný gril nikdy nenapĺňajte tekutinou. − Prestaňte používať stolný gril, ak jeho časti prasknú alebo sa zlomia alebo sú zdeformované. Poškodené diely vymieňajte iba za zodpovedajúce originálne náhradné diely. KONTROLA STOLNÉHO GRILU A OBSAHU BALENIA UPOZORNENIE!
  • Page 35: Montáž Ochranného Krytu

    MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU Ak by ste chceli stolný gril používať vonku, mali by ste na stolný gril namontovať aj ochranný gril: 1. Položte bočné konce ochranného krytu a ľavú alebo pravú stranu telesa grilu (pozrite si obr. B). 2. Zhora zatlačte zadnú stenu ochranného krytu do dvoch držiakov ochranného krytu na zadnej stene telesa grilu.
  • Page 36: Prvé Použitie

    PRVÉ POUŽITIE VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru! Ak zakryjete grilovaciu plochu alobalom alebo iným tepelne odolným materiálom, teplo sa nahromadí. Stolný gril sa môže prehriať a hrozí požiar. − Grilovaciu plochu nikdy nezakrývajte hliníkovou fóliou alebo inými žiaruvzdornými materiálmi. UPOZORNENIE! Pokiaľ by sa grilovacia plocha dostala do kontaktu s vyhrievacou špirálou, mohlo by dôjsť...
  • Page 37: Prvé Použitie Stolného Grilu

    PRVÉ POUŽITIE STOLNÉHO GRILU UPOZORNENIE! Pri prvom zahrievaní stolného grilu sa môže vytvárať malé množstvo dymu. Je to spôsobené prípadnými zvyškami z výroby. − Zaistite dostatočné vetranie alebo zariadenie prvýkrát zahrievajte vonku. − Pred prvým grilovaním nechajte stolný gril dvakrát zahriať a vychladnúť bez jedla. 1.
  • Page 38: Príprava Jedla Na Grilovanie

    UPOZORNENIE! V stolnom grile nepoužívajte žiadne palivá, ako napríklad drevené uhlie. UPOZORNENIE! Stolný gril zohrejte približne 10 - 15 minút pred vložením jedla na grilovaciu plochu. Vďaka tomu dosiahnete najlepšie výsledky. PRÍPRAVA JEDLA NA GRILOVANIE 1. Stolný gril namontujte podľa popisu v kapitole „Montáž“. 2.
  • Page 39: Tipy Na Grilovanie

    TIPY NA GRILOVANIE So stolným grilom si môžete pripravovať jedlá na grile bez použitia ďalšieho tuku alebo palív, ako je drevo alebo drevené uhlie. Dodržujte prosím nasledujúce upozornenia: vyschne. ČISTENIE VAROVANIE! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Kontakt s elektrickými kontaktmi môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
  • Page 40: Skladovanie

    UPOZORNENIE! Riziko poškodenia! Ak by ste stolný gril, grilovaciu plochu, odkvapkávaciu misku na tuky, ochranný kryt a ďalšie diely čistili nesprávne, mohli by ste poškodiť stolový gril a jeho príslušenstvo. − Stolný gril sa nepokúšajte čistiť v umývačke riadu. − Stolný gril sa nikdy nepokúšajte čistiť ponorením do tekutín a nepoužívajte na čistenie parný...
  • Page 41: Odstránenie Možných Problémov

    ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stolný gril sa nezahrieva. Stolný gril nie je pripojený Zapojte sieťovú zástrčku k zdroju napájania. do elektrickej zásuvky s uzemňovacím kontaktom. Stolný gril sa sám vypne. Bolo dosiahnuté zvolené Termostat sa automaticky nastavenie teploty. znova zapne, keď...
  • Page 42: Likvidácia

    LIKVIDÁCIA LIKVIDÁCIA OBALU Obal zlikvidujte oddelene na jednotlivé druhy materiálov. Kartón zlikvidujte ako odpadový papier a fólie prostredníctvom služby zberu recyklovateľného materiálu. LIKVIDÁCIA STARÝCH ZARIADENÍ (Platí v Európskej únii a iných európskych štátoch so systémami separovaného zberu opakovane použiteľných odpadových materiálov) Staré...
  • Page 43 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 44 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
  • Page 46 SPIS TREŚCI WYGLĄD ......................... 3 UŻYWANIE ........................4 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/POSZCZEGÓLNE CZĘŚCI URZĄDZENIA ..... 6 INFORMACJE OGÓLNE ....................7 CZYTANIE I PRZECHOWYWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI ............7 WYŚWIETLANIE SYMBOLI ........................7 BEZPIECZEŃSTWO ......................8 PRAWIDŁOWE UŻYWANIE ......................... 8 OSTRZEŻENIA ZWIĄZANE Z BEZPIECZEŃSTWEM ..............8 KONTROLA GRILLA STOŁOWEGO I ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA ......12 MONTAŻ...
  • Page 50: Zawartość Opakowania/Poszczególne Części Urządzenia

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/ POSZCZEGÓLNE CZĘŚCI URZĄDZENIA Ściana ochronna Taca do grillowania Tacka odciekowa do tłuszczu Korpus grilla Rama nośna Półka Nóżka 4 x Prowadnica Uchwyt 2 x Uchwyt ściany ochronnej 2 x Nakrętka motylkowa 8 x Śrubka 8 x Spirala grzewcza Otwór odciekowy Regulator termostatu Wskaźnik (czerwony)
  • Page 51: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE CZYTANIE I PRZECHOWYWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI Niniejsza instrukcja obsługi jest dodatkiem do elektrycznego grilla stołowego. Zawiera ważne informacje o ustawieniach i obsłudze urządzenia. Dla przejrzystości tekstu, elektryczny grill stołowy będzie w dalszym tekście oznaczany tylko jako „grill stołowy“. Przed użyciem grilla stołowego z uwagą przeczytaj instrukcję obsługi. Obowiązuje to przede wszystkim dla wskazówek związanych z bezpieczeństwem.
  • Page 52: Bezpieczeństwo

    BEZPIECZEŃSTWO PRAWIDŁOWE UŻYWANIE Grill stołowy jest przeznaczony wyłącznie do grillowania żywności (np. mięsa, kiełbasy, warzyw) w domu i na zewnątrz. Jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego i nie jest odpowiedni do celów komercyjnych. Grilla stołowego używaj tylko tak, jak opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 53 go wymienić producent, jego serwis lub osoba o podobnych kwali kacjach. Jeśli chcesz to zrobić, skontaktuj się z serwisem lub obsługą klienta, dane kontaktowe podane są na karcie gwarancyjnej. − Nie wykonuj żadnych napraw samodzielnie. W tym celu zwróć się do wykwali kowanego serwisu. W celu naprawy mogą zostać...
  • Page 54 OSTRZEŻENIE! Ryzyko dla dzieci oraz osób z upośledzonymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub umysłowymi (np. osoby częściowo niepełnosprawne, osoby starsze o obniżonych zdolnościach zycznych i umysłowych) lub niedostatkiem doświadczenia i wiedzy (np. starsze dzieci). − Tego grilla mogą używać osoby z upośledzonymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub umysłowymi oraz osoby bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
  • Page 55 − Nie używaj grilla stołowego w pobliżu łatwopalnych cieczy i materiałów ani w otoczeniu , w którym grozi ryzyko wybuchu. − Utrzymuj odległość od ścian co najmniej 30 cm. − Zapewnij, aby linie elektryczne podczas pracy nie dotykały powierzchni metalowych ani prętów grzejnych. OSTRZEŻENIE! Ryzyko oparzenia! Powierzchnie grilla stołowego i ściana ochronna...
  • Page 56: Kontrola Grilla Stołowego Izawartości Opakowania

    − Nigdy nie wystawiaj grilla stołowego na działanie wysokich temperatur (grzejniki itd.), ani na wpływ pogody (deszcz itd.). Nigdy nie napełniaj grilla stołowego cieczą. − Przestań używać grilla stołowego, jeśli jakaś jego część pęknie, złamie się lub zdeformuje. Uszkodzone części wymieniaj tylko na odpowiednie oryginalne części zamienne.
  • Page 57: Montaż Pokrywy Ochronnej

    MONTAŻ POKRYWY OCHRONNEJ Jeżeli chcesz używać grilla stołowego na zewnątrz, należy na grill stołowy zamontować grill ochronny: 1. Połóż boczne końce pokrywy ochronnej i lewą lub prawą stronę korpusu grilla (zob. rys. B). 2. Z góry wciśnij tylną ścianę pokrywy ochronnej do dwóch uchwytów pokrywy ochronnej na tylnej ścianie korpusu grilla.
  • Page 58: Pierwsze Użycie

    PIERWSZE UŻYCIE OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru! Jeśli przykryjesz powierzchnię grillowania folią aluminiową lub innym odpornym na temperaturę materiałem, temperatura się zgromadzi. Grill stołowy może się przegrzać, co grozi pożarem. − Nigdy nie przykrywaj powierzchni grillowania folią aluminiową ani innymi materiałami żaroodpornymi. OSTRZEŻENIE! Jeśli powierzchnia grillowania wejdzie w kontakt ze spiralą...
  • Page 59: Pierwsze Użycie Grilla

    PIERWSZE UŻYCIE GRILLA OSTRZEŻENIE! Podczas pierwszego ogrzewania grilla może powstać mała ilość dymu. Jest to spowodowane ewentualnymi pozostałościami z produkcji. − Zapewnij odpowiednią wentylację lub pierwszy raz ogrzewaj urządzenie na zewnątrz. − Przed pierwszym grillowaniem dwa razy ogrzej i wystudź grill bez produktów spożywczych. 1.
  • Page 60: Przygotowanie Jedzenia Na Grillu

    OSTRZEŻENIE! Nie używaj do grilla żadnych paliw, jak na przykład węgiel drzewny. OSTRZEŻENIE! Grill stołowy ogrzej na około 10 - 15 minut przed włożeniem jedzenia na tacę do grillowania. Dzięki temu osiągniesz najlepsze efekty. PRZYGOTOWANIE JEDZENIA NA GRILLU 1. Zamontuj grill stołowy zgodnie z opisem z rozdziału „Montaż“. 2.
  • Page 61: Porady Dotyczące Grillowania

    PORADY DOTYCZĄCE GRILLOWANIA Z grillem stołowym możesz przygotowywać jedzenie na grillu bez używania innych tłuszczy czy paliw, takich jak drewno lub węgiel drzewny. Stosuj się do następujących ostrzeżeń: temperatury. przypadku wyschnie. cieplnie. CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Kontakt z gniazdkami elektrycznymi może doprowadzić...
  • Page 62: Przechowywanie

    OSTRZEŻENIE! Ryzyko uszkodzenia! Jeśli nie będziesz czyścić prawidłowo grilla stołowego, tacy do grillowania, tacy odciekowej na tłuszcz, pokrywy ochronnej i innych części, możesz uszkodzić grill i jego akcesoria. − Nie próbuj myć grilla stołowego w zmywarce do naczyń. − Nigdy nie próbuj czyścić grilla stołowego, zanurzając go pod wodę...
  • Page 63: Rozwiązywanie Niektórych Problemów

    ROZWIĄZYWANIE NIEKTÓRYCH PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Grill stołowy nie rozgrzewa Grill stołowy nie jest Podłącz wtyczkę sieciową się. podłączony do źródła do gniazdka elektrycznego zasilania. z uziemieniem. Grill sam się wyłącza. Została osiągnięta Termostat automatycznie ustawiona temperatura. znów się włączy, gdy Termostat automatycznie wybrana ustawiona się...
  • Page 64: Likwidacja

    LIKWIDACJA LIKWIDACJA OPAKOWANIA Opakowanie wyrzuć oddzielnie, z uwzględnieniem poszczególnych rodzajów materiału. Karton zlikwiduj jako makulaturę a folie za pośrednictwem usługi zbiórki materiałów recyklingowych. LIKWIDACJA STARYCH URZĄDZEŃ (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych państwach europejskich z systemami selektywna zbiórka materiałów odpadowych nadających się do ponownego użycia) Stare urządzenia nie mogą...
  • Page 65 Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
  • Page 66 TARTALOM ÁTTEKINTÉS ........................3 HASZNÁLAT ........................4 A CSOMAG TARTALMA/A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ............. 6 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ................... 7 A HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELOLVASÁSA ÉS MEGŐRZÉSE ............7 A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE ......................7 BIZTONSÁG ........................8 HELYES HASZNÁLAT ..........................8 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ....................8 AZ ASZTALI GRILL ÉS A CSOMAG TARTALMÁNAK ELLENŐRZÉSE ......12 SZERELÉS ........................12 AZ ASZTALI GRILL ÖSSZESZERELÉSE ..................12...
  • Page 70: A Csomag Tartalma/A Készülék Részei

    A CSOMAG TARTALMA/A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Védőfal Grillfelület Cseppfogó tál Grilltest Tartókeret Polc Lábak, 4 x Vezetősín Fogantyú, 2 x Védőfal-tartó, 2 x Szárnyas anya, 8 x Csavar, 8 x Fűtőszál Lefolyónyílás Termosztátszabályozó Jelzőfény (piros)
  • Page 71: Általános Tudnivalók

    ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELOLVASÁSA ÉS MEGŐRZÉSE Ez a használati utasítás az elektromos asztali grill kísérője. Fontos információkat tartalmaz a készülék beállításáról és kezeléséről. A könnyebb áttekintés érdekében az elektromos asztali grillre a továbbiakban egyszerűen csak „asztali grillként” hivatkozunk. Az asztali grill használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasítást.
  • Page 72: Biztonság

    BIZTONSÁG HELYES HASZNÁLAT Az asztali grill kizárólag ételek (pl. hús, kolbász, zöldség) sütésére szolgál belső és külső tereken. Csak magánhasználatra készült, és nem alkalmas kereskedelmi célokra. Az asztali grill csak a használati utasításban leírtak szerint használható. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és anyagi kárt vagy akár személyi sérüléseket is okozhat.
  • Page 73 − Ha az asztali grill tápkábele megsérült, azt a gyártónak, a márkaszerviznek vagy hasonló képesítéssel rendelkező személynek kell kicserélnie. Ehhez vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal a garancialevélben feltüntetett szervizcímen. − Ne javítsa meg személyesen a készüléket. Forduljon egy megfelelő szervizhez. Csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek a berendezés eredeti dokumentációja szerint.
  • Page 74 VIGYÁZAT! Gyermekek és csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek (részlegesen fogyatékos, idős, csökkent zikai és szellemi képességű személyek), vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek (idősebb gyermekek) számára veszélyes lehet! − Ezt az asztali grillt használhatják sérült zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 75 − Ne használja az asztali grillt gyúlékony folyadékok és anyagok közelében, vagy robbanásveszélyes környezetben. − Biztosítson legalább 30 cm távolságot a falaktól. − Ügyeljen arra, hogy a tápkábel működés közben ne érjen hozzá fémfelületekhez vagy fűtőcsövekhez. VIGYÁZAT! Égési sérülések veszélye! Az asztali grill és a védőfal felülete felforrósodik az asztali grill működtetésekor.
  • Page 76: Az Asztali Grill És A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    − Az asztali grillt soha ne tegye ki magas hőmérséklet (fűtőtestek stb.), vagy az időjárás (eső stb.) hatásainak. Soha ne töltse meg vízzel az asztali grillt. − Fejezze be az asztali grill használatát, ha egyes részei megrepedtek, eltörtek vagy deformálódtak. A sérült részeket csak eredeti pótalkatrészek helyettesíthetik.
  • Page 77: A Védőburkolat Felszerelése

    A VÉDŐBURKOLAT FELSZERELÉSE Ha az asztali grillt szabad ég alatt kívánja használni, akkor javasoljuk a védőburkolat felszerelését is az asztali grillre: 1. Fektesse le a védőburkolat oldalsó széleit és a grilltest bal vagy jobb oldalát (lásd B ábra). 2. Fentről nyomja be a védőburkolat hátsó falát a két védőburkolat -tartóba grilltest hátsó...
  • Page 78: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT! Tűzveszély! A grillfelület befedése fóliával vagy más hőálló anyaggal hőhalmozódáshoz vezet. Az asztali grill túlmelegedhet, fennáll a tűzképződés veszélye. − Soha ne takarja le a grill felületét alumínium fóliával vagy más tűzálló anyaggal. FIGYELEM! Ha a grill felülete hozzáér a fűtőszálhoz, a fűtőszál megsérülhet.
  • Page 79: Az Asztali Grill Első Használata

    AZ ASZTALI GRILL ELSŐ HASZNÁLATA FIGYELEM! Az asztali grill első felmelegítésekor kis mennyiségű füst keletkezhet. Ezt az esetleges termelési maradványok okozzák. − Gondoskodjon megfelelő szellőzésről, vagy először melegítse fel a készüléket a szabadban. − Az első sütés előtt hagyja kétszer, étel nélkül felmelegedni és kihűlni az asztali grillt.
  • Page 80: Az Élelmiszer Előkészítése A Grillezéshez

    FIGYELEM! Ne használjon semmilyen tüzelőanyagot, például szenet az asztali grillben. FIGYELEM! Melegítse az asztali grillt 10 - 15 percen át, mielőtt az ételt a grillfelületre helyezné. Ez jobb minőségű sütést eredményez. AZ ÉLELMISZER ELŐKÉSZÍTÉSE A GRILLEZÉSHEZ 1. Szerelje fel az asztali grillt a „Szerelés” fejezetben leírtak szerint. 2.
  • Page 81: Tippek A Grillezéshez

    TIPPEK A GRILLEZÉSHEZ Asztali grillsütővel ételeket süthet zsiradék vagy üzemanyag, például fa vagy szén használata nélkül. Kérjük, vegye gyelembe az alábbi gyelmeztetéseket: hőmérsékletre. TISZTÍTÁS VIGYÁZAT! Áramütés veszélye! Az elektromos érintkezők megérintése áramütést okozhat. − Tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugót a földelt hálózati csatlakozóaljzatból.
  • Page 82: Tárolás

    FIGYELEM! Károsodás veszélye! Az asztali grill, a grillfelület, zsírcsepegtető tálca, védőburkolat és más részek helytelen tisztítása esetén az asztali rács vagy a tartozékok megsérülhetnek. − Ne tisztítsa mosogatógépben az asztali grillt. − Tisztítás közben soha ne merítse vízbe az asztali grillt, és ne használjon gőztisztítót a tisztításhoz.
  • Page 83: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem melegszik fel az Nincs csatlakoztatva a Csatlakoztassa a hálózati asztali grill. tápellátáshoz. csatlakozót egy földelt elektromos aljzathoz. Az asztali grill magától Elérte a beállított A termosztát kikapcsol. hőmérséklet -beállítást. A automatikusan termosztát automatikusan újra bekapcsol, a kikapcsol.
  • Page 84: Selejtezés

    SELEJTEZÉS A CSOMAGOLÁS SELEJTEZÉSE A csomagolást elkülönítve, az anyag típusa szerint kell selejtezni. A kartont hulladékpapírként, a fóliát az újrahasznosítható anyaggyűjtési szolgáltatás igénybevételével kell ártalmatlanítani. A HASZNÁLT KÉSZÜLÉKEK SELEJTEZÉSE (Az Európai Unióban és más európai országokban érvényes, ahol saját gyűjtőrendszerek találhatók az újrahasznosítható...
  • Page 85 Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra gyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
  • Page 86 VSEBINA PREGLED ........................3 UPORABA ........................4 VSEBINA PAKETA/DELI APARATA ................6 SPLOŠNE INFORMACIJE ....................7 BRANJE IN SHRANJEVANJE NAVODIL ZA UPORABO .............. 7 RAZLAGA SIMBOLOV ........................... 7 VARNOST ........................8 PRAVILNA UPORABA ........................... 8 VARNOSTNA OPOZORILA ........................8 PREVERJANJE NAMIZNEGA ŽARA IN OBSEGA DOBAVE ........12 NAMESTITEV .......................12 SESTAVLJANJE NAMIZNEGA ŽARA ....................12 NAMESTITEV ZAŠČITNEGA POKROVA ..................13...
  • Page 90: Vsebina Paketa/Deli Aparata

    VSEBINA PAKETA/DELI APARATA Zaščitni pokrov Plošča za peko na žaru Posoda za prestrezanje maščobe Osnovna enota žara Nosilni okvir Polica Noga, 4 x Vodilo Ročaj, 2 x Držalo zaščitnega pokrova, 2 x Krilna matica, 8 x Vijak 8 x Odtočna odprtina Drains Gumb termostata Indikator (rdeči)
  • Page 91: Splošne Informacije

    SPLOŠNE INFORMACIJE BRANJE IN SHRANJEVANJE NAVODIL ZA UPORABO Navodila za uporabo so dodatek k temu električnemu namiznemu žaru. Ta priročnik vsebuje pomembne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrževanju aparata. Zaradi lažjega branja bo električni namizni žar v nadaljnjem besedilu poimenovan samo kot “namizni žar”. Pred uporabo namiznega žara natančno preberite navodila za uporabo.
  • Page 92: Varnost

    VARNOST PRAVILNA UPORABA Namizni žar je zasnovan izključno za peko hrane na žaru (npr. mesa, klobas, zelenjave) v notranjih prostorih in na prostem. Naprava je namenjena izključno za zasebno uporabo in ni primerne za komercialne namene. Namizni žar uporabljajte samo za predvideno uporabo, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
  • Page 93 − Iz varnostnih razlogov mora poškodovan napajalni kabel zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali enako usposobljena oseba. Če želite zamenjati napajalni kabel, se obrnite na službo za stranke na naslovu, ki je naveden na garancijskem listu. − Nikoli ne popravljajte naprave sami. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis.
  • Page 94 OPOZORILO! Nevarnost za otroke in ljudi z zmanjšanimi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (npr. delno invalidne osebe, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (npr. starejši otroci). − Ta namizni žar lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele navodila glede uporabe naprave in razumejo tveganja.
  • Page 95 − Namiznega žara ne uporabljajte blizu vnetljivih tekočin in materialov ali okolju z nevarnostjo eksplozije. − Oddaljenost od sten mora biti najmanj 30 cm. − Prepričajte se, da se napajalni kabel med delovanjem ne dotika kovinskih površin ali grelnih palic. OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Površine in zaščitni pokrov namiznega žara se pri...
  • Page 96: Preverjanje Namiznega Žara In Obsega Dobave

    − Namiznega žara nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (grelec itd.) ali vremenskim vplivom (dež itd.). Namiznega žara nikoli ne polnite s tekočino. − Namizni žar nehajte uporabljati, če njegovi deli počijo ali se zlomijo ali so deformirani. Poškodovane dele zamenjajte za ustrezne originalne nadomestne dele.
  • Page 97: Namestitev Zaščitnega Pokrova

    NAMESTITEV ZAŠČITNEGA POKROVA Če želite namizni žar uporabljati na prostem, morate na namizni žar namestiti tudi zaščitni pokrov: 1. Položite stranska konca zaščitnega pokrova na levo ali desno stran osnovne (glejte sl. B). enote žara 2. Od zgoraj potisnite zadnjo steno zaščitnega pokrova v dve držali zaščitnega pokrova na zadnji steni osnovne enote.
  • Page 98: Prva Uporaba

    PRVA UPORABA OPOZORILO! Nevarnost požara! Če ploščo za peko na žaru pokrijete z aluminijasto folijo ali drugim toplotno odpornim materialom, se toplota kopiči. Namizni žar se lahko pregreje in nastane požar. − Plošče za peko na žaru nikoli ne pokrivajte z aluminijasto folijo ali drugimi toplotno odpornimi materiali.
  • Page 99: Prva Uporaba Namiznega Žara

    PRVA UPORABA NAMIZNEGA ŽARA NAPOTEK! Na prvem segrevanju namiznega žara lahko nastane majhna količina dima. To je posledica ostankov iz proizvodnje. − Zagotovite zadostno prezračevanje ali pa napravo prvič segrevajte na prostem. − Pred prvo peko na žaru namizni žar dvakrat segrejte in ohladite brez hrane.
  • Page 100: Priprava Jedi Za Peko Na Žaru

    NAPOTEK! V ten namiznem žaru ne uporabljajte drugih goriv, na primer lesnega oglja. NAPOTEK! Namizni žar segrevajte približno 10 - 15 minut, preden na ploščo položite hrano. Tako dosežete najboljše rezultate. PRIPRAVA JEDI ZA PEKO NA ŽARU 1. Namizni žar namestite v skladu z navodili v poglavju “Namestitev”. 2.
  • Page 101: Nasveti Za Peko Na Žaru

    NASVETI ZA PEKO NA ŽARU Z namiznim žarom lahko pripravite jedi na žaru brez uporabe dodatnih maščob ali goriv, kot sta drva ali lesno oglje. Upoštevajte naslednje napotke: temperaturo. ČIŠČENJE OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Stik z električnimi kontakti lahko povzroči električni udar.
  • Page 102: Shranjevanje

    NAPOTEK! Nevarnost okvare! Če namizni žar, ploščo za peko na žaru, posodo za prestrezanje maščobe, zaščitni pokrov in druge dele nepravilno čistite, lahko poškodujete namizni žar in njegovo opremo. − Namiznega žara ne pomivajte v pomivalnem stroju. − Nikoli ne čistite namiznega žara tako, da ga potopite v tekočino, in za čiščenje ne uporabljajte parnega čistilnika.
  • Page 103: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Možen vzrok Rešitev Namizni žar se ne segreva. Namizni žar ni priključen Priključite napajalni vtič na omrežje. v električno vtičnico z ozemljitvenim kontaktom. Namizni žar se sam izklopi. Dosegel je nastavljeno Termostat se znova temperaturo. samodejno vklopi, ko Termostat se samodejno temperatura pade pod izklopi.
  • Page 104: Odstranitev

    ODSTRANITEV ODSTRANITEV EMBALAŽE Posamezne komponente zavrzite ločeno glede na vrsto. Karton odstranite kot odpadni papir in folije v ločenem zbiranju materialov za recikliranje. ODSTRANJEVANJE STARIH NAPRAV (Velja za Evropsko unijo in druge evropske države s sistemi ločenega zbiranja ponovno uporabnih odpadnih materialov) Odpadnih električnih izdelkov ne smete zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki! Če namiznega žara ni mogoče več...
  • Page 105 Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
  • Page 106 INHALT ÜBERSICHT ........................3 VERWENDUNG ......................4 INHALT DER PACKUNG / EINZELNE GERÄTEKOMPONENTEN ........6 ALLGEMEINE INFORMATIONEN .................. 7 LESEN UND AUFBEWAHREN DER GEBRAUCHSANLEITUNG ..........7 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ......................7 SICHERHEIT ........................8 SACHGEMÄSSE VERWENDUNG....................... 8 SICHERHEITSHINWEISE ........................8 KONTROLLE DES TISCHGRILLS UND DES INHALTS DER PACKUNG.......12 MONTAGE ........................12 ZUSAMMENSETZEN DES TISCHGRILLS ..................12...
  • Page 110: Inhalt Der Packung / Einzelne Gerätekomponenten

    INHALT DER PACKUNG / EINZELNE GERÄTEKOMPONENTEN Schutzwand Grillfläche Fettauffangschale Heizelement Tragerahmen Gestell Gerätefuß, 4 x Führungsleiste Griff, 2 x Schutzwandhalter, 2x Flügelmutter, 8x Schraube, 8x Heizelement Abflussöffnung Thermostatregler Lichtanzeige (rot)
  • Page 111: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN LESEN UND AUFBEWAHREN DER GEBRAUCHSANLEITUNG Diese Gebrauchsanleitung dient als Ergänzung dieses elektrischen Tischgrills. Sie enthält wichtige Informationen über die Zusammensetzung und Benutzung des Gerätes. Wegen einer besseren Lesbarkeit wird der elektrische Tischgrill im weiteren Text nur als „Tischgrill“ bezeichnet. Lesen Sie vor der Erstverwendung des Tischgrills aufmerksam diese Gebrauchsanleitung.
  • Page 112: Sicherheit

    SICHERHEIT SACHGEMÄSSE VERWENDUNG Der Tischgrill ist ausschließlich zum Grillen von Lebensmittel (z.B. Fleisch, Bratwurst oder Gemüse) im Innen- sowie Außenraum bestimmt. Er ist nur zur privaten Verwendung bestimmt und darf zu keinen kommerziellen Zwecken verwendet werden. Verwenden Sie den Tischgrill in Übereinstimmung mit den Hinweisen in dieser Gebrauchsanleitung.
  • Page 113 − Das beschädigte Netzkabel des Tischgrills darf aus Sicherheitsgründen nur von dem Hersteller, seinem Servicetechniker oder von einer ähnlich quali zierten Person ausgetauscht werden. Wenn es notwendig ist, das Netzkabel auszutauschen, kontaktieren Sie den Kundendienst. Die Kontaktangaben sind im Garantieschein angeführt. −...
  • Page 114 WARNUNG! Gefahr für Kinder und Personen mit begrenzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (z.B. teilweise behinderte Personen oder ältere Personen mit begrenzten physischen und geistigen Fähigkeiten) oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen (z.B. ältere Kinder). − Diesen Tischgrill dürfen nur Personen mit begrenzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann verwenden, wenn sie sich unter Aufsicht be nden oder wenn sie mit der sicheren und...
  • Page 115 − Verwenden Sie den Tischgrill nie in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten und Materialien oder in einer Umgebung, wo eine Brandgefahr besteht. − Der Tischgrill muss sich mindestens 30 cm fern von Wänden be nden. − Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Gerätebetriebes weder Metallober ächen noch Heizelemente berührt.
  • Page 116: Kontrolle Des Tischgrills Und Des Inhalts Der Packung

    − Setzen Sie den Tischgrill nie hohen Temperaturen (z.B. in der Nähe der Heizkörper) oder Wetterein üssen (z.B. dem Regen) aus. Füllen Sie den Tischgrill nie mit Flüssigkeiten. − Verwenden Sie den Tischgrill nicht, wenn seine Komponenten bersten, brechen oder sich verformen. Ersetzen Sie beschädigte Komponenten nur mit entsprechenden Originalersatzteilen.
  • Page 117: Montage Der Schutzwand

    3. Prüfen Sie, ob die Grill äche am Grillkörper gesichert ist. Wenn sich die Grill äche auf dem richtigen Platz be ndet, können Sie den Tischgrill verwenden. MONTAGE DER SCHUTZWAND Falls Sie den Tischgrill draußen verwenden wollen, müssen Sie die Schutzwand installieren: 1.
  • Page 118: Erstverwendung

    ERSTVERWENDUNG WARNUNG! Brandgefahr! Wenn Sie die Grill äche mit Aluminiumfolie oder einem anderen hitzebeständigen Material verdecken, kommt es zur Wärmeanhäufung. Der Tischgrill kann sich überhitzen und es droht Brandgefahr. − Verdecken Sie die Grill äche nie mit Aluminiumfolie oder anderen hitzebeständigen Materialien.
  • Page 119: Erstverwendung Des Tischgrills

    ERSTVERWENDUNG DES TISCHGRILLS ACHTUNG! Beim ersten Vorheizen des Tischgrills kann es zur Bildung einer kleinen Rauchmenge kommen, denn es brennen eventuelle Reste aus dem Herstellungsprozesses. − Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung oder heizen Sie das Gerät das erste Mal draußen vor. −...
  • Page 120: Vorbereitung Der Lebensmittel Für Das Grillen

    ACHTUNG! Verwenden Sie im Tischgrill keine Brennsto e wie z.B. Holzkohle. ACHTUNG! Lassen Sie den Tischgrill für 10 bis 15 Minuten vorheizen und dann legen Sie auf die Grill äche Lebensmittel, die Sie grillen wollen. Auf diese Weise erreichen Sie die besten Grillergebnisse. VORBEREITUNG DER LEBENSMITTEL FÜR DAS GRILLEN 1.
  • Page 121: Grilltipps

    GRILLTIPPS Auf dem Tischgrill können Sie Speisen ohne Fett zubereiten. Es sind keine Brennsto e wie Holz oder Holzkohle notwendig. Halten Sie bitte folgende Hinweise ein: werden. Position mit niedriger Temperatur. verwenden. Lebensmittel gründlich thermisch bearbeitet sind. REINIGUNG WARNUNG! Stromunfallrisiko! Wenn Sie mit elektrischen Kontakten in Berührung kommen, können Sie einen Stromunfall erleiden.
  • Page 122: Aufbewahrung

    ACHTUNG! Beschädigungsrisiko! Wenn Sie den Tischgrill, die Grill äche, die Fettau angschale, die Schutzwand und andere Komponenten unsachgemäß reinigen, können Sie den Tischgrill und sein Zubehör beschädigen. − Reinigen Sie den Tischgrill nie im Geschirrspüler. − Tauchen Sie den Tischgrill in keine Flüssigkeiten. Verwenden Sie zur Reinigung des Tischgrills keinen Dampfreiniger.
  • Page 123: Beseitigung Möglicher Probleme

    BESEITIGUNG MÖGLICHER PROBLEME Problem Mögliche Ursache Lösung Der Tischgrill heizt sich Der Tischgrill ist ans Stecken Sie den nicht vor. Stromnetz nicht Netzstecker des angeschlossen. Netzkabels in eine geerdete Steckdose. Der Tischgrill schaltet sich Der Tischgrill hat die Der Thermostat selbst aus.
  • Page 124: Entsorgung

    ENTSORGUNG ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Entsorgen Sie die Verpackung getrennt je nach Materialsorte. Der Karton muss als Altpapier entsorgt werden, die Folie muss in der Sammelstelle für recycelbare Materialien angegeben werden. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN (In der EU und anderen europäischen Staaten mit dem Mülltrennungssystem für wiederholt verwendbare Abfallmaterialien gültig) Das Altgerät darf nie zusammen mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden!
  • Page 125 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 126 CONTENT OVERVIEW ........................3 USE ..........................4 SCOPE OF DELIVERY/DEVICE PARTS ................6 GENERAL INFORMATION ..................... 7 READING AND STORING THE INSTRUCTION MANUAL ............7 EXPLANATION OF SYMBOLS ......................7 SAFETY ........................... 8 PROPER USE ............................8 SAFETY NOTES ............................8 CHECKING THE TABLETOP GRILL AND PRODUCT CONTENTS .......12 ASSEMBLY ........................12 ASSEMBLING THE TABLETOP GRILL .....................12...
  • Page 130: Scope Of Delivery/Device Parts

    SCOPE OF DELIVERY/DEVICE PARTS Windscreen Grill plate Fat drip tray Grill tray Support frame Shelf Support leg, 4 x Guide bar Handle, 2 x Windscreen holder, 2 x Wing nut, 8 x Screw, 8 x Heating coil Drains Thermostat control Indicator light (red)
  • Page 131: General Information

    GENERAL INFORMATION READING AND STORING THE INSTRUCTION MANUAL This instruction manual accompanies this electric tabletop grill. It contains important information on how to set up and handle the device. For improved readability, the electric tabletop grill will be referred to only as the “tabletop grill”...
  • Page 132: Safety

    SAFETY PROPER USE The tabletop grill is exclusively designed for barbecuing food (e.g. meat, sausage, vegetables) indoors and outdoors. It is only intended for private use and not suitable for commercial purposes. Only use the tabletop grill as described in this instruction manual. Any other use is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury.
  • Page 133 − If the mains cord of the tabletop grill is damaged, the manufacturer, its customer service team or a person with similar quali cations must replace it. To do so, contact the customer service department at the service address indicated on the warranty card. −...
  • Page 134 WARNING! Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g. partially disabled persons, older persons with reduced physical and mental capacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children). − This tabletop grill may be used by persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in how to safely use the tabletop grill and...
  • Page 135 − Do not operate the tabletop grill in the vicinity of ammable liquids and materials or in an environment with a risk of explosion. − Maintain a distance of at least 30 cm to walls. − Make sure that the connection line is not in contact with metal surfaces or the heating rods during operation.
  • Page 136: Checking The Tabletop Grill And Product Contents

    − Never expose the tabletop grill to high temperatures (heaters etc.) or to e ects of the weather (rain etc.). Never ll the tabletop grill with liquid. − Stop using the tabletop grill if its parts exhibit cracks or breaks or are deformed. Only replace damaged parts with corresponding original spare parts.
  • Page 137: Mounting The Windscreen

    MOUNTING THE WINDSCREEN If you would like to use the tabletop grill outdoors, you should also mount the windscreen on the tabletop grill: 1. Place the side ends of the windscreen on the left or right side of the grill tray (see g.
  • Page 138: First Use

    FIRST USE WARNING! Fire hazard! If you cover the grill plate with aluminium foil or other heat-resistant materials, heat will build up. The tabletop grill may overheat and there is a risk of − Never cover the grill plate with aluminium foil or other heat-resistant materials.
  • Page 139: Using The Tabletop Grill For The First Time

    USING THE TABLETOP GRILL FOR THE FIRST TIME NOTICE! When heating up the tabletop grill for the rst time, a small amount of smoke may be produced. This is due to potential production residue. − Ensure adequate ventilation or heat the device up for the rst time outdoors.
  • Page 140: Preparing The Food For Barbecuing

    NOTICE! Do not use any fuels such as charcoal in the tabletop grill. NOTICE! Heat the tabletop grill up for approx. 10 – 15 minutes before placing food on the grill plate. Thus you will achieve best results. PREPARING THE FOOD FOR BARBECUING 1.
  • Page 141: Barbecuing Tips

    BARBECUING TIPS You can prepare your barbecue meals without using additional fat or fuels like wood or charcoal with the tabletop grill. Please observe the following notes: consuming them. CLEANING WARNING! Risk of electric shock! Contact with electrical contacts could result in an electric shock.
  • Page 142: Storage

    NOTICE! Risk of damage! If you clean the tabletop grill, grill tray, fat drip tray, windscreen and other parts improperly, you could damage the tabletop grill and its accessories. − Do not attempt to clean the tabletop grill in the dishwasher.
  • Page 143: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The tabletop grill does not The tabletop grill is not Insert the mains plug in heat up. connected to the power a socket with earthing supply. contact. The tabletop grill switches The selected temperature The thermostat will o on its own.
  • Page 144: Disposal

    DISPOSAL DISPOSING OF THE PACKAGING Dispose of the packaging separated into single type materials. Dispose of cardboard and carton as waste paper and foils via the recyclable material collection service. DISPOSING OF OLD DEVICES (Applicable in the European Union and other European states with systems for the separate collection of reusable waste materials) Old devices must not be disposed of with household waste! If the tabletop grill can no longer be used, every user is required by law to...
  • Page 145 DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

Table of Contents