Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OFF-ROAD SCALE TRAILER
WARNING !
This vehicule deliveres a very powerfull velocity.
If the handling and the instructions is not followed with all attention needed, a lot of parts can be damaged easily.
It is better to start slowly to learn how to control this amazing power !
ATTENTION !
Ce véhicule possède une puissance extrêmement importante.
Le pilotage et les instructions doivent être effectués avec la plus grande attention.
De nombreuses pièces peuvent se détériorer ou casser très rapidement si vous n'apprenez pas d'abord à piloter et à contrôler la puissance
de ce véhicule !
ACHTUNG!
Dieses Fahrzeug ist extrem wichtig.
Die Lenkung und Anweisungen müssen mit größter Aufmerksamkeit durchgeführt werden.
Viele Teile beschädigt werden oder brechen können sehr schnell, wenn Sie nicht zuerst lernen zu fahren und die Kraft dieses Fahrzeug zu
steuern!
CUIDADO!
Este Vehiculo tiene una potensia muy importante.
El pilotaje y las instucciones tienen que ser dirigidas con la maxima atencion.
El utilisador tiene que aprender a conducir y a controlar la potenensia del vehiculo sino muchas piezas puden estropearse o romperse
immediatamente
• This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision.
• Ceci n' e st pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d'un adulte.
• Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht Erwachsener.
• N o e s u n j u g u e t e . N o r e c o m e n d a d o p a r a n i ñ o s m e n o r e s d e 1 4 a ñ o s .
INSTRUCTION
MANUAL
R T R
SURVIVAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hobbytech RTR SURVIAL CRX2

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL R T R OFF-ROAD SCALE TRAILER SURVIVAL WARNING ! This vehicule deliveres a very powerfull velocity. If the handling and the instructions is not followed with all attention needed, a lot of parts can be damaged easily. It is better to start slowly to learn how to control this amazing power ! ATTENTION ! Ce véhicule possède une puissance extrêmement importante.
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY IN ACCORDANCE WITH THE (RED) 2014/53/EU DIRECTIVE Sarl Imodel This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of 3 rue Labouche their waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling collection point 31100 Toulouse for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 3 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GEMÄSS DER RICHTLINIE (ROT) 2014/53/EU Sarl Imodel Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden. Vielmehr liegt es in der 3 rue Labouche Verantwortung des Benutzers, seine Altgeräte zu entsorgen, indem er sie bei einer ausgewiesenen 31100 Toulouse Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten abgibt.
  • Page 4 PROVIDED WITH THE CAR / FOURNIS AVEC LE VÉHICULE KN-KT3X KN-M540-35T KN-2113LVWP Moteur éléctrique brushed Konect 540 Servo Konect Digital 21kg-0.16s Etanche 35T crawler pignons métal 540 35T Brushed Motor Digital servo 21kg-0.16s Waterproof metal gear KN-KR3X KN-BRUSH40-CRAWBT Emetteur seul Konect KT3X sans boitage Récepteur 2.4ghz 3 voies pour radio Variateur étanche charbon 40Amp spécial Konect KT3X...
  • Page 5: Important - Read This Before Running

    IMPORTANT - READ ThIS BEFORE RuNNINg PlEASE READ All INSTRuCTIONS AND FAMIlIARIzE YOuRSElF WITh ThE PRODuCTS AND CONTROl BEFORE OPERATION. This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its manual, and its construction before assembly and operation.
  • Page 6 For obvious reasons of security, the KONECT KT3X radio system is equipped with BIND : Power Synchronization an automatic power shut down of the receiver when the user turns the transmitter SPEED : Indicator Antenna On while turning the steering wheel or touching the throttle trigger. Power potentiometer Consequently on ignition, the vehicle won’t (for example) unintentionally...
  • Page 7: Specifications

    BRUSHED C&B WATERPROOF SPEED CONTROLLER - USER MANUAL # KN-BRUSH40-CRAWBT Thank you for purchasing this product! We strongly recommend reading through this user manual before use. Because we have no control over the use, installation, or maintenance of this product, no liability may be assumed for any damage or losses resulting from the use of the product. We do not assume responsibility for any losses caused by unauthorized modifications to our product.
  • Page 8: Protection Functions

    ESC PROGRAMMING The ESC has two programmable items, you can easily program them via jumper caps (as explained and shown below). The first row is “Drag Brake”, connecting one jumper cap to the two pins on the left will allow you to have 100% drag brake;...
  • Page 9: Important - Lire Avant De Démarrer

    IMPORTANT - LIRE AVANT DE DÉMARRER LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S’EN SERVIR. Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle, son manuel et sa construction avant l’assemblage et le fonctionnement.
  • Page 10 MANUEL D’UTILISATION distribué par Pour des raisons évidentes de sécurité, le système KONECT KT3X est équipé BIND : Indicateur Synchronisation d’une coupure automatique du récepteur lorsque l’utilisateur allume l’émetteur SPEED : de marche Antenne Potentiomètre de tout en tournant le volant de direction ou en touchant à la gâchette. puissance Ainsi à...
  • Page 11: Caractéristiques

    VARIATEUR KONECT 40 À CHARBON C&B WATERPROOF - USER MANUAL # KN-BRUSH40-CRAWBT Merci pour l’achat de ce produit ! Ce variateur haut de gamme spécifiques à la RC peut être très dangereux, nous recommandons de lire attentivement la notice. KONECT ne possède aucun contrôle sur l’utilisation, l’installation ou la maintenance de ses produits et ne couvre pas en garantie les dommages, les pertes et la mauvaise utilisation de celui-ci.
  • Page 12: Programmation Du Variateur

    PROGRAMMATION DU VARIATEUR Le variateur possède 2 paramètres programmables, que vous pouvez programmer facilement via les ponts (comme indiqué sur le schéma). La 1ère rangée est «DragBrake» (Frein moteur) : connecter un pont sur les 2 broches de gauche vous permettra d’avoir 100% de frein moteur ;...
  • Page 13: Wichtig - Lesen Sie Diese Anleitung Vor Der Verwendung Durch

    WICHTIG - LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DURCH ! BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND MACHEN SIE SICH MIT DEN PRODUKTEN VOR DER INBETRIEBNAHME VERTRAUT. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein hochentwickeltes Hobby Produkt. Es ist wichtig, sich mit dem Modell, dem Handbuch und seiner Konstruktion vor der Montage und dem Betrieb vertraut zu machen.
  • Page 14 BENUTZERHANDBUCH verteilt von Aus Sicherheitsgründen ist das KONECT KT3X Funksystem mit einer automatischen BIND : Leistung Synchronisation Empfängerabschaltung ausgestattet, wenn der Benutzer den Sender einschaltet, während SPEED : Indikator Antenne er das Lenkrad dreht oder den Gashebel berührt, während er den Sender einschaltet. Leistung Potentiometer Somit wird das Fahrzeug beim Anschalten (z.B.) nicht ungewollt beschleunigt.
  • Page 15 BRUSHED C&B WATERPROOF SPEED CONTROLLER - USER MANUAL # KN-BRUSH40-CRAWBT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben! Wir empfehlen dringend, diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch durchzulesen. Da wir keinen Einfluss auf die Verwendung, die Installation oder Wartung dieses Produkts haben, kann auch keine Haftung für Schäden oder Verluste übernommen werden, die durch die Verwendung des Produkts entstehen.
  • Page 16: Problemlösungen

    ESC PROGRAMMIERUNG Der Regler verfügt über zwei programmierbare Elemente, die Sie einfach über Taster programmieren können (wie unten erklärt und gezeigt). Die erste Reihe zeigt die «Drag Brake», die eine Überbrückungskappe verbindet. Wenn Sie auf die beiden Stifte links klicken, hat die Drag Brake 100% Das Anschließen an die beiden Stifte auf der rechten Seite führt zu einer Drag Brake von 0%.
  • Page 17 GUIDE DE RÉFÉRENCE / REFERENCE GUIDE RÉF. / ITEM DÉSIGNATION / DESIGNATION RÉF. / ITEM DÉSIGNATION / DESIGNATION RÉF. / ITEM DÉSIGNATION / DESIGNATION Palonnier de direction 16,5mm en aluminium Couronne de differentiel 39 dents CRX (1 pièce) Fusées avants droite/gauche CRX2 25T CRX2 CRX-001 CRX-210...
  • Page 18 CRX-240 HT-SU1803022 (clear / non peinte) HT-SU1803022-RTR (painted / peinte) CRX-209 CRX-050 HT-520001Y REV-158 CRX-216 CRX-214 CRX-064 CRX-232 CRX-238 CRX-223 KN-2113LVWP KN-KT3X/SET CRX-233 CRX-234 CRX-218 KN-KR3X CRX-235 Receiver only Récepteur seul CRX-219 CRX-207 CRX-013 HT-SU1803030 CRX-254 CRX-006 CRX-207 CRX-009 CRX-051 CRX-058 CRX-003 CRX-210...
  • Page 19 CRX-227 CRX-224 CRX-228 KN-184217 CRX-226 KN-M540-35T CRX-025 CRX-242 CRX-225 CRX-230 CRX-231 CRX-222 CRX-205 CRX-015 CRX-203 CRX-229 CRX-211 CRX-013 CRX-221 CRX-212 CRX-217 CRX-218 CRX-216 CRX-064 KN-BRUSH40-CRAWBT CRX-220 HT-SU1801155 CRX-241 CRX-204 STICK-CRX2.RTR CRX-201 CRX-213 CRX-206 CRX-201 CRX-202 HT-SU1802011 CRX-204 CRX-215...
  • Page 20 General information Specification are subject to change without notice. Spezifikation können ohne vorherige Ankündigung ändern. Photograph shows model after assembly and painting. Effektive Abbildung zeigt das Modell in Montage und Lackierung. Les spécificités peuvent changer sans information préalable. El fabricante puede modificar los kits sin previsio aviso.

Table of Contents