Page 1
ELEKTRICKÝ BBQ GRIL ELEKTRICKÝ BBQ GRIL BBQ GRILL ELEKTRYCZNY ELEKTROMOS BBQ GRILL STOJEČI ELEKTRIČNI ŽAR ELEKTRISCHER BBQ GRILL BBQ GRILL GZ-349 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
Page 2
Nejprve si důkladně přečtěte tyto pokyny a uschovejte si je pro budoucí použití. Zkontrolujte, zda se vaše domácí elektrická síť shoduje s napájením spotřebiče. Tento spotřebič připojujte pouze do uzemněné elektrické zásuvky. POUZE PRO POUŽITÍ VENKU! POUŽÍVEJTE V DOBŘE VĚTRANÝCH A SUCHÝCH PODMÍNKÁCH Udržujte děti mimo dosah spotřebiče Důležité...
Page 3
• Nepoužívejte tento spotřebič v dešti nebo ve vlhkém prostředí, protože může vést k nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Doporučujeme maximální dlouhodobé používání 30 až 45 minut. • Nepoužívejte vícenásobné zásuvky nebo prodlužovací kabely. POKYNY TÝKAJÍCÍ SE ČIŠTĚNÍ • Odpojte zástrčku z elektrické zásuvky a poté odpojte konektor napájecího kabelu spolu s napájecím kabelem od zařízení. • Nechte zařízení zcela vychladnout. • Otřete grilovací pánev teplou mýdlovou vodou pomocí houby nebo utěrky. • Důkladně utřete, abyste odstranili zbytky mýdla. • Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani drátěnky. • Nedávejte regulátor teploty ani napájecí kabel do myčky nádobí. • Nikdy neponořujte termostat, zástrčku ani napájecí kabel do tekutin. • Gril nenamáčejte do vody. • Před čištěním spotřebiče je třeba odpojit konektor a před opětovným použitím vysušit přívod spotřebiče.
Page 4
MONTÁŽ A PROVOZ ZAŘÍZENÍ 1. Vložte horizontální podpěru na jedné straně do stabilní základny. 2. Nechte držák klouzat po vodorovné podpěře, dokud nezacvakne na svém místě. 3. Umístěte gril a podpěru roštu na horizontální podpěru. 4. Před použitím spotřebiče připevněte termostat a linkový kabel termostatu na příchytku držáku kabelu (D) a na zadní stranu držáku. A. Výklopné víko B. Rukojeti „ Easy grip (Jednoduché uchopení)“ a „ Cool touch (Chladný dotyk)“. C. Podpěra grilu a roštu D. Spona držáku kabelu E. Odnímatelný zásobník na olej a tuk...
Page 5
• Ujistěte se, zda je ovladač termostatu při zapojování vždy v poloze „ OFF (Vyp.)“. • Vždy používejte dřevěné nebo tepelně odolné plastové kuchyňské nádobí, abyste předešli poškození nepřilnavé vrstvy. NÁZEV PRODUKTU: ELEKTRICKÝ BBQ GRIL ČÍSLO MODELU: GZ-349 VÝKON: 2000 W NAPĚTÍ: 230 V AC PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY. ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO VNĚJŠÍ POUŽITÍ. VAROVÁNÍ: PŘÍSTUPNÉ ČÁSTI MOHOU BÝT VELMI HORKÉ. UDRŽUJTE MALÉ DĚTI MIMO DOSAHU SPOTŘEBIČE. VYROBENO V ČÍNĚ.
Page 6
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 7
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Page 8
Najskôr si dôkladne prečítajte tieto pokyny a uschovajte si ich pre budúce použitie. Skontrolujte, či sa vaša domáca elektrická sieť zhoduje s napájaním spotrebiča. Tento spotrebič pripájajte iba do uzemnenej elektrickej zásuvky. LEN NA POUŽITIE VONKU! POUŽÍVAJTE V DOBRE VETRANÝCH A SUCHÝCH PODMIENKACH Udržujte deti mimo dosahu spotrebiča Dôležité...
Page 9
• Odporúčame maximálne dlhodobé používanie 30 až 45 minút. • Nepoužívajte viacnásobné zásuvky alebo predlžovacie káble. POKYNY TÝKAJÚCE SA ČISTENIA • Odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky a potom odpojte konektor napájacieho kábla spolu s napájacím káblom od zariadenia. • Nechajte zariadenie úplne vychladnúť. • Utrite grilovaciu panvicu teplou mydlovou vodou pomocou špongie alebo utierky. • Dôkladne utrite, aby ste odstránili zvyšky mydla. • Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky. • Nedávajte regulátor teploty ani napájací kábel do umývačky riadu. • Nikdy neponárajte termostat, zástrčku ani napájací kábel do tekutín. • Gril nenamáčajte do vody. • Pred čistením spotrebiča je potrebné odpojiť konektor a pred opätovným použitím vysušiť prívod spotrebiča.
Page 10
MONTÁŽ A PREVÁDZKA ZARIADENIA 1. Vložte horizontálnu podperu na jednej strane do stabilnej základne. 2. Nechajte držiak kĺzať po vodorovnej podpere, kým nezacvakne na svojom mieste. 3. Umiestnite gril a podperu roštu na horizontálnu podperu. 4. Pred použitím spotrebiča pripevnite termostat a linkový kábel termostatu na príchytku držiaka kábla (D) a na zadnú stranu držiaka. A. Výklopné veko B. Rukoväti „ Easy grip (Jednoduché uchopenie)“ a „ Cool touch (Chladný dotyk)“. C. Podpera grilu a roštu D. Spona držiaka kábla E. Odnímateľný zásobník na olej a tuk F. Odnímateľný termostat...
Page 11
• Uistite sa, či je ovládač termostatu je pri zapájaní vždy v polohe „ OFF (Vyp.)“. • Vždy používajte drevený alebo tepelne odolný plastový kuchynský riad, aby ste predišli poškodeniu nepriľnavej vrstvy. NÁZOV PRODUKTU: ELEKTRICKÝ BBQ GRIL ČÍSLO MODELU: GZ-349 VÝKON: 2000 W NAPÄTIE: 230 V AC PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY. ZARIADENIE JE URČENÉ LEN NA VONKAJŠIE POUŽITIE. VAROVANIE: PRÍSTUPNÉ ČASTI MÔŽU BYŤ VEĽMI HORÚCE. UDRŽIAVAJTE MALÉ DETI MIMO DOSAHU SPOTREBIČA. VYROBENÉ V ČÍNE.
Page 12
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 13
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
Page 14
Najpierw dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję i zachowaj ją do użytku w przyszłości. Sprawdź, czy twoja domowa sieć elektryczna jest zgodna z zasilaniem urządzenia. To urządzenie podłączaj jedynie do uziemionego gniazdka elektrycznego. TYLKO DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ! UŻYWAJ W DOBRZE WIETRZONYCH I SUCHYCH WARUNKACH Dzieci muszą...
• Nie używaj tego urządzenia w deszczu ani w wilgotnym środowisku, ponieważ może to prowadzić do ryzyka porażenia prądem elektrycznym! • Polecamy maksymalnie długie używanie 30 do 45 minut. • Nie używaj gniazdek elektrycznych wielokrotnych ani przedłużaczy. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA • Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego a następnie odłącz konektor przewodu zasilania razem z przewodem zasilania od urządzenia. • Zostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia. • Wytrzyj płytę grilla ciepła wodą z mydłem za pomocą gąbki lub ścierki. • Dokładnie wytrzyj, aby usunąć pozostałości mydła. • Nie używaj abrazyjnych środków czyszczących ani druciaków. • Nie wkładaj regulatora temperatury ani przewodu zasilania do zmywarki do naczyń.
Page 16
MONTAŻ I PRACA URZĄDZENIA 1. Włóż podpórkę poziomą na jednej stronie do stabilnej podstawy. 2. Zostaw uchwyt tak, aby mógł ślizgać się po poziomej podpórce, aż zapadnie na swoje miejsce. 3. Umieść grill i podpórkę rusztu na podpórce poziomej. 4. Przed użyciem urządzenia przymocuj termostat i przewód termostatu na mocowanie uchwytu przewodu (D) i na tylną stronę uchwytu. A. Pokrywa na zawiasach B. Uchwyty „ Easy grip (Łatwe chwytanie)“ i „ Cool touch (Chłodne w dotyku)“. C. Podpórka grilla i rusztu D. Zapięcie uchwytu kabla E. Zdejmowany pojemnik na olej i tłuszcz F. Zdejmowany termostat G. Podstawka na przyprawy H. Podpórka pozioma Stabilna podstawa J. Grill płaski nieprzywierający...
Page 17
• Upewnij się, że regulator termostatu jest przy włączaniu zawsze w pozycji „ OFF (Wył.)“. • Zawsze używaj drewnianych lub odpornych na temperaturę plastikowych naczyń kuchennych, aby zapobiec uszkodzeniu warstwy nieprzywierającej. NAZWA PRODUKTU: BBQ GRILL ELEKTRYCZNY NUMER MODELU: GZ-349 MOC: 2000 W NAPIĘCIE: 230 V AC PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE JEDYNIE DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ. OSTRZEŻENIE: DOSTĘPNE CZĘŚCI MOGĄ BYĆ BARDZO GORĄCE. MAŁE DZIECI MUSZĄ ZNAJDOWAĆ SIĘ POZA ZASIĘGIEM URZĄDZENIA. WYPRODUKOWANO W CHINACH.
Page 18
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
Page 20
Gondosan olvassa el és őrizze meg későbbi használatra ezt az útmutatót. Ellenőrizze, hogy az otthoni elektromos hálózat megfelel-e a készülék tápellátásának. A készüléket csak földelt elektromos aljzathoz szabad csatlakoztatni. CSAK KÜLTÉRI HASZNÁLATRA! HASZNÁLJA SZELLŐS ÉS SZÁRAZ KÖRNYEZETBEN. Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől. Fontos biztonsági utasítások • A készüléket csak váltakozó áramhoz szabad csatlakoztatni.
Page 21
• Maximum 30-45 perces folyamatos használatot ajánlunk. • Ne használjon elosztót vagy hosszabbítót. UTASÍTÁSOK A TISZTÍTÁSHOZ • Húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból, majd húzza ki a tápkábelt és a tápkábel csatlakozóját az egységből. • Hagyja a készüléket teljesen kihűlni. • Törölje át a grillserpenyőt meleg szappanos vízzel és szivaccsal vagy mosogatóronggyal. • Alaposan törölje át a tisztítószer eltávolításához. • Ne használjon súrolószereket vagy súrolóbetéteket. • Ne tegye a termosztátot vagy a tápkábelt mosogatógépbe. • Soha ne merítse a termosztátot, csatlakozódugót vagy a tápkábelt folyadékba. • Ne áztassa vízbe a grillsütőt. • A készülék tisztítása előtt húzza ki a csatlakozódugót, és szárítsa meg a készülék vezetékét, mielőtt újra használná a készüléket.
Page 22
A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE ÉS HASZNÁLATA 1. Helyezze be a vízszintes támasztékot az egyik oldalon a talpazatba. 2. Csúsztassa a tartót a vízszintes támaszték mentén, amíg a helyére nem kattan. 3. Helyezze a grillt és a rácstartót a vízszintes támasztékra. 4. A készülék használata előtt rögzítse a termosztátot és a termosztát vezetékét a kábeltartó klipszhez (D) és a tartó hátuljához. A. Nyitható fedél B. „Easy grip (Könnyű fogás)“ és „ Cool touch (Hideg érintés)“ fogantyúk. C. Grill – és rácstartó D. Kábeltartó klipsz E. Kivehető olaj- és zsírtartály Levehető termosztát G. Fűszertartó tálca H. Függőleges tartó I. Szilárd talpazat Tapadásmentes lapos grill K. Tapadásmentes bordázott grillrács...
Page 23
• Győződjön meg arról, hogy a termosztát mindig „ OFF” állásban van a készülék bekapcsolásánál. • Mindig fából készült vagy hőálló műanyag edényeket használjon, hogy elkerülje a tapadásmentes bevonat károsodását. TERMÉKNÉV: ELEKTROMOS BBQ GRILL MODELLSZÁM: GZ-349 TELJESÍTMÉNY: 2000 W FESZÜLTSÉG: 230 V AC A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT. A KÉSZÜLÉKET KIZÁRÓLAG KÜLTÉRI HASZNÁLATRA SZÁNTÁK. FIGYELEM: A HOZZÁFÉRHETŐ RÉSZEK NAGYON FORRÓAK LEHETNEK. A KISGYERMEKEKET TÁVOL KELL TARTANI A KÉSZÜLÉKTŐL. A TERMÉK KÍNÁBAN KÉSZÜLT.
Page 24
Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
Page 26
Pred uporabo naprave natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za kasnejšo uporabo. Pred uporabo preverite, ali omrežna napetost ustreza napetosti na napisni tablici aparata. Napravo priključite samo na ozemljeno električno vtičnico. SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM! UPORABLJAJTE NA DOBRO ZRAČENIH IN SUHIH MESTIH! Pazite, da se otroci ne zadržujejo v bližini aparata.
Page 27
• Priporočamo neprekinjeno uporabo največ 30 do 45 minut. • Ne uporabljajte razdelilnikov ali podaljškov. NAPOTKI GLEDE ČIŠČENJA • Izvlecite napajalni kabel iz vtičnice, nato pa odklopite konektor napajalnega kabla skupaj z napajalnim kablom iz naprave. • Pustite napravo, da se popolnoma ohladi. • Očistite ploščo za peko na žaru z gobico ali krpo s toplo vodo in detergentom. • Temeljito obrišite, da odstranite ostanke detergenta. • Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali žičnih gobic. • Termostata ali napajalnega kabla ne pomivajte v pomivalnem stroju. • Nikoli ne potapljajte termostata, vtiča ali napajalnega kabla v tekočine. • Ne namakajte naprave v vodi. • Pred čiščenjem naprave je treba odklopiti konektor in pred ponovno uporabo posušiti napajanje naprave.
Page 28
NAMESTITEV IN DELOVANJE NAPRAVE 1. Vstavite stojalo na eni strani v stabilni podstavek. 2. Posodo za začimbe pomikajte po stojalu, dokler se ne zaskoči. 3. Namestite nosilec žara in plošče na stojalo. 4. Pred uporabo pritrdite termostat, napajalni kabel termostata pa v sponko nosilca za kabel (D) na zadnji strani nosilca. A. Odstranljiv pokrov B. Ročaja „ Easy grip (enostaven prijem)“ in „ Cool Touch (hladen dotik)“. C. Nosilec žara in plošče D.
Page 29
• Preden vtaknete vtič kabla v vtičnico, se prepričajte, da je gumb termostata v položaju „ OFF (izklop)“. • Vedno uporabljajte lesene ali toplotno odporne plastične kuhinjske pripomočke, da preprečite poškodbe neoprijemljive površine. IME IZDELKA: STOJEČI ELEKTRIČNI ŽAR ŠTEVILKA MODELA: GZ-349 MOČ: 2000 W NAPETOST: 230 V AC PRED UPORABO APARATA PREBERITE NAVODILA Z UPORABO. NAPRAVA JE NAMENJENA SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM. OPOZORILO: TEMPERATURA DOSTOPNIH DELOV JE LAHKO MED UPORABO VISOKA. PAZITE, DA SE OTROCI NE ZADRŽUJEJO V BLIŽINI APARATA. IZDELANO NA KITAJSKEM.
Page 30
Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
Page 32
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Vergewissern Sie sich, dass die vorhandene Stromversorgung für das Gerät geeignet ist. Verbinden Sie dieses Gerät nur mit einer geerdeten Netzsteckdose. NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM FREIEN! NUR IN GUT BELÜFTETER, TROCKENER UMGEBUNGVERWENDEN Halten Sie Kinder vom Gerät fern Wichtige Sicherheitshinweise:...
Page 33
• Der Temperaturregler darf nicht mit dem heißen Gerät in Berührung kommen! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Temperaturregler abziehen! • Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Regen oder in feuchter Umgebung, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann! • Wir empfehlen eine maximale durchgehende Betriebsdauer von 30 bis 45 Minuten. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. REINIGUNGSHINWEISE • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und anschließend das Netzteil zusammen mit dem Netzkabel aus dem Gerät • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
ZUSAMMENBAU UND BEDIENUNG 1. Stecken Sie ein Ende der Standsäule in den Standfuß. 2. Schieben Sie den Getränkehalter auf die Standsäule, bis er einrastet. 3. Setzen Sie das Grillgehäuse auf die Standsäule. 4. Stecken Sie vor dem Gebrauch den Temperaturregler ein. Befestigen Sie das Netzkabel des Temperaturreglers am Kabelclip (D) auf der Rückseite des Getränkehalters. A. Klappdeckel B. Rutschhemmende, wärmeisolierte Griffe C. Grillgehäuse D. Kabelclip E. Abnehmbare öl- und Fettauffangschale Abnehm barer Temperaturregler G. Gewürzablage H. Standsäule I. Standfuß Antihaftbeschichtete, glatte Grillplatte K.
Page 35
• Bevor Sie den Netzstecker einstecken, vergewissern Sie sich immer, dass der Temperaturregel knöpf auf „ OFF“ (aus) steht. • Verwenden Sie immer Küchenutensilien aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff, um Schäden an der. PRODUKTNAME: ELEKTRISCHER BBQ GRILL MODELLNUMMER: GZ-349 LEISTUNG: 2000 W SPANNUNG: 230 V AC LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS DIESE ANLEITUNG. NUR FÜR DEN EINSATZ IM FREIEN BESTIMMT. WARNUNG: ZUGÄNGLICHE TEILE KÖNNEN SEHR HEISSWERDEN. HALTEN SIE KLEINERE KINDER VON DEM GERÄT FERN. HERGESTELLT IN CHINA.
Page 36
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
Page 38
Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Check that your domestic electricity supply matches that of the appliance. Only connect this appliance to an earthed socket. OUTDOOR USE ONLY! USE IN WELL VENTILATED AND DRY CONDITIONDS Keep children away from the appliance Important Safety Instructions • Only connect the unit to an AC power supply. The voltage listed on...
CLEANING INSTRUCTIONS • Disconnect the plug from wall outlet, and then remove the power cord connector together with power cord from the appliance. • Allow the unit to cool completely. • Wipe off the grill pan with warm soapy water using a sponge or dishcloth. • Wipe off thoroughly to remove soap residue. • Do not use abrasive cleaners or scouring pads. • Do not put the temperature control or power cord in the dishwasher. • Never immerse the thermostat, plug or line cord in liquids. • Do not soak the grill in water. • The connector must be removed before the appliance is cleaned and the appliance inlet must be dried before used again.
ASSEMBLY AND OPERATION 1. Put the horizontal support at one side in the stable base. 2. Let the cup holder tray glide over the horizontal support until it clicks. 3. Place the grill and gridiron support on the horizontal support 4. Attach the thermostat and the line cord of the thermostat at the cord holder clip (D) and at the rear side of the cup holder tray before using the appliance. A. Folding lid B. ‘Easy grip’ and ’Cool touch’- handles C. Grill and gridiron support D. Cord holder clip E. Removable oil and grease tray F. Removable thermostat G. Spice tray H. Vertical support I. Stable base J. Non-stick flat grill K. Non-stick ribbed grill gridiron...
Page 41
• Make sure the thermostat knob always is in ’OFF’-posit ion when plugging it in. • Always use wooden or heat-proof plastic kitchenware to avoid damaging the non- stick coating. PRODUCT NAME: BBQ GRILL MODEL NUMBER: GZ-349 WATT EFFECT: 2000 W VOLTAGE: 230 V AC READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. FOR OUTDOOR USE ONLY. WARNING: ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT. KEEP YOUNG CHILDREN AWAY FROM THE APPLIANCE. MADE IN CHINA.
Page 42
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-349 and is the answer not in the manual?
Questions and answers