Important Warnings • WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater (Fig. 1) • Installation, electrical connection and the first commissioning is permitted to be performed by a worker with relevant qualifications. • The temperature of environment (surrounding air) where the radiant panel is situ- ated must not exceed 40°C! •...
Page 3
Fig. 1 Fig.5 WARNING: To prevent overheating, do not cover the heater Fig.2 Fig.3 1. Use • Flats, offices, schools, hospitals, shops, industry and agricultural premises, etc. • The panels can be installed on flammable materials. 2. Wiring • Power supply: 230V/50Hz •...
Page 4
3. Installing • The panels are intended for vertical installation. In case of horizontal installation on the ceiling of a room, hang the panel on a mounting frame, or using chains or cords. • The minimum distance of the panel front wall and lateral walls from inflammable objects is 10 cm.
Důležité upozornění • VÝSTRAHA: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte topidlo (obr. 1) • Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí provádět pracovník s odpovídající kvalifikací. • Teplota prostředí (teplota okolního vzduchu) v němž je sálavý panel umístěn nesmí přesáhnout 40 °C! •...
Page 7
obr. 1 Fig.5 VÝSTRAHA: Aby se zabránilo pře- hřátí, obr.2 obr.3 1. Použití • byty, kanceláře, školy, nemocnice, prodejny, průmysl, zemědělství apod. • panely je možné montovat na hořlavé materiály. 2. Zapojení • Napájení: 230V/50Hz. • Třída ochrany I. • IP 44 •...
Page 8
Instalace • Panely jsou určeny pro svislou montáž, v případě vodorovné montáže ke stropu místnosti, zavěste panely na montážní rám, řetízky nebo lanka. • Odstupová vzdálenost čelní stěny a bočních stěn panelu od hořkavých předmětů je 10cm. • Pro dodržení IP krytí je nutné, aby i připojení přívodní šňůry panelu splňovalo minimální krytí výrobku uvedené...
Wichtige Hinweise • Warnung: Das Heizgerät nicht decken, um Überhitzung zu vermeiden. • Installierung, elektrischer Anschluss und die erste Inbetriebnahme sind von einem qualifizierten Mitarbeiter durchzuführen. • Die Temperatur der Umgebung (Lufttemperatur), in der die Strahlplatte angebracht ist, kann 40 °C nicht überschreiten! •...
Page 11
BEMERKUNG: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Brand wunden verursachen. Besondere Acht ist bei Anwesenheit von Kin- dern und Behinderten zu geben. Abb. 1 Fig.5 WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, Abb.2 Abb.3 1. Anwendung • Wohnungen, Büros, Schulen, Krankenhäuser, Verkaufsstellen, Industrie, Landwirt- schaft usw.
3. Montage • Die Platten sind zur Vertikalmontage bestimmt, bei Horizontalmontage zu Zimmerdecke sind die Platten auf den Montagerahmen, Ketten oder Seilen aufzuhängen . • Der Abstand der Frontwand und Seitenwände der Platte von den entflammbaren Gegen- ständen ist 10 cm. •...
Page 14
Предупреждение Предупреждение: Во избежание перегрева нагревательный прибор • нельзя чем-либо накрывать (рис. 1). Монтаж, подключение к электрической сети и первый ввод в • эксплуатацию должны производиться только работником, имеющим соответствующую квалификацию. Температура среды (т.е. температура воздуха в помещении, где панель •...
Page 15
Не позволяйте детям играть с прибором. Чистить и проводить • техобслуживание, входящее в компетенции пользователя, детям разрешается только под присмотром взрослого. Дети в возрасте до 3 лет не допускаются к прибору, если не находятся под постоянным надзором. • Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут этот прибор включать/выключать только при...
Page 16
1. Применение • Квартиры, офисные помещения, учебные заведения, больницы, магазины, промышленные и с/х помещения и пр. • Панели можно устанавливать на горючие материалы. 2. Схема соединения • Питание: 230В/50Гц. • Класс защиты I. • IP 44 • Панель оснащена плавким предохранителем. Этот...
Page 17
Толщина Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) 300 U+ 600 U+ 1192 700 U+ 1192 850 U+ 1192 Монтажная рама Ecosun A (mm) B (mm) 300 U+ 600 U+ 700 U+ 850 U+ Минимальные расстояния* 300W h = 2,5m x = 0,6m 600W h = 2,5m...
4. Гарантийные обязательства На настоящее изделие предоставляется гарантия 24 месяца со дня продажи, которая относится на дефекты материала и исполнение. Полный текст правил предъявления рекламации можете получить у поставщика или на страницах www.fenixgroup.eu. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие во время перевозки, в результате небрежного обращения и неправильными эксплуатацией...
Need help?
Do you have a question about the Ecosun U+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers