PŘED POUŽITÍM Pozorně si přečtěte tyto pokyny. Poskytnou vám důležité rady týkající se používání, bezpečnosti a údržby spotřebiče. Návod si pečlivě uschovejte a v případě, že nastane tato situace, předejte ho dalším uživatelům. Spotřebič se smí používat pouze na stanovený účel v souladu s těmito pokyny.
Page 3
• Děti si nesmějí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Uchovávejte spotřebič a jeho napájecí kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let. • Spotřebiče nejsou určeny pro provoz prostřednictvím externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovladače. • Pokud je poškozen napájecí kabel, musí ho vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí. •...
Page 4
• Spotřebič nikdy neumísťujte na křehký povrch. • S tímto spotřebičem se nesmí používat dřevěné uhlí nebo podobná hořlavá paliva. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a v na podobné účely jako je například: – kuchyňské prostory v prodejnách, kancelářích a jiných pracovních prostředích; – na farmách; – klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích rezidenčního typu; – v prostředích typu ubytování se snídaní. •...
Page 5
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ Kryt kovového grilu Rukojeť krytu Grilovací deska Miska na zachytávání tuku Základna spotřebiče Podnos na koření Horní trubka stojanu Ozdoba Spodní trubka stojanu 10A Nožička stojanu 10B Základna stojanu 11 Rukojeť základny 12 Otvor pro zásuvku spotřebiče 13 Odpojitelný regulátor teploty s kabelem 14 Indikátor teploty 15 Zásuvka spotřebiče...
Page 6
INSTALAČNÍ POKYNY Nainstalujte správně nožičku stojanu (10A) do základny stojanu (10B). když bude nožička stojanu pevně připevněna, uslyšíte „cvaknutí“. Umístěte podložku (16) na základnu stojanu a namontujte šrouby (17) do podložky, které pevně zajistí nožičku stojanu a základnu stojanu. Nainstalujte polovinu závitové tyče (a) do spodní trubky (9). Nasaďte zdobný prvek (8) na spodní trubku (9) a spojte obě trubky dohromady; ujistěte se, zda jsou správně...
Page 7
Položte grilovací desku (3) na základnu spotřebiče (5). Nejdříve zapojte zástrčku (15) do otvoru pro ni určeného (12), pak nasaďte grilovací desku vodorovně na základnu spotřebiče. Nainstalujte kovový kryt grilu (1) k základně (5) 10 Zasuňte odnímatelný regulátor teploty (13) a na doraz do zásuvky na spotřebiči. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE •...
Page 8
PROVOZ SPOTŘEBIČE • Připojte spotřebič k elektrické síti. • Nastavte regulátor teploty (13) na požadovanou úroveň teploty (zahřívání obvykle trvá přibližně 3 minuty). • Hned jak je dosažena požadovaná teplota, indikátor teploty (14) zhasne. • Položte potraviny, které chcete grilovat na grilovací desku (3) ČASY PŘÍPRAV POKRMŮ V následující tabulce jsou uvedeny doporučené časy přípravy pokrmu. Na grilování různých hmotností a velikostí potravin, budou potřeba různé časy, a to v závislosti na tom, zda grilujete s nebo bez kovového krytu. Potraviny určené...
Page 9
TIPY PRO GRILOVÁNÍ • Vaše maso bude jemnější tehdy, pokud jej necháte marinovat v průběhu noci před jeho tepelnou přípravou (marináda je vždy vyrobena z oleje (naložení), octa (na zjemnění) a směsi koření). • Na otáčení grilovaného pokrmu vždy používejte kleště nebo nějakou formu lopatky (při použití vidličky na otáčení jídla dojde k jeho vyschnutí a poškození nepřilnavého povrchu). • V průběhu grilování otočte maso a ryby pouze jedenkrát. Není třeba otáčet jídlo více než...
Page 10
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 11
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
PRED POUŽITÍM Pozorne si prečítajte tieto pokyny. Poskytnú vám dôležité rady týkajúce sa používania, bezpečnosti a údržby spotrebiča. Návod si starostlivo uschovajte a v prípade ak nastane táto situácia, odovzdajte ho ďalším používateľom. Spotrebič sa smie používať len na stanovený účel v súlade s týmito pokynmi.
Page 13
• Deti sa nesmú so spotrebičom hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Uchovávajte spotrebič a jeho napájací kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • Spotrebiče nie sú určené na prevádzku prostredníctvom externého časovača alebo samostatného systému diaľkového ovládača. • Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. •...
Page 14
• Spotrebič nikdy neumiestňujte na krehký povrch. • S týmto spotrebičom sa nesmie používať drevené uhlie alebo podobné horľavé palivá. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a v na podobné účely ako je napríklad: – kuchynské priestory v predajniach, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; – na farmách; – klientmi v hoteloch, moteloch a iných prostrediach rezidenčného typu; – v prostrediach typu ubytovania s raňajkami. •...
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ Kryt kovového grilu Rukoväť krytu Grilovacia platňa Miska na zachytávanie tuku Základňa spotrebiča Podnos na koreniny Horná rúrka stojana Ozdoba Spodná rúrka stojana 10A Nožička stojana 10B Základňa stojana 11 Rukoväť základne 12 Otvor pre zásuvku spotrebiča 13 Odpojiteľný regulátor teploty s káblom 14 Indikátor teploty 15 Zásuvka spotrebiča...
Page 16
INŠTALAČNÉ POKYNY Nainštalujte správne nožičku stojana (10A) do základne stojana (10B). Keď bude nožička stojana pevne pripevnená, začujete „cvaknutie“. Umiestnite podložku (16) na základňu stojana a namontujte skrutky (17) do podložky, ktoré pevne zaistia nožičku stojana a základňu stojana. Nainštalujte polovicu závitovej tyče (a) do spodnej rúrky (9). Nasaďte zdobný prvok (8) na spodnú rúrku (9) a spojte obe rúrky dohromady; uistite sa, či sú správne pripojené.
Page 17
Položte grilovaciu platňu (3) na základňu spotrebiča (5). Najskôr zasuňte zástrčku spotrebiča (15) do otvoru pre ňu určeného (12), potom nasaďte grilovaciu platňu vodorovne ba základňu spotrebiča. Nainštalujte kovový kryt grilu (1) k základni (5) 10 Zasuňte odnímateľný regulátor teploty (13) a na doraz do zásuvky na spotrebiči. PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA •...
Page 18
PREVÁDZKA SPOTREBIČA • Pripojte spotrebič k elektrickej sieti. • Nastavte regulátor teploty (13) na požadovanú úroveň teploty (zahrievanie obvykle trvá približne 3 minúty). • Hneď ako je dosiahnutá požadovaná teplota, indikátor teploty (14) zhasne. • Položte potraviny, ktoré chcete grilovať na grilovaciu platňu (3) ČASY PRÍPRAV POKRMU V nasledujúcej tabuľke sú uvedené odporúčané časy prípravy pokrmu. Na grilovanie rôznych hmotností a veľkostí potravín, budú potrebné rôzne časy a to v závislosti od toho, či grilujete s alebo bez kovového krytu. Potraviny určené...
Page 19
TIPY PRE GRILOVANIE • Vaše mäso bude jemnejšie vtedy, ak ho necháte marinovať v priebehu noci pred jeho tepelnou prípravou (marináda je vždy vyrobená z oleja (naloženie), octu (na zjemnenie) a zmesi korenín). • Na otáčanie grilovaného pokrmu vždy používajte kliešte alebo nejakú formu lopatky (pri použití vidličky na otáčanie jedla dôjde k jeho vyschnutiu a poškodeniu nepriľnavého povrchu). • V priebehu grilovania otočte mäso a ryby len jedenkrát. Nie je potrebné otáčať jedlo viac ako jedenkrát, pretože viacnásobné...
Page 20
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 21
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
PRZED UŻYCIEM Uważnie przeczytaj niniejsze wskazówki. Udzielą ci ważnych porad dotyczących używania, bezpieczeństwa i konserwacji urządzenia. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu a w przypadku przekazania urządzenia, oddaj instrukcję kolejnym użytkownikom. Urządzenia można używać jedynie w wyznaczonym celu jego przeznaczenia i zgodnie z niniejszą instrukcją. Postępuj zgodnie z ostrzeżeniami podanymi w instrukcji.
Page 23
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru. Przechowuj urządzenie i jego przewód zasilania z dala od zasięgu dzieci młodszych niż 8 lat. • Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy za pośrednictwem zewnętrznego minutnika lub samodzielnego systemu zdalnego sterowania. • Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi go wymienić producent, jego przedstawiciel serwisowy lub osoba o podobnych kwalifikacjach, aby zapobiec zagrożeniu. •...
Page 24
• Nigdy nie umieszczaj urządzenia na delikatnych powierzchniach. • W tym urządzeniu nie wolno używać węgla drzewnego ani innych podobnych paliw palnych. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i w podobnym celu, jak na przykład: – Kuchnie w sklepach, biurach i innych placówkach pracowniczych; – na farmach; – przez klientów w hotelach, motelach i innych placówkach noclegowych; – w placówkach noclegowych ze śniadaniami. •...
Page 25
OPIS POSZCZEGÓLNYCH CZĘŚCI Pokrywa metalowego grilla Uchwyt pokrywy Płyta do grillowania Miska na cieknący tłuszcz Podstawa urządzenia Podstawka na przyprawy Górna rurka stojaka Ozdoba Dolna rurka stojaka 10A Nóżka stojaka 10B Podstawa stojaka 11 Uchwyt podstawy 12 Otwór na szufladę urządzenia 13 Odłączany regulator temperatury z kablem 14 Wskaźnik temperatury 15 Szuflada urządzenia 16 Podkładka 17 Śrubki...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI Zainstaluj odpowiednio nóżkę stojaka (10A) do podstawy stojaka (10B). Gdy nóżka stojaka będzie dobrze przymocowana, usłyszysz „kliknięcie“. Umieść podstawkę (16) na podstawie stojaka i zamontuj śrubki (17) do podstawki, które dobrze przymocują nóżkę stojaka i podstawę stojaka. Zainstaluj połowę...
Page 27
Połóż płytę do grillowania (3) na podstawę urządzenia (5). Najpierw wsuń wtyczkę urządzenia (15) do przeznaczonego dla niej otworu (12), następnie nałóż płytę do grillowania poziomo na podstawę urządzenia. Zainstaluj metalową pokrywę grilla (1) na podstawie (5) 10 Załóż zdejmowany regulator temperatury (13) do gniazdka w urządzeniu. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA •...
Page 28
PRACA URZĄDZENIA • Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. • Ustaw regulator temperatury (13) na wybrany poziom temperatury (rozgrzanie zwykle trwa około 3 minuty). • Od razu, gdy zostanie osiągnięta wymagana temperatura, wskaźnik temperatury (14) zgaśnie. • Połóż jedzenie, które chcesz grillować na płytę do grillowania (3) CZASY PRZYGOTOWANIA POKARMÓW W poniższej tabeli podane są polecane czasy przygotowania różnych pokarmów. Do grillowania różnych mas i wielkości pokarmów, będą potrzebne różne czasy w zależności od tego, czy grillujesz z lub bez metalowej pokrywy. Produkty przeznaczone Ustawienie temperatury Czas przygotowania...
Page 29
PORADY DOTYCZĄCE GRILLOWANIA • Mięso będzie delikatniejsze, jeśli zostawisz je do marynowania przez całą noc przed obróbką termiczną (marynata powinna być zrobiona z oleju (nakładanie), octu (na zmiękczenie) i mieszanki przypraw). • Do obracania grillowanego pokarmu zawsze używaj kleszczy lub łopatki (jeśli będziesz używał widelca do obracania jedzenia, dojdzie do jego wyschnięcia i uszkodzenia nieprzywierającej powierzchni). • W trakcie grillowania obróć mięso i ryby tylko raz. Nie trzeba obracać jedzenia więcej niż raz, ponieważ spowodowałoby to jego wysuszenie. •...
Page 30
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
HASZNÁLAT ELŐTT Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, mivel fontos, a készülék használatával, biztonságosságával és ápolásával kapcsolatos tudnivalókat tartalmaz. Őrizze meg gondosan az útmutatót, és szükség esetén adja át más felhasználóknak is. A készülék csak eredeti rendeltetési céljára használható az útmutató...
Page 33
• A készülékkel nem játszhatnak gyermekek. A tisztítást és a felhasználói ápolást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. • Tartsa távol a készüléket és a vezetéket 8 évnél fiatalabb gyermekektől. • A készülék nem használható külső időzítővel és egy önálló távirányítós rendszerrel. • A sérült vezetéket a fennálló veszélyek végett csak a gyártó, márkaszerviz vagy más képzett személy cserélheti • Tisztítás előtt ki le kell választani a tápkábelt. A következő használat előtt a készülék konnektorának száraznak kell lennie. • A készülék külső felületei működés közben nagyon forrók lehetnek. • Rendszeresen ellenőrizni kell a készüléket és a vezetéket. Problémák fellépése esetén fejezze be a készülék üzemeltetését.
Page 34
• A készüléket mindig egy szilárd felületre kell helyezni. • Ez a készülék nem használható faszénnel vagy más gyúlékony tüzelőanyaggal. A készülék csak háztartásokban vagy hasonló közegben használható, mint: – Alkalmazottak konyhája boltokban, irodákban és más munkahelyeken; – farmokon; – szállodák, motelek és más szálláshelyek vendégei által; – reggelit szolgáltató helyeken. • Használat közben vegye le a készülék fedelét. • Válassza le a tápellátásról és hagyja kihűlni a készüléket.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A grillező fémfedele Fedélfogantyú Grill lemez Cseppfogó tál Elektromos rész Fűszertálca Felső állványcső Díszítő elem Alsó állványcső 10A Az állvány lába 10B Állvány alaprész 11 Fogantyú – elektromos rész 12 Konnektor-nyílás 13 Leválasztható hőmérséklet- szabályozó kábellel 14 Hőmérséklet-jelző 15 Konnektor a készüléken 16 Alátét 17 Csavarok...
SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Szerelje össze helyesen az állvány lábát (10A) az állvány alaprésszel (10B). A láb megfelelő rögzítésénél egy „kattanás“ lesz hallható. Helyezze az alátétet (16) az állvány alaprészre és csavarozza a csavarokat (17) az alátétbe az állvány lábának és az alaprésznek a rögzítéséhez. Csavarozza a csavarmenetes rúd felét (a) az alsó...
Helyezze fel a grill lemezt (3) az elektromos részre (5). A készülék konnektorát (15) dugja be a nyílásba (12), majd helyezze a grill lemezt vízszintesen az elektromos részre. Szerelje fel a fémfedőt (1) a grill elektromos részére (5) 10 Nyomja be ütközésig a leválasztható hőmérséklet-szabályozót (13) a készülék konnektorába. ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tisztítsa meg gondosan a grill lemezt (3), cseppfogó...
Page 38
ÜZEMELTETÉS • Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. • Állítsa a hőmérséklet-szabályozót (13) a kívánt fokozatra (az előmelegítés általában 3 percig tart). • A jelző (14) kialszik, amint a készülék elérte a kívánt hőmérsékletet. • Helyezze a grill lemezre (3) a sütésre szánt élelmiszert. HŐKEZELÉSI IDŐK Az alábbi táblázat ismerteti az ételek javasolt hőkezelési idejét. Különböző tömegű és nagyságú élelmiszerek esetén az elkészítési idő is eltérő, a fémfedél használatától függetlenül. Grillezéshez alkalmas Hőmérséklet-beállítás Elkészítési idő...
Page 39
TIPPEK A GRILLEZÉSHEZ • A hús finomabb lesz, ha előző nap bepácolja. A pác mindig olajból (omlósabb lesz), ecetből (finomítás végett) és fűszerkeverékből áll. • A grillezett élelmiszer megfordításához mindig egy grill-fogót vagy spatulát kell használni (villa használata esetén az élelmiszer kiszárad, és megsérülhet a tapadásmentes felület is). • A grillezett húst vagy halat csak egyszer fordítsa meg. Az ételt nem szükséges egynél több alkalommal megfordítani, mert a gyakori forgatás az étel kiszáradását okozhatja.
Page 40
Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
PRED UPORABO Natančno preberite vsa navodila. Ta priročnik vsebuje pomembne informacije o uporabi, varnosti in vzdrževanju aparata. Prosimo, da ta priročnik skrbno shranite in ga po potrebi posredujete drugim uporabnikom. Napravo uporabljajte samo za predpisan namen v skladu z navodili za uporabo. Upoštevajte opozorila, navedena v navodilih.
Page 43
• Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in vzdrževali aparata. Hranite aparat in napajalni kabel izven dosega otrok, mlajših od 8 let. • Naprava ni namenjena za upravljanje z zunanjim časovnikom ali ločenim daljinskim upravljalnikom. • Iz varnostnih razlogov mora poškodovan napajalni kabel zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali enako usposobljena oseba. • Pred čiščenjem naprave morate konektor izklopiti in vtičnico pred ponovno uporabo aparata posušiti. • Med uporabo je temperatura dostopnih površin lahko zelo visoka.
Page 44
• Naprave nikoli ne postavljajte na krhko površino. • Ta naprava ni namenjena za uporabo z ogljem ali podobnimi gorivi. Ta naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in podobnih prostorih, kot so: – čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; – na kmetijah; – za stranke hotelov, motelov in drugih namestitvenih objektov;...
POIMENOVANJE DELOV Pokrov kovinskega žara Ročaj pokrova Plošča za peko na žaru Posoda za prestrezanje maščobe Osnovna enota Pladenj za začimbe Zgornja cev stojala Okras Spodnja cev stojala 10A Noga stojala 10B Podstavek stojala 11 Ročaj osnovne enote 12 Odprtina za vtičnico aparata 13 Snemljiv regulator temperature s kablom 14 Indikator temperature 15 Vtičnica aparata...
Page 46
NAPOTKI ZA NAMESTITEV Pravilno namestite nogo stojala (10A) v podstavek stojala (10B). Ko je noga stojala pravilno pritrjena, boste zaslišali »klik«. Namestite podložko (16) na podstavek stojala in namestite vijake (17) v podložko, ki pritrdijo nogo stojala in podstavek stojala. Namestite polovico navojne palice (a) v spodnjo cev (9). Nataknite okrasni element (8) na spodnjo cev (9) in povežite obe cevi skupaj; prepričajte se, da sta pravilno povezani.
Page 47
Žar ploščo (3) postavite na osnovno enoto aparata (5). Najprej vstavite vtičnico aparata (15) v odprtino (12), nato pa postavite žar ploščo vodoravno na osnovno enoto. Namestite kovinski pokrov žara (1) na osnovno enoto (5). 10 Vtaknite snemljiv regulator temperature (13) v vtičnico na aparatu. PRED PRVO UPORABO APARATA • Odstranite vse embalažne materiale in temeljito sperite žar ploščo (3), posodo za prestrezanje maščobe (4) in kovinski pokrov žara (1).
Page 48
DELOVANJE NAPRAVE • Priključite aparat na električno omrežje. • Nastavite regulator temperature (13) na želeno temperaturno raven (segrevanje običajno traja približno 3 minute). • Ko je dosežena želena temperatura, indikator temperature (14) ugasne. • Hrano, ki jo želite peči, položite na žar ploščo (3). ČAS PEKE Spodnja tabela prikazuje priporočeni čas peke. Za peko različnih količin in velikosti hrane boste potrebovali različen čas, odvisno od tega, ali pečete s kovinskim pokrovom ali brez njega. Živila za peko na žaru Nastavitev temperature Čas priprave jedi Steak/govedina 20 - 25 minut...
Page 49
NASVETI ZA PEKO NA ŽARU • Meso bo boljše, če ga pustite, da se pred peko čez noč marinira (marinada je vedno pripravljena iz olja (mariniranje), kisa (zmehčanje) in mešanice začimb). • Pri peki za obračanje hrane vedno uporabljajte klešče ali lopatico (če uporabite vilice, obstaja nevarnost, da se živilo izsuši in poškoduje neoprijemljiva površina žara). • Meso in ribe med peko obrnite le enkrat. Živila ni treba obračati več kot enkrat, saj se drugače izsuši. • Mesa nikoli ne pečemo zelo dolgo. Tudi svinjsko meso je boljše, če ga postrežemo, ko je še malo roza rdeče barve in sočno. •...
Page 50
Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
Page 52
VOR DER ERSTVERWENDUNG Lesen Sie vor der Erstverwendung des Gerätes aufmerksam diese Gebrauchsanleitung. Sie finden dort wichtige Hinweise bezüglich der Verwendung, Sicherheit und Wartung des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf einem sicheren Platz für eventuelle Verwendung in der Zukunft auf. Wenn Sie das Gerät an andere Personen weitergeben, vergessen sie nicht, diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
Page 53
Kenntnissen nur dann verwenden, wenn sie sich unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortet, befinden oder wenn sie mit der sicheren und sachgemäßen Verwendung des Gerätes vertraut gemacht worden sind und eventuelle damit verbundene Risiken verstehen. • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen keine Reinigung und Benutzerwartung ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchführen.
Page 54
• Die Temperatur der Geräteoberfläche ist während des Betriebes sehr hoch, passen Sie also gut auf, um sich nicht zu verbrennen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung von Speisen bestimmt. • Stellen Sie das Gerät nie auf eine zerbrechliche Oberfläche. • Zum Betrieb dieses Gerätes darf weder Holzkohle noch ähnlicher Brennstoff verwendet werden. Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und zu ähnlichen Zwecken bestimmt, wie z.B: –...
Page 55
BESCHREIBUNG EINZELNER KOMPONENTEN Deckel des Metallgrills Deckelgriff Grillplatte Fettauffangschale Grillwanne Ablage Oberer Teil des Stativs Dekorring Unterer Teil des Stativs 10A Standfuß 10B Sockel 11 Handgriff an Grillwanne 12 Öffnung für Thermostatanschluss 13 Thermostatstecker mit Temperaturregler und Anschlussleitung 14 Temperaturanzeige 15 Thermostatanschluss 16 Fixierplatte 17 Schrauben...
Page 56
HINWEISE ZUR MONTAGE DES GERÄTES Setzen Sie die Standfüße (10A) so in den Sockel (10B) ein, dass sie mit einem hörbaren „Click“ einrasten. Setzen Sie die Fixierplatte (16) auf den Sockel auf und schrauben Sie sie mit den Schrauben (17) fest. Schrauben Sie die Gewindeschraube (a) in den unteren Teil des Stativs (9) zur Hälfte ein. Setzen Sie den Dekorring (8) auf. Setzen Sie dann den oberen Teil des Stativs (7) auf die Gewindeschraube auf und schrauben Sie fest.
Page 57
Setzen Sie die Grillplatte (3) waagerecht in die Grillwanne (5) ein, sodass der Thermostatanschluss (15) an der Grillplatte in die Öffnung (12) an der Grillwanne greift. Hängen Sie den Metalldeckel (1) mit Hilfe des Hakens an der Grillwanne (5) auf. 10 Setzen Sie den trennbaren Thermostatstecker (14) in den Thermostatanschluss am Gerät ein. VOR DER ERSTEN GERÄTEINBETRIEBNAHME •...
Page 58
GERÄTEBETRIEB • Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. • Stellen Sie den Temperaturregler (13) auf gewünschte Temperatur ein (das Aufheizen dauert normalerweise ungefähr 3 Minuten). Die Temperaturanzeige leuchtet. • Sobald die gewünschte Temperatur erreicht wird, erlischt die Temperaturanzeige (14). • Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte (3). GRILLZEITEN VERSCHIEDENER SPEISEN In der folgenden Tabelle sind empfohlene Grillzeiten verschiedener Speisen angegeben. Die tatsächliche Grillzeit kann sich von den Angaben in der Tabelle unterscheiden, und zwar je nach Gewicht und Größe des Grillguts.
Page 59
• Wenden Sie Fleisch und Fische beim Grillen nur einmal. Es ist nicht erforderlich, das Grillgut mehrmals zu wenden, weil es durch mehrmaliges Drehen trocken wird. • Grillen Sie das Fleisch nie allzu lange. Sogar das Schweinefleisch schmeckt besser, wenn es noch etwas rosa und saftig ist. Wenn das Grillgut auf der Grillplatte haftet, wischen Sie die Grillplatte von Zeit zu Zeit mit einem in Öl getränkten Stück Küchenpapier ab. REINIGUNG UND KONTROLLE DES GERÄTES NACH DER VERWENDUNG •...
Page 60
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
BEFORE USE Please read these instructions attentively. They will give you important pieces of advice for the use, the security and the maintenance of the appliance. Keep the instructions carefully and, should the situation arise, pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions.
Page 63
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 64
• Never place your appliance on a fragile surface • Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 65
DESCRIPTION Metal grill hood Handle of hood Grill Plate Fat collecting bowl Base of appliance Condiment tray Upper stand tube Decoration Nether stand tube 10A Stand foot 10B Stand base 11 Handle of base 12 Opening for appliance socket 13 Detachable temperature Regulator with cable 14 Temperature indicator lamp 15 Appliance socket 16 Washer...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install the stand foot (10A) into the stand base (10B) properly. That will be a “click” sound when the stand foot is fixed completely. Place the washer (16) onto the stand base, and then install the screws (17) into the washer to fix the stand foots and stand base firmly.
Place the grill plate (3) on the base of the appliance (5). First of all insert the appliance socket (15) into the opening intended for it (12), then set the grill plate horizontally on the appliance base. Install the Metal grill hood (1) into the Base (5) 10 Push the detachable temperature regulator (13) as far as it will go into the grill’s appliance socket BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME •...
OPERATING THE APPLIANCE • Connect the appliance to the mains electricity supply. • Set the temperature regulator (13) to the required temperature level (it usually takes about 3 minutes to heat up). • The temperature indicator lamp (14) will go out as soon as the required temperature has been reached. • Place the food to be grilled on the grill plate (3) COOKING TIMES The following are recommended cooking times. Different times will be required for different weights and sizes of foods to be grilled, and depending on whether you are grilling with or without the metal grill hood Food to be grilled Temperature setting...
TIPS FOR GRILLING • Your meat will be tendered if you marinade it overnight before cooking (the marinade is always made of oil (to and moistness), vinegar (to tenderize) and a mixture of seasonings). • Always use tongs or some form of scoop to turn the grilled food (using a fork to turn the food will dry it out and damage the non-stick coating). • Only turn meat and fish once during grilling. You do not need to turn it more than once and too much turning dries food out. •...
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-345 and is the answer not in the manual?
Questions and answers