Download Print this page
DeWalt DCS571 Instruction Manual
DeWalt DCS571 Instruction Manual

DeWalt DCS571 Instruction Manual

20v max* compact brushless circular saw
Hide thumbs Also See for DCS571:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCS571
20V Max* Compact Brushless Circular Saw
Scie circulaire sans balai compacte 20 V max*
Sierra Circular sin Escobillas Compacta 20 V Máx*
Fig. A
3
14
10
Trigger switch lock-off button
1
Trigger switch
2
Battery pack
3
Battery release button
4
Depth adjustment knob
5
Shoe
6
Lower blade guard retracting lever
7
Lower blade guard
8
Blade clamping screw
9
Kerf indicator
10
Bevel adjustment knob
11
Blade lock button
12
Auxiliary handle
13
Blade wrench
14
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
4
1
2
6
9
Bouton de verrouillage de la gâchette
1
Gâchette
2
Bloc-piles
3
Bouton de libération du bloc-piles
4
Bouton d'ajustement de la profondeur
5
Patin
6
Levier de rétraction du protège-lame
7
inférieur
Protège-lame inférieur
8
Vis de serrage de la lame
9
Indicateur de trait de scie
10
Bouton d'ajustement du biseau
11
Bouton de verrouillage de la lame
12
Poignée auxiliaire
13
Clé pour lame
14
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
12
5
7
8
Botón de bloqueo en apagado de
1
interruptor de gatillo
Interruptor de gatillo
2
Paquete de batería
3
Botón de liberación de batería
4
Perilla de ajuste de profundidad
5
Zapata
6
Palanca retráctil de protección de
7
cuchilla inferior
Protección de cuchilla inferior
8
Tornillo de sujeción de cuchilla
9
Indicador de corte de sierra
10
Perilla de ajuste de bisel
11
Botón de bloqueo de cuchilla
12
Manija auxiliar
13
Llave de cuchilla
14
1-800-4-D
13
11
WALT
e

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DCS571

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS571 20V Max* Compact Brushless Circular Saw Scie circulaire sans balai compacte 20 V max* Sierra Circular sin Escobillas Compacta 20 V Máx* Fig. A Trigger switch lock-off button Botón de bloqueo en apagado de Bouton de verrouillage de la gâchette...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. C Fig. B Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H...
  • Page 4 Fig. J Fig. I Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N DO support board or panel NEAR the cut. SUPPORTER les panneaux PRÈS de la zone de coupe. SOPORTE la tabla o tablero CERCA del corte. DON’T support board or panel AWAY from the cut. NE PAS PLACER le support du panneau LOIN de la zone de coupe.
  • Page 5 English Intended Use inattention while operating power tools may result in serious personal injury. This circular saw is designed for professional wood cutting b ) Use personal protective equipment. Always wear and fiber cement applications. DO nOT cut metal, plastic, eye protection. Protective equipment such as dust mask, concrete, masonry.
  • Page 6 English Use of the power tool for operations different from those may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the power tool "live" and intended could result in a hazardous situation. could give the operator an electric shock h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and f ) When ripping, always use a rip fence or straight edge free from oil and grease.
  • Page 7 English lower guard into the open position. If saw is accidentally or falling hazard. Some tools with large battery packs dropped, lower guard may be bent. Raise the lower guard will stand upright on the battery pack but may be easily with the retracting handle and make sure it moves freely and knocked over.
  • Page 8 English 6. Tighten the blade clamping screw firmly with the WARNING: To reduce the risk of serious personal blade wrench. injury, ONLY use the tool’s belt hook to hang the tool from a work belt. DO NOT use the belt hook for tethering nOTE: Never engage the blade lock while saw is running, or securing the tool to a person or object during use.
  • Page 9 English Installing and Removing the Battery Pack (Fig. G) 3. Reattach the dust bag back onto the dust port and lock into place by turning the dust bag collar clockwise. nOTE: For best results, make sure your battery pack is You may notice that all the dust will not come free from fully charged.
  • Page 10 D WALT. Call 1-800-4-D WALT Figure O. When the rip fence is at the desired position, use (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. the blade wrench to tighten the rip fence locking screw, Repairs locking it in place. The charger and batteries are not serviceable. There are no Pocket Cutting (Fig. P)
  • Page 11 Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/account-login. Three‑Year Limited Warranty For warranty terms, go to www.dewalt.com/support/ warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East...
  • Page 12 FRAnçAis Usage Prévu L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. Cette scie circulaire est conçue pour des applications professionnelles de coupe de bois et de fibrociment. f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil nE PAs couper du métal, du plastique, du béton, de la électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans maçonnerie.
  • Page 13 FRAnçAis c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si flammes ou à une température au-dessus de 130 °C (265 °F) amovible, retirez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer pourrait causer une explosion. tout ajustement, changement et entreposage de celui- g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne ci.
  • Page 14 FRAnçAis Consignes additionnelles de sécurité propres à Directives de sécurité propres au toutes les scies fonctionnement du carter inférieur a ) Inspectez le protège-lame inférieur avant Causes des rebonds et méthodes de chaque utilisation pour vous assurer qu’il se ferme prévention pouvant être utilisées correctement.
  • Page 15 FRAnçAis un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les 1. Placer la rondelle de bride de serrage interne   15  sur la broche de scie. particules microscopiques. • Limiter toute exposition prolongée avec les poussières 2. Escamoter le protège-lame inférieur   8  et placer la provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage lame sur la broche, contre la rondelle de bride de serrage ou toute autre activité...
  • Page 16 FRAnçAis Lames Pour une coupe optimale, réglez le réglage de profondeur de façon à ce qu’une demi-dent de lame dépasse sous le ATTENTION : danger de brûlure. Ne pas toucher la matériau à découper. Il s’agit de la distance entre la pointe lame tout de suite après l’utilisation.
  • Page 17 FRAnçAis Protège‑lame inférieur AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil AVERTISSEMENT : le protège-lame inférieur est un fermement pour anticiper toute réaction soudaine. dispositif de sécurité destiné à réduire les risques de Une position des mains adéquate nécessite une main sur la dommages corporels graves.
  • Page 18 FRAnçAis CORRECTE de couper l’extrémité d’une planche. Toujours l’arrière pendant une coupe interne. Cela pourrait faire fixer la pièce. Ne jamais tenir les planches plus courtes avec sortir la scie de la surface de travail et poser des risques de les mains! Bien soutenir les pièces en saillie ou en porte-à- dommages corporels.
  • Page 19 Federal Consumer Safety Act. Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/ account-login. Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site www.dewalt.com/support/warranty.
  • Page 20 EsPAñOl Uso Debido f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro Esta sierra circular está diseñada para aplicaciones protegido con un interruptor de circuito por falla profesionales de corte de madera y fibra de cemento. nO a tierra (GFCI).
  • Page 21 EsPAñOl ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C (265 °F) eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas pueden causar una explosión. reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue forma accidental.
  • Page 22 EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Adicionales para Todas Instrucciones de Seguridad del las Sierras Funcionamiento del Protector Inferior a ) Compruebe el protector inferior para verificar si se Causas del Retroceso y su Prevención por cierra apropiadamente antes de cada uso. No utilice Parte del Operador la sierra si el protector inferior no se mueve libremente ʵ...
  • Page 23 EsPAñOl Cambio de Hojas (Fig. A, B) • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras Para Instalar la Hoja actividades de construcción. Vista ropas protectoras y ADVERTENCIA: Retire la batería antes de dar servicio, lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón.
  • Page 24 EsPAñOl Hojas la hendidura que sigue a ese diente. Esto reduce al mínimo la fricción de la hoja, despeja el aserrín del corte y resulta ATENCIÓN: Riesgo de quemadura. No toque la cuchilla en un aserrado más frío y rápido, y reduce la posibilidad inmediatamente después de usar.
  • Page 25 EsPAñOl Protector Inferior de la Hoja ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una ADVERTENCIA: El protector inferior de la hoja es reacción repentina. una característica de seguridad que reduce el riesgo La posición correcta de la mano requiere una mano en la de lesiones corporales graves.
  • Page 26 EsPAñOl forma CORRECTA de cortar el extremo de una tabla. Siempre la sierra se levante de la superficie de trabajo, lo que podría use abrazaderas para fijar el material. ¡No intente sujetar causar lesiones. piezas más cortas con la mano! Recuerde soportar material Un corte central es un corte realizado en un piso, una pared sobresaliente.
  • Page 27 Póliza de Garantía enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: para el Consumidor). Sello o firma del Distribuidor. Registro en línea en www.dewalt.com/account-login. Nombre del producto: __________________________ Mod./Cat.: ___________________________________...
  • Page 28 EsPAñOl Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1-800-4-D...
  • Page 32 WALT de 60V Máx* combinadas.) WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (FEB24) NA494283 DCS571 Copyright © 2019, 2024 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.