Download Print this page

Conrad Electronic Mc Crypt SA-100/2 Operating Instructions Manual

Multi-mixer

Advertisement

Quick Links

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
paper.
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2003 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMPLOI
Mc Crypt Multi-Mixer
SA-100/2
Mc Crypt Multi-Mixer
SA-100/2
Mini-table de mixage
Mc Crypt SA-100/2
Mc Crypt Multimixer
SA-100/2
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*12-03/HK
OPERATING INSTR UCTIONS
GEBR UIKSAANWIJZING
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
Version 12/03
tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch
wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent-
sprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
GB
These operating instructions belong with this product. They contain
important information for putting it into service and operating it. This should be
Seite 4 - 22
noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on
page 25.
Page 23 - 41
F
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommanda-
tions en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en
tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières
avec mention de la page correspondante à la page 44.
Page 42 - 61
NL
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan-
wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product
doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 63.
Pagina 62 - 80
30 09 15
2

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Conrad Electronic Mc Crypt SA-100/2

  • Page 1 Page 42 - 61 Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan- Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Page 2: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des "Mc Crypt Multi-Mixers SA 100/2 ". Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Page 3: Produktbeschreibung

    Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro- door een erkend vakman worden uitgevoerd. duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektri- scher Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umge- baut und das Gehäuse nicht geöffnet werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Technische gegevens...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht! Einführung ........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................4 Produktbeschreibung ....................5 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Inhaltsverzeichnis ......................6 Geen functie nadat de Zekering defect Vervang de zekering Sicherheits- und Gefahrenhinweise ................6 aan/uit-schakelaar werd zoals beschreven Anschluss- und Bedienelemente ................9 ingeschakeld.
  • Page 5 Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u het apparaat gaat Das Gerät ist in Schutzklasse I aufgebaut und darf nur an Schutzkontakt-Netzsteck- schoonmaken of onderhouden: dosen angeschlossen werden. Trek de netstekker uit de contactdoos. Das Mischpult ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen zugelassen. Een reparatie/opening van het apparaat mag uitsluitend plaatsvin- den door een technicus die vertrouwd is met de risico's resp.
  • Page 6 Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusskabel nicht Voorbeluisteren: gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Draai altijd eerst het volume op minimaal (volumeregelaar kopte- lefoon (2) op stand „0“) voordat u de koptelefoon in het apparaat Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose steekt of gaat gebruiken.
  • Page 7: Anschluss- Und Bedienelemente

    7. Selecteer op de versterker de ingang waarop het mengpaneel is aangesloten Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein (bijv. AUX). oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungs- anleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer tech- 8.
  • Page 8 (6) Monitor-Schalter Voorbeeld van aansluiting: Mit diesem Schalter können die Kanäle CH1 bis CH5 zum "Vorhören" ausgewählt werden. Der Kanal bei dem der Monitor-Schalter auf Stellung "ON" geschaltet wird, ist auf dem Kopfhörerausgang zu hören. Es können mehrere Kanäle gleichzeitig auf "Vorhören"...
  • Page 9 De witte cinch-uitgangsbus van het mengpaneel wordt met de linker versterkerin- Stellung 0 = minimaler Ausgangspegel Stellung 10 = maximaler Ausgangspegel gang verbonden. De rode cinch-uitgangsbus van het mengpaneel wordt met de rechter versterkerin- (13) OUTPUT-Schalter gang verbonden. Mit diesem Schalter wird der grundsätzliche Ausgangspegel des Mischpultes Pas met de OUTPUT-schakelaar (13) het uitgangsniveau van het mengpaneel aan gewählt.
  • Page 10 Stellung LINE1 = Signal des LINE-Eingangs 2 wird auf den Kanal 4 Fader gegeben. Aansluiting van de ingangen Voor alle cinch-ingangen geldt: Kanalwahlschalter CH5 De witte cinchbus van het mengpaneel is de ingang voor het linkerkanaal. Stellung LINE3 = Signal des LINE-Eingangs 3 wird auf den Kanal 5 Fader gegeben. De rode cinchbus van het mengpaneel is de ingang voor het rechterkanaal.
  • Page 11 Opstellen van het apparaat (22) REC-Buchsen Anschlussbuchse für ein Kassettendeck. An diese CINCH-Buchsen kann der Auf- nahmeeingang eines Kassettendecks zum Mitschneiden angeschlossen werden. Auf Let bij de keuze van de plaats van het apparaat op dat blootstelling aan direct, inten- dem REC Ausgang liegt das MASTER Signal an.
  • Page 12: Aufstellen Des Gerätes

    (28) LINE1-Eingang (23) MASTER-uitgang (OUTPUT) An diesen Stereo-Cinch Eingang kann ein CD Spieler, MP3 Player oder ein anderes Op deze uitgang is het MASTER-signaal (gemengd audio-uitgangssignaal) beschik- Wiedergabegerät mit Cinchpegel angeschlossen werden. Die rote Cinchbuchse ist baar. Sluit op deze stereo cinch-uitgang de ingang van uw versterker aan. der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.
  • Page 13: Anschluss

    (18) Microfooningang rechts/links Anschluss Op deze jackplug-ingangen kan een microfoon worden aangesloten. Zowel hoogoh- mige (10 kOhm en hoger) als laagohmige (600 Ohm) microfoons kunnen worden aan- Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen Geräte, die mit dem gesloten.
  • Page 14: Anschluss Der Ausgänge

    Mikrofoneingang (18) (15) Crossfader schuifregelaars Es stehen Ihnen zwei Mikrofon-Eingänge in 6,3mm Klinkenbuchsenausführung zur Met behulp van deze schuifregelaar vindt tussen de twee kanalen „CH3“ en „CH4“ Verfügung. een langzame mengovergang plaats, dat wil zeggen dat het ene kanaal door het Das Signal des am Eingang "R"...
  • Page 15: Anschluss Der Spannungsversorgung

    (8) Bevestigingsgaten Achtung: Wird an die TAPE (22a) Buchsen ein Gerät angeschlossen, darf an den Met deze vier bevestigingsgaten kan het mengpaneel bij montage in een console Eingang LINE3 (25) kein Gerät angeschlossen werden. worden bevestigd. Anschluss der Spannungsversorgung (9) Handgreep Achten Sie auf eine korrekte Schutzleiterverbindung.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme (3) LED-uitsturingsweergave De uitsturingsweergave geeft informatie over het signaalniveau. Afhankelijk van de stand van de schakelaar (7) geven de LED-rijen het ingangsniveau of het MASTER- 1. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. uitgangsniveau weer. De weergave dient indien mogelijk de „0dB“-waarde niet te 2.
  • Page 17: Wartung & Entsorgung

    Schakel het apparaat nooit direct in wanneer het van een koude ruimte in een warme 2. Schalten Sie den Verstärker aus. ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde 3. Schalten Sie dann das Mischpult mit dem Ein-Aus-Schalter (5) und danach die omstandigheden het apparaat beschadigen.
  • Page 18: Entsorgung

    Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen het apparaat • das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist en evt. verlengsnoeren volgens de voorschriften en in overeenstemming met de • das Gerät nicht mehr arbeitet gebruiksaanwijzing zijn aangesloten.
  • Page 19: Behebung Von Störungen

    Veiligheidsvoorschriften en risico´s Behebung von Störungen Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies Mit dem "Mc Crypt Multi-Mixer SA 100/2 " haben Sie ein Produkt erworben, wel- in deze gebruiksaanwijzing. Lees voor ingebruikname de volledige ches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. gebruiksaanwijzing door;...
  • Page 20: Technische Daten

    Productbeschrijving Symptom Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein Kanal funktioniert Verbindungskabel hat Verbindungen zwischen Met het mengpaneel „Mc Crypt Multimixer SA 100/2“ is het mogelijk meerdere nicht sich gelöst den Geräten überprüfen audiobronnen, zoals platenspeler, cd-speler of cassettedeck en de signalen van Am Verstärker wurde der Balanceregler einstellen twee microfonen in het volume te regelen en met elkaar te mixen.
  • Page 21: Introduction

    Inleiding Introduction Geachte klant, Dear customer, Hartelijk dank voor de aanschaf van de "Mc Crypt Multimixer SA 100/2". thank you for purchasing the "Mc Crypt Multi-Mixer SA 100/2" Met dit product heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de With this device, you have purchased a product that reflects the latest state of tech- techniek is ontwikkeld.
  • Page 22: Product Description

    Another use than the one described above leads to damages to the product and is Caractéristiques techniques also associated with dangers like short circuit, fire, electric shock, etc. The entire product may not be altered respectively modified and the casing may not be opened. Tension de service : 230 V AC / 50 Hz The safety notices have to be observed under all circumstances!
  • Page 23: Table Of Contents

    Table of Contents Symptôme Cause éventuelle Dépannage Ronflement perceptible. Prise de mise à la terre Relier la prise de la mise à Introduction ......................23 de la platine tourne- la terre de la platine tour Intended Use ......................23 disque manquante. ne-disque à la prise de Product Description....................24 mise à...
  • Page 24: Safety And Hazard Notices

    The device is constructed in protection class I and may only be operated on an • Arrêtez l’appareil et tous les appareils raccordés. earthed socket. • Retirez la fiche de la prise de courant. • Ouvrez le logement des fusibles à l´aide d´un tournevis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d´une montre.
  • Page 25 Maintenance et rejet des éléments usés Always pull the power plug out of the socket - before cleaning the device Entretien - during thunderstorms - if you are not going to use the device for longer periods of time Contrôler régulièrement la sécurité technique de l'appareil, en s'assurant notamment de l'absence d'endommagements au niveau du boîtier, du cordon d´alimentation etc.
  • Page 26: Connection And Operating Elements

    Connection and Operating Elements Il convient de ne pas écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore exagéré ; ceci s´applique en particulier à l´écoute de la See image on the fold-out page. musique avec un casque d´écoute sous peine de s´exposer à des problè- mes auditifs.
  • Page 27 Mise en service (7) Headphone selection switch With this switch, you select the signal that can be heard on the headphones. Position FINAL headphone playback of the MASTER signal (output signal of 1. Vérifiez de nouveau que tous les branchements sont corrects. the mixing desk) 2.
  • Page 28 (14) Fader Raccordement de la tension d´alimentation With these sliders, you set the level of the individual channels. The maximum volume Veillez à une liaison correcte des conducteurs de protection. is realised in controller position "10", the minimum level in position "0". There is one N´utilisez pas de câbles de rallonge pour lesquels il manque le fader per channel.
  • Page 29 Entrée microphone (18) (17) Microphone fader right/left Vous disposez de deux entrées microphone munies d´une douille jack 6,3mm. With these sliders, you set the level of the right respectively left microphone. The Le signal du microphone branché sur l´entrée « R » est reproduit sur le canal droit. maximum volume is realised in controller position "10", the minimum level in position Le signal du microphone branché...
  • Page 30 (22 a) TAPE sockets Raccordement You can connect the playback output of the tape deck connected with the REC socket to this stereo cinch input. Avant de brancher la table de mixage, mettez celle-ci hors circuit, ainsi que tous les The red cinch socket is the right and the white cinch socket the left input.
  • Page 31: Installing The Device

    (28) Entrée LINE1 (29) PHONO1 input Un lecteur de CD, MP3 ou un autre lecteur muni d´un niveau RCA (Cinch) peut être You can connect a record player with MM stylus cartridge to this stereo cinch input. branché sur cette entrée stéréo RCA. L´entrée droite correspond à la prise femelle The red cinch plug is the right and the white cinch plug the left input.
  • Page 32: Connection

    Connection: (22) Douilles REC Douille de connexion pour un magnétophone. L´entrée d´enregistrement d´un magnétophone peut être branchée sur ces douilles CINCH pour un enregistrement. Prior to connection, disconnect the mixing table and all other devices to be connect- Le signal MASTER est présent sur la sortie REC. ed to the mixing table from the mains (pull the power plugs).
  • Page 33: Connecting The Outputs

    Sélecteur du canal CH5 Microphone input (18) Position LINE3 le signal de l´entrée LINE 3 est actif sur le Fader du canal 5. There are two microphone inputs (6.3 mm jack socket design) available. Lorsqu´un magnétophone est branché sur la douille TAPE The signal of the microphone connected to the input "R"...
  • Page 34: Connecting The Power Supply

    Connecting the Power Supply Position 0 niveau de sortie minimal Position 10 niveau de sortie maximal Ensure a correct protective ground connection. Do not use any extension cables without protective ground (mortal danger). (13) Interrupteur OUTPUT Cet interrupteur est destiné à choisir le niveau de sortie principal de la table de mixa- ge.
  • Page 35: Commissioning

    (6) Interrupteur du moniteur Commissioning Cet interrupteur permet de sélectionner les canaux CH1 à CH5 en vue d´une pré- écoute. Vous entendez sur la sortie casque d´écoute le canal pour lequel l´interrup- 1. Check all connections once again for correctness. teur du moniteur se trouve sur «...
  • Page 36: Maintenance And Disposal

    Non-observance of this sequence may damage the loudspeakers or the ampli- Ne placez pas l´appareil sur des supports souples tels que tapis ou lit ; ceux-ci fier. empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent entraîner une surchauffe. Pre-Listening: En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lors- Prior to plugging in or putting on the headphones, first set the que vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service de...
  • Page 37: Disposal

    Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les sachets en Make sure you observe the following safety notices prior to cleaning or servicing the matière plastique, les pièces en polystyrène, etc. peuvent se transformer en jouets product: dangereux pour les enfants.
  • Page 38: Troubleshooting

    Troubleshooting L’appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, des vibrations importantes, une humidité élevée ou de fortes sollicitations mécaniques. Risques d´endommagement ! With the "Mc Crypt Multi-Mixer SA 100/2", you have purchased a product that reflects the latest state of technology and is safe to operate. L´appareil appartient à...
  • Page 39: Technical Data

    Table des matières Symptom Cause Solution One channel does Connection cable came Check the connection Introduction ......................42 not work. loose. between the devices. Utilisation conforme ....................42 The balance control on the Adjust the balance control. Description du produit....................43 amplifier was moved Table des matières ....................44 Sound is distorted.
  • Page 40 Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l’endommagement Introduction de ce produit. De plus, elle entraîne des risques de court-circuit, d’incendie, d’élec- Cher client. trocution, etc. Toute transformation ou modification de l’ensemble de l’appareil est Nous vous remercions d´avoir acheté la mini-table de mixage « Mc Crypt SA 100/2 ». interdite.

This manual is also suitable for:

30 09 15