Important Warnings WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. • Installation, electrical connection and the first commissioning is permitted to be performed • by a worker with relevant qualifications. The temperature of environment (surrounding air) where the radiant panel is •...
Page 3
1. Use • Flats, offices, schools, hospitals, shops, industry and agricultural premises, etc. • The panels can be installed on flammable materials. 2. Wiring • Power supply: 230V/50Hz • Protection class I • IP 44 • The panel is fitted with a thermal fuse. 3.
Důležité upozornění VÝSTRAHA: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte topidlo. • Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí provádět pracovník s odpoví- • dající kvalifikací (dle vyhl. 50/78 Sb.). Teplota prostředí (teplota okolního vzduchu) v němž je sálavý panel umístěn nesmí přesáh- •...
Page 6
1. Použití • byty, kanceláře, školy, nemocnice, prodejny, průmysl, zemědělství apod. • panely je možné montovat na hořlavé materiály. 2. Zapojení • Napájení: 230V/50Hz. • Třída ochrany I. • IP 44 • Panel je opatřen tepelnou pojistkou. 3. Instalace • Panely jsou určeny pro svislou montáž, v případě...
Wichtige Hinweise Warnung: Das Heizgerät nicht decken, um Überhitzung zu vermeiden. • Installierung, elektrischer Anschluss und die erste Inbetriebnahme sind von einem qualifi- • zierten Mitarbeiter durchzuführen. Die Temperatur der Umgebung (Lufttemperatur), in der die Strahlplatte angebracht ist, • kann 40 °C nicht überschreiten! Die Speisezuleitung muss mit einer Einrichtung für Abtrennung vom Netz bestückt sein, bei •...
Page 9
1. Anwendung • Wohnungen, Büros, Schulen, Krankenhäuser, Verkaufsstellen, Industrie, Landwirtschaft usw. • Die Platten lassen sich auf entflammbare Materialien montieren. 2. Anschluss • Speisung: 230V/50Hz. • Schutzklasse: I. • IP 44 • Die Platte ist mit einer Wärmesicherung versehen. 3. Montage •...
Page 11
Предупреждение Предупреждение: Во избежание перегрева нагревательный прибор • нельзя чем-либо накрывать. Монтаж, подключение к электрической сети и первый ввод в • эксплуатацию должны производиться только работником, имеющим соответствующую квалификацию. Температура среды (т.е. температура воздуха в помещении, где панель • будет установлена) не должна превышать 40°C! Питающий...
Page 12
• Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут этот прибор включать/выключать только при условии, что прибор установлен в надлежащем нормальном рабочем положении, дети находятся под надзором взрослого или были соответствующим способом проинструктированы о безопасном применении прибора и понимают, в чем заключается опасность подобных устройств. Детям...
Page 13
1. Применение • Квартиры, офисные помещения, учебные заведения, больницы, магазины, промышленные и с/х помещения и пр. • Панели можно устанавливать на горючие материалы. 2. Схема соединения • Питание: 230В/50Гц. • Класс защиты I. • IP 44 • Панель оснащена плавким предохранителем. 3.
Page 14
Толщина Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) 300 U+ 1192 600 U+ 700 U+ 1192 1192 850 U+ Монтажная рама Ecosun A (mm) B (mm) 300 U+ 600 U+ 700 U+ 850 U+ Минимальные расстояния* 300W h = 2,5m x = 0,6m ...
4. Гарантийные обязательства На настоящее изделие предоставляется гарантия 24 месяца со дня продажи, которая относится на дефекты материала и исполнение. Полный текст правил предъявления рекламации можете получить у поставщика или на страницах www.fenixgroup.eu. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие во время перевозки, в результате небрежного обращения и неправильными эксплуатацией...
Need help?
Do you have a question about the Ecosun 300 U+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers