DeWalt DCS577 Instruction Manual

DeWalt DCS577 Instruction Manual

60v max heavy-duty 7-1/4" (184 mm) worm drive style saw
Hide thumbs Also See for DCS577:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCS577
Sierra Estilo Tornillo Sinfín de 184 mm (7-1/4") de Servicio
Pesado 60 V Máx*
Serra Estilo Parafuso Sem-Fim para Serviço Pesado de 184 mm
(7-1/4") 60 V Máx*
60V Max* Heavy-Duty 7-1/4" (184 mm) Worm Drive Style Saw
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
final page size: 8.5 x 5.5 in
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCS577

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCS577 Sierra Estilo Tornillo Sinfín de 184 mm (7-1/4") de Servicio Pesado 60 V Máx* Serra Estilo Parafuso Sem-Fim para Serviço Pesado de 184 mm (7-1/4") 60 V Máx* 60V Max* Heavy-Duty 7-1/4" (184 mm) Worm Drive Style Saw ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Fig. A DCS577 Componentes Componentes Components Botón de apagado de bloqueo de Botão de destrava do interruptor Trigger switch lock off button interruptor de gatillo do gatilho Trigger switch Interruptor de gatillo Interruptor do gatilho Depth adjustment locking lever Palanca de bloqueo de ajuste de...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% cargada 75–100% carregado Charging 75–100% charged Bloc-piles en Cours de Chargement 51–74% cargada Unidad en Proceso de Carga 51–74% carregado Fully Charged 51–74% charged Bloc-piles Chargé < 50% cargada Unidad Cargada < 50% carregado Hot/Cold Pack Delay <...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. R Fig. Q...
  • Page 7 Fig. S Fig. T Fig. U Fig. V DWS5100 DW3278...
  • Page 8: Seguridad Eléctrica

    ESpañol 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 9 ESpañol como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    ESpañol impredecible que resulte en incendios, explosión o g ) Utilice siempre hojas que tengan el tamaño correcto y la forma correcta (de diamante riesgo de lesiones. “ frente a redonda) de agujeros para el eje f ) No exponga un paquete de batería o una portaherramienta.
  • Page 11: Información De Seguridad Adicional

    ESpañol Instrucciones de seguridad adicionales d ) Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca específicas para sierras circulares retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Se deben colocar ADVERTENCIA: No use discos u hojas abrasivos.
  • Page 12: Baterías Y Cargadores

    ESpañol ADVERTENCIA:SIEMPRE use gafas de seguridad. IPM ..... impactos por n o ....... velocidad sin carga Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. minuto n ......velocidad nominal También use una careta o máscara de polvo si la RPM ....
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    ESpañol exteriores o edificios de metal en verano). Para obtener Paquetes de Baterías de Indicador la mejor vida útil, guarde los paquetes de baterías en un de Combustible (Fig. B) lugar fresco y seco. Algunos paquetes de batería incluyen un indicador de NOTA: No guarde los paquetes de baterías en una combustible.
  • Page 14 ESpañol cargadores D WALT y los paquetes de batería están • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. diseñados específicamente para funcionar juntos. Solicite que los remplacen inmediatamente. Estos cargadores no están destinados para ningún • No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se •...
  • Page 15: Montaje Y Ajustes

    ESpañol MONTAJE Y AJUSTES Cargadores DCB118 y DCB1112 Los cargadores DCB118 y DCB1112 están equipados con ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones un ventilador interno diseñado para enfriar el paquete de personales, apague la unidad y retire el paquete batería.
  • Page 16: Operación

    ESpañol la Fig. G). Esto mantiene la fricción de la hoja a un mínimo, Los indicadores de línea de corte   18  también están quita el aserrín de entre los dientes de la hoja, dando como ubicados en el interior de la plataforma para mantener la resultado una aserradura más fría y más rápida, y reduce la sierra a escuadra al cortar.
  • Page 17 ESpañol Para Cambiar las Hojas (Fig. N) 6. Enrosque a mano el tornillo de sujeción de la hoja   19  el eje de la sierra (el tornillo es de rosca izquierda y para IMpoRTaNTE: La mayoría de las hojas de repuesto vienen apretarlo se debe hacer girar en sentido antihorario).
  • Page 18 área de fibras duras puede ocasionar reemplazo de tamaño correcto para su modelo de sierra. que el disco se doble. DCS577 b. Tratar de girar la sierra durante un corte (tratar de regresar a la línea marcada) puede causar doblez.
  • Page 19 ESpañol sobre todo a la conducción de la sierra. El ángulo del empujada en la línea de corte puede dar origen al rebote. disco contra la zapata y la gran superficie de la cara del Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad que permita disco expuesta al material aumentan las posibilidades que la hoja corte sin dificultad.
  • Page 20: Mantenimiento

    ESpECIFICaCIoNES material a cortar. Avance la sierra por la línea del corte hasta que el corte se haya completado. DCS577 20 V / 60 V Max* 5800 rpm 7. Suelte el interruptor tipo gatillo y permita que la hoja se detenga por completo antes de retirar la hoja del material.
  • Page 21: Uso Pretendido

    poRTUgUêS ATENÇÃO: Leia todas as advertências de b ) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de poeiras, gases segurança e todas as instruções. O não respeito ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas as advertências e instruções pode resultar em choque podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases.
  • Page 22 poRTUgUêS chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pode resultar em injúrias pessoais. pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés.
  • Page 23 poRTUgUêS Instruções de Segurança para Todas O ricochete é o resultado de mau uso da serra e/ou de procedimentos ou condições de operação incorretos que as Serras podem ser evitados tomando as precauções apropriadas, como indicado abaixo: Procedimentos de corte a ) Segure firmemente com ambas as mãos na serra PERIGO: Mantenha as mãos longe da área de e posicione seus braços para resistir forças de corte e da lâmina.
  • Page 24 poRTUgUêS b ) Verifique a operação da mola da lâmina inferior. • Sempre aguarde até que o motor alcance a velocidade Se a proteção e a mola não funcionarem total antes de iniciar um corte. corretamente, deverão ser ajustadas antes do •...
  • Page 25: Baterias E Carregadores

    poRTUgUêS CUIDADO: Quando não estiver sendo usada, • Carregue os conjuntos de baterias somente em coloque a ferramenta de lado, em uma superfície carregadores D WALT. estável onde não vai causar perigo de alguém NÃO salpique ou mergulhe em água ou outros líquidos. •...
  • Page 26 poRTUgUêS Instruções de Limpeza do Conjunto Instruções de Segurança Importantes para de Baterias Todos os Carregadores de Baterias ATENÇÃO: Leia todas as advertências, instruções Pode remover sujeira e graxa do exterior do conjunto de e todas as marcações preventivas do conjunto baterias usando um pano ou uma escova não metálica macia.
  • Page 27 Retardamento por Conjunto de Fixação de Parede aquecimento/ Esfriamento Alguns carregadores DeWALT são projetados para serem Quando o carregador deteta um conjunto de bateria montados na parede ou para serem colocados na vertical em que esteja muito quente ou muito frio, esse inicializa uma mesa ou bancada. ...
  • Page 28 poRTUgUêS de ar. Use a parte de trás do carregador como padrão para a O comprimento das marcações de corte na lateral da placa localização dos parafusos de montagem na parede. Monte de pé são precisas apenas na profundidade total do corte. o carregador com segurança, usando parafusos de placa Definir a serra na profundidade de corte adequada mantém a de reboco (comprados separadamente) com pelo menos...
  • Page 29 poRTUgUêS O indicador é alinhado com o lado esquerdo (externo) da Mudando as Lâminas (Fig. N) lâmina da serra. A lâmina em movimento criando a entrada IMpoRTaNTE: A maioria das lâminas de reposição são ou corte “entalhe” cai diretamente no indicador. Posicione a fornecidas com uma abertura central do mandril redondo serra junto com a linha de corte traçada para que o entalhe que deve ser encaixada para que o centro do mandril em...
  • Page 30  19  girando no sentido horário modelo da sua serra. conforme indicado pela seta na arruela de fixação DCS577 externa   26  3. Remova a arruela de fixação externa   26  Lâmina Diâmetro...
  • Page 31 poRTUgUêS c. Cortar uma peça de material inclinada ou suspensa 7. REINICIaR UM CoRTE CoM oS DENTES Da lÂMINa pRESoS No MaTERIal a partir de baixo para cima, na direção vertical pode causar ricochete. A queda da peça cortada pode a.
  • Page 32 Fig. V. Posicione seu corpo e braço para permitir que você do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: resista ao recuo, se ocorrer. www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de 5. Certifique‑se de que a lâmina não está em contato com a sua localidade.
  • Page 33: General Power Tool Safety Warnings

    ENglISH c ) Keep children and bystanders away while WARNING: Read all safety warnings and all operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or 2) Electrical Safety serious injury.
  • Page 34 ENglISH g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
  • Page 35 ENglISH g ) Always use blades with correct size and shape g ) Use extra caution when making a “plunge (diamond versus round) of arbor holes. Blades that cut” into existing walls or other blind areas. do not match the mounting hardware of the saw will The protruding blade may cut objects that can run off‑center, causing loss of control.
  • Page 36: Additional Safety Information

    ENglISH • Always make sure the saw is clean before using. • Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught • Stop using this saw and have it properly serviced if any in moving parts.
  • Page 37: Storage Recommendations

    ENglISH Transportation • DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack. Do not store or use the tool and battery pack in • WARNING: Fire hazard. Do not store, carry, or locations where the temperature may reach or transport the battery pack so that metal objects exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal can contact exposed battery terminals.
  • Page 38: Electronic Protection System

    ENglISH • Make sure that the cord is located so that it will not should be kept away from the charger cavities and ventilation slots. be stepped on, tripped over or otherwise subjected to damage or stress. • Always unplug the charger from the power supply Do not use an extension cord unless it is absolutely when there is no battery pack in the cavity.
  • Page 39: Wall Mounting

    ENglISH Assembling the Dust Port (Fig. E) b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out (Optional Accessory) the lights; 1. Align the dust port   21  over upper blade guard   22  c.
  • Page 40: Operation

    ENglISH 5. Confirm the accuracy of the setting by checking the Press the trigger switch   2  to turn the tool on. Release the squareness of an actual cut on a scrap piece of material. trigger switch to turn the tool off. Kerf Indicator (Fig. J) Changing Blades (Fig. N) IMpoRTaNT: Most replacement blades come with a round The front of the saw foot plate ...
  • Page 41: Lower Blade Guard

    Please refer to the following table to determine turn the saw on while the blade lock is engaged. Serious damage to your saw will result. the correct size replacement blade for your model saw. DCS577 To Replace the Blade (Fig. A, O, P) 1. Depress the spindle lock button   11 ...
  • Page 42 ENglISH 3. BlaDE TWISTINg (MISalIgNMENT IN CUT) Place the work with its “good” side – the one on which appearance is most important – down. The saw cuts upward, a. Pushing harder to cut through a knot, a nail or a hard so any splintering will be on the work face that is up when grain area can cause the blade to twist.
  • Page 43: Maintenance

    Always use identical replacement parts. rear of the shoe until the blade teeth almost touch the SPECIFICATIONS cutting line. DCS577 20 V / 60 V Max* 5800/min (rpm) 4. Release the lower blade guard (its contact with the work will keep it in position to open freely as you start the cut).
  • Page 44 Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° ‑ Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...

Table of Contents