Page 1
MTS 20” MTS 24” A 2024 Cod.4-105089A del 06/07 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso...
Page 2
(incluidos microfi lmes y fotocopias). Las informaciones que se incluyen en este manual están sujetas a variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafi ca e impaginazione ffi cio ubblicazioni ecniche Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Queste istruzioni sono destinate a persone aventi un certo grado di conoscenza di meccanica. Si è quindi omesso di descrivere ogni singola ope- Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
- Collegare il tubo G al raccordo intermedio collegato al rubinetto alzapalo H. - Montare la scatola con manometro 3 sul palo 1 e bloccarla con vite e rondella S. Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
- Non toccare linee o l’interno di motori e appa- recchiature elettriche senza prima assicurarsi che sia stata tolta la corrente. - Leggere con attenzione questo libretto e im- parare ad usare la macchina correttamente e in sicurezza. Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
A 2024 • MTS 20” / MTS 24 ......... 220 kg - Capacità di bloccaggio autocentrante: • MTS 20” / MTS 24” T.I......230 kg • dall’interno A 2024 ....... da 13" min - Livello di rumorosità • dall’esterno A 2024 ..... da 10” a 24”...
24 Leva (per il bloccaggio dei bracci verticale e cui si appoggia la ruota). orizzontale). 8 Pedale comando palo mobile (5) (pedale a 25 Protezione paletta due posizioni stabili per il ribaltamento del Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
MAI le mani fra della valvola e sul lato inferiore che superiore. ruota e torretta. Fig.9b Foro valvola Curvatura leggera Curvatura accentuata Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Sistemare la ruota (con la balconata stretta del cerchio verso l’alto) sull’autocentrante, spingere leggermente verso il basso e azionare il pedale di comando per bloccare la ruota in posizione (fi g.14a). Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
- Portare il braccio orizzontale in posizione tutto Durante l’operazione di intallonatura e gon- esteso. fi aggio si raccomanda l’uso di occhiali e cuffi e - Abbassare l’asta verticale fi no a toccare il cer- antirumore. chione. Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Page 14
fi ne corsa informazioni precise all’assistenza tecnica, al fi ne di ridurre i tempi di intervento. Piastrina bloccaggio difettosa. ➥ Sostituire piastrina. Piastrina bloccaggio non registrata. ➥ Registrare piastrina. Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
10Bar, con lubrifi cante a viscosità SAE20, in modo da ottenere la fuoriuscita di una goccia di lubrifi cante, visibile dall’apposita calot- ta, ogni 4 azionamenti dello stallonatore. Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
- Occhi: irrigare abbondantemente con acqua e rivolgersi al più presto al presidio medico. - Pelle: lavare con acqua e sapone. Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Valvola di sgonfi aggio Raccordo Doyfe Fig. 30 (versioni DV) Presa di alimentazione Filtro rete Scheda motore singola / doppia velocità Motore Microinterruttore doppia velocità Microinterruttore (rotazione senso ORARIO) Microinterruttore (rotazione senso ANTIORARIO) Manuale d’uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Page 19
Disposal of used oil ..................31 Oil spills and leaks ..................31 Precautions when using oil ................31 Mineral oil: First Aid procedures ..............31 RECOMMENDED FIRE-EXTINGUISHING DEVICES ..........32 GLOSSARY .........................32 GENERAL ELECTRICAL LAYOUT ................32 COMPRESSED AIR LAYOUT..................33 Operator’s manual MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Corghi machine with a set authorised Service Centre for assistance. of practical and safe instructions for the use and maintenance of the MTS 20”, MTS 24” and A 2024 tyre changers. TRANSPORT, STORAGE Follow all the instructions carefully and your...
V only when the machine is installed and shown in fi gure 4. hooked up to the compressed air line. Tighten nut T until P is 3-4 mm. Operator’s manual MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
CHANGERS - Keep unauthorised persons well clear of the area of operations. The MTS 20”, MTS 24” and A 2024 are electro- - Make sure that the machine has been installed pneumatic tyre changers. in compliance with established legislation and The machines are designed to mount and de- standards.
- Table top rotation speed: • MTS 20” / MTS 24” .........8 rpm The machine is equipped with an infl ation system • MTS 20” / MTS 24” DV ....6 - 18 rpm that is independent from the systems described - Power supply voltage above.
Fig.9c Fig.9 A Valve hole A Narrow side - Side for mounting the tyre B Transmitter B Rim channel C Attachment belt C Wheel Operator’s manual MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
4 times the the exception of those operations explicitly bead-breaker is operated (check through the described in the user’s manual, but enables transparent cup). the user to provide the technical assistance Operator’s manual MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
- Eyes: bathe with plenty of running water and seek medical attention immediately. - Skin: wash with soap and water. Operator’s manual MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Tubeless A tyre without an inner tube. Tubeless tyre infl ation (T.I.) Infl ation system for tubeless tyres. Operator’s manual MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Page 35
Précautions lors de l’utilisation de l’huile..........48 Huile minérale: informations pour les secours d’urgence .......48 MOYENS À UTILISER CONTRE LES INCENDIES ..........48 LEXIQUE ........................48 SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL ................49 SCHEMA CIRCUIT PNEUMATIQUE .................49 Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Pour déplacer la machine se reporter au chapitre ayant de bonnes connaissances mécaniques. LEVAGE ET MANUTENTION. Chaque opération n’a donc pas été décrite, comme par exemple la manière de desserrer ou Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
O sur le tuyau Q (uniquement version 300 lux. T.I.). - Ouvrir le bras détalonneur Z. - Introduire le tampon entretoise U sur le goujon Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
A et B d’une sensibilité de 30 ATTENTION : seul l’interrupteur automatique différentiel de type A et B prescrit intervient correctement pour tous les courants d’anoma- lie possible sur l’appareil. Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
- Ne pas laisser s’approcher de la zone de travail DEMONTE PNEUS les personnes non autorisées. L’MTS 20”, MTS 24” et A 2024 sont des démonte- - S’assurer que l’installation a été exécutée pneus à fonctionnement électro-pneumatique. conformément à toutes les normes et régle- Ils travaillent sur n’importe quel type de jante...
- Vitesse de rotation du groupe plateau tour- (lire le chapitre GONFLAGE). nant • MTS 20” / MTS 24” ....8 tours/minute • MTS 20” / MTS 24” DV ..6 - 18 tours/minute ATTENTION - Tension d’alimentation Pendant le travail il est déconseillé d’utiliser •...
6 Coin de blocage (pour le blocage de la jante horizontal). sur le plateau tournant). 25 Protection palette. 7 Plateau tournant (plate-forme tournante sur laquelle repose la roue). 8 Pédale de commande de l’axe mobile (5) Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
JAMAIS mettre Fig.9b les mains entre la roue A Trou de la valve et la tour. B Pliure légère C Pliure accentuée Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
- Replacer l’axe vers l’avant (fi g.15). Débloquer le poussoir de blocage (sur l’A 2005 débloquer le levier) en libérant le bras vertical, puis hori- zontal (fi g.15a) pour obtenir le positonnement Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
fl age, il est recommandé de porter des dans les positions décrites ci-dessus fi g.26. - Raccorder le raccord Doyfe (21) du tuyau de DANGER gonfl age à la tige de la valve. Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Réducteur bloqué. ➥ Remplacer le réducteur. La pédale de commande rotation ne revient pas en position centrale Ressort commande cassé. ➥ Remplacer le ressort commande. La pédale pour décoller et la Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Page 46
➥ Régler la plaquette. d’intervention. Les blocages vertical et horizontal ne fonctionnent pas L’air ne passe pas par la vanne. ➥ Remplacer la vanne. Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
à la pression de 10bars, avec un lubrifi ant à viscosité SAE20, de façon à obtenir la sortie d’une goutte de lubrifi ant, visible par la calotte, tous les 4 actionnements du détalonneur. Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
• mettre des tabliers résistant aux huiles mi- pneus tubeless. nérales; Régulateur de pression • installer des écrans de protection en cas Raccord qui permet de régler le passage de d’éclaboussures; l’air. Manuel d’utilisation MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Beispiel das Lockern oder Anziehen von WARNUNG Fixiervorrichtungen, nicht beschreiben. Bei der Die Originalverpackung für späteren Bedarf Ausführung von Eingriffen, die über den persönli- aufbewahren. chen Wissensstand hinausgehen, sollte man nicht Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Bolzen des Abdrückzylinders durch Maßen von Abb.4 entsprechen soll. das bewegliche Endmaß führen. - Die Mutter T ist erst nach Installation und pneu- matischem Anschluß der Maschine am Bolzen Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Berufsregeln kennen. - Sollte der Maschinenanschluß über die allge- Es ist jedoch unerläßlich, nachstehende Hinweise meine Schalttafel erfolgen, d.h. ohne Stecker zu beachten: , einen Schalter mit Schlüssel bzw. Schloß Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
- Die Leistungen und Eigenschaften dieser Ma- schine kennen. RMASCHINEN - Fremde Personen vom Arbeitsbereich fernhal- MTS 20”, MTS 24”, A 2024, und A 2026 sind elektro- ten. pneumatische Reifendemontiermaschinen. - Sich von der normgerechten Aufstellung und Im Abschnitt TECHNISCHE DATEN werden die Installation der Maschine überzeugen.
- Drehzahl des Spannfutters: und ist mit Vorsicht anzuwenden (s. Abschnitt • MTS 20” / MTS 24” ........8 UpM FÜLLUNG). • MTS 20” / MTS 24” DV ....6 - 18 UpM - Netzspannung • einphasig .....115-230±10%Volt 50/60Hz ACHTUNG • dreiphasig ...230-400±10%Volt 50/60Hz Der Einsatz von Fremdvorrichtungen ist nicht •...
Drehgeschwindig- keit 12 Füllpedal (Pedal mit zwei Schaltstellungen am A 2024 und mit drei Schaltstellungen in Version T.I., zur Reifenfüllung über Doyfe Anschluß (21) (entfällt bei MTS 20”e MTS 24” Standard). Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Bei diesen Radtypen muß der Abdrück- vorgang am Füllventilbereich auf der oberen und unteren Seite begonnen werden. Abb.9b Bohrung Füllventil Leichtes Hump Markantes Hump Räder für Corvette, BMW, Lamborghini und andere Räder mit “Anzeigesystem niedriger Reifendruck” Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Sperrtaste freigeben (auf A 2005 den Hebel), hiermit werden Vertikal- und Horizontalarm (Ab.15a) für eine ordnungsgemäße Ausrichtung der Montage/Demontagevorrichtung zum Fel- genhorn (Abb.16) freigegeben. WICHTIG: Durch Druck der Sperrtaste wer- den Horizontal- und Vertikalarm gleichzeitig Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Beim Wulsteindrücken und Reifenfüllen sind - Den horizontalen Arm und den vertikalen Stab stets Schutzbrille und Gehörschutz zu tragen. in den oben beschriebenen Positionen sperren, Abb.26. - Den Doyfe-Anschluß (21) des Füllschlauchs am Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Spannfutter führt 1/3 in mittlere Stellung zurück Drehung aus und bleibt stehen Steuerfeder defekt. Getriebe festgefressen. ➥ Steuerfeder ersetzen. ➥ Getriebe ersetzen. Pedale Abdrückschaufen und Spanntafel kehren nicht in Stellung zurück Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Zylinder nicht mit Luft angesteuert durch Verstellung dieser Ventile. ➥ Ventil ersetzen Ventil leck ACHTUNG ➥ Ventil bzw. Zylinder ersetzen Vor jeder Einstellung bzw. Wartung muß die Maschine spannungslos gesetzt und sämtliche Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Wenn der Ausbau von Hand nicht möglich giene sind stets zu ergreifen: ist, den beigepackten Schlüssel verwenden • Ölspritzer vermeiden (geeignete Kleidung (Abb. 25e). tragen, Maschinen mit Schutzabdeckungen Mit einem trockenen Lappen reinigen. Keine versehen); Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Vorgang bei Reifenfüllung für die einwandfreie Ausrichtung von Wulst und Felgenhorn Rücklaufregler Anschluß zur Regelung des Luftdurchtritts. Tubeless Schlauchloser Reifen Tubeless Füller Füllsystem für tubeless Reifen Wulst Der mit der Felge in Berührung stehende Rei- fenrand Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Automatische Verteilvorrichtung für schnelle Entlüftung Ventil Luftablaß Doyfe Anschluß Abb. 30 (Version DV) Netzsteckdose Netzfi lter Karte Motor mit einer / zwei Drehzahlstufen Motor Mikroschalter zwei Drehzahlstufen Mikroschalter (Rechtslauf) Mikroschalter (Linkslauf) Betriebsanleitung MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Page 67
Precauciones para la manipulación del aceite ..........80 Aceites minerales: primeros auxilios ............80 MEDIOS ANTI-INCENDIO A UTILIZAR ..............80 GLOSARIO .........................81 ESQUEMA ELECTRICO GENERAL ................81 ESQUEMA DE LA INSTALACION NEUMATICA ............81 Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Por Para el traslado de la máquina, consultar el ello, se ha omitido la descripción de cada ope- capítulo IZAJE Y TRASLADO. ración individual, como el método para ajustar Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
fi jar el depósito 4 a la máquina con las tuercas y arandelas R y ajustar la abrazadera O en el tubo Q (sólo en la versión T.I.). - Abrir el brazo destalonador Z. Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Antes de realizar la conexión eléctrica y neumá- tica, asegurarse de que la máquina esté en la - El usuario debe: Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
- No tocar ninguna línea, ni las partes internas el desmontaje. El operador controla los accio- de motores o dispositivos eléctricos, sin antes namientos mediante una pedalera. cerciorarse de que se haya cortado la corrien- Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
- Capacidad de bloqueo del autocentrante: el presente manual. • desde el interior MTS 20” ..da 13” a 23” • desde afuera MTS 20” ....da 10” a 20” • desde el interior MTS 24” ... da 13” min ATENCION •...
Cuña de bloqueo (para bloquear la llanta en que quede hermética y pueda infl arse) (solo el dispositivo autocentrante). en las versiones T.I.). Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
ésta y la rueda. en dicho punto, y tanto en el lado inferior como en el superior. Fig.9b Orifi cio de la válvula Curvatura ligera Curvatura acentuada Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Infl ado (sólo para MTS 20” - MTS ATENCION 24”) Durante la operación de entalonadura e infl ado - Desbloquear la rueda de las cuñas del auto- Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
El silenciador está atascado. ➥ Cambiar el silenciador. Las juntas del cilindro están deterioradas. ➥ Cambiar las juntas. ➥ Cambiar el cilindro destalonador. Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Page 78
Plaqueta de bloqueo defectuosa. de los neumáticos no vuelve a 0 ➥ Cambiar la plaqueta. Manómetro defectuoso o dañado. Plaqueta de bloqueo no registrada. ➥ Cambiar el manómetro. ➥ Registrar la plaqueta. Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
fi ltrar el aire, regular su presión y lubricarlo. El grupo “FRL” soporta una presión máxima de entrada de 18 bares y cuenta con un campo de regulación comprendido entre 0,5 y 10 bares; Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
fi nalizar el trabajo. • No fumar ni comer con las manos sucias de aceite. - Utilizar los siguientes elementos de protec- ción: Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Enchufe de conexión del motor Fig. 28 (versiones DV) Toma de alimentación Filtro de red Tarjeta motor simple/doble velocidad Motor Microinterruptor doble velocidad Microinterruptor (rotación sentido HORARIO) Microinterruptor (rotación sentido ANTIHORARIO) Manual de uso MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Page 110
Fig. 30 100 - 115V 50/60Hz FU01 - 20AT FU02 - 20AT U V W GRUPPO COMANDI CONTROL SWITCH R T S GRUPPO MOTORE MOTOR UNIT MTS 20” - MTS 24” - A 2024...
Need help?
Do you have a question about the MTS 20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers