Cub Cadet CC 3075 Operator's Manual

2-cycle trimmer
Hide thumbs Also See for CC 3075:

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
2-Cycle Trimmer
Model CC 3075
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-00876 (10/03)
PRINTED IN USA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cub Cadet CC 3075

  • Page 1 Operator’s Manual 2-Cycle Trimmer Model CC 3075 IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 769-00876 (10/03) PRINTED IN USA...
  • Page 2: Table Of Contents

    We reserve the right to make changes at any time without notice. Service on this unit both within and after the warranty period should be performed only by a Cub Cadet dealer. Proof of purchase will be required for warranty service.
  • Page 3: Section 1: Safety

    The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL MEANING SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates danger,...
  • Page 4: While Operating

    Safety (continued) Safety Warnings for Gas Trimmers Gasoline is highly flammable, and its vapors can explode if ignited. Take the following precautions. • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
  • Page 5 Safety and International Symbols This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution.
  • Page 6: Section 2: Know Your Unit

    Section 2 Know Your Unit Applications As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Throttle Control On/Off Stop Control EZ-Link™ Shaft Housing Cutting Attachment With the optional brushcutter accessory kit: •...
  • Page 7: Section 3: Assembly

    (4) Screws Shaft Grip Shaft Housing Minimum 6 inches (15.24 cm) D-Handle Bottom Clamp (4) Nuts (if used) Fig. 3-1 Fig. 3-2 Assembly Install and Adjust the D-handle 1. Remove the screws and bottom clamp piece that were installed on the D-handle for shipping. 2.
  • Page 8: Section 4: Oil And Fuel

    Section 4 Oil and Fuel UNLEADED GAS 1 GALLON US (3.8 LITERS) 1 LITER MIXING RATIO - 40:1 Oil and Fuel Mixing Instructions Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel.
  • Page 9: Section 5: Operation

    Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 5-3). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.
  • Page 10 Edger ........TBLE Hedge Trimmer ......TBAH Straight Shaft Trimmer .
  • Page 11: Decorative Trimming

    Clippings are thrown away from the operator. • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward- backward or side-to-side motion. Cutting shorter lengths produces the best results.
  • Page 12: Section 6: Maintenance

    Section 6 Maintenance Maintenance Schedule Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non- road engine repair establishment.
  • Page 13 Indexing Teeth Fig. 6-2 Slotted Holes For Use with Single Line ONLY Fig. 6-3 Fig. 6-4 Winding the Existing Inner Reel 1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the Bump Knob clockwise (Fig. 6-1). Inspect the bolt inside the Bump Knob to make sure it moves freely.
  • Page 14 Maintenance (continued) Fig. 6-5 Fig. 6-6 Fig. 6-7 Fig. 6-8 12. Insert the ends of the line into the two holding slots (Fig. 6-7). 13. Insert the ends of the line through the eyelets in the outer spool and place inner reel with spring inside the outer spool (Fig.
  • Page 15: Spark Arrestor Maintenance

    Air Filter Maintenance Cleaning the Air Filter To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it. Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain the air filter will VOID the warranty.
  • Page 16: Check Fuel Mixture

    Maintenance (continued) Fig. 6-13 Idle Speed Screw Fig. 6-14 2. Use a needle-nose pliers to grasp the collar of the spark arrestor and pull it out of the muffler (Fig. 6-13). NOTE: Use only a needle-nose pliers. Other pliers or tools may damage the spark arrestor.
  • Page 17 Do not over tighten. Cleaning To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or do any maintenance on it. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents.
  • Page 18: Section 7: Troubleshooting

    Section 7 Troubleshooting ENGINE WILL NOT START C A U S E On/Off stop control is in the OFF position Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Engine is flooded Old or improperly mixed fuel Fouled spark plug Plugged spark arrestor ENGINE WILL NOT IDLE C A U S E Air filter is plugged...
  • Page 19: Section 8: Specifications

    ENGINE* Engine Type... Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ... 1.25 in. (31.75 mm) Displacement... 1.4 cu in. (25 cc) Clutch Type ... Centrifugal Idle Speed RPM ... 2,400 - 3,600 rpm Operating RPM... 7,000+ rpm Ignition Type... Electronic Ignition Switch... Toggle Switch Spark Plug Gap ...
  • Page 20 Notes...
  • Page 21 Notes...
  • Page 22 Notes...
  • Page 23 • In order to file a claim, go to your nearest Authorized Cub Cadet Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized Cub Cadet Service Centers.
  • Page 24: Warranty Information

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Cub Cadet LLC warrants this product against defects in...
  • Page 25 Manuel de L’utilisateur é à sherbeuse 2-temps è le CC 3075 IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-00876 (10/03) IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...
  • Page 26 Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être entrepris uniquement par un distributeur Cub Cadet. Tout service sous garantie nécessite une preuve d'achat. REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
  • Page 27: Section 1: Sécurité

    Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
  • Page 28 Sécurité (suite) Avertissements de Sécurité Concernant les Désherbeuses a Gaz L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes. • Ne stockez le carburant que dans des contenants spécialement conçus et homologués pour le stockage de ce type de matières.
  • Page 29 Symboles de Sécurité et Internationaux Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
  • Page 30 Section 2 Familiarisez-vous avec l’appareil Applications Comme désherbeuse: • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Manette des gaz EZ-Link™ Corps de l'arbre Accessoire de coupe Avec le kit d’accessoire de débroussaillage en option: •...
  • Page 31 Poignée de (4) vis l'arbre Corps de l'arbre 15,24 cm (6 po) minimum Poignée en D Bride inférieure (4) Écrous Fig. 3-1 Fig. 3-2 Assemblage Installation et Réglage de la poigneé en D 1. Retirez les vis, écrous et la bride inférieure posés sur la poignée en D avant livraison.
  • Page 32: Section 4: Huile Et Carburant

    Section 4 Huile et carburant ESSENCE SANS PLOMB 3,8 LITRES (1 GALLON US) 1 LITRE RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1 Mélange D’huile et de Carburant En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre.
  • Page 33: Section 5: Fonctionnement

    Faites uniquement marcher l’appareil dans un lieu extérieur bien aéré. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage. Pour éviter de causer des blessures sérieuses, l'opérateur et l'appareil doivent être dans une position stable.
  • Page 34 Fonctionnement (suite) Coupleur EZ-Link Bouton de déclenchement Bouton Fig. 5-4 Bouton de déclenchement Coupleur EZ-Link Trou principal Corps de l'arbre supérieur Fig. 5-5 Trou de coupe de bordures de 90° Fig. 5-6 Fonctionnement du EZ-Link Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Cultivateur .
  • Page 35 Fig. 5-7 Fig. 5-8 Fig. 5-9 Tenue de la Désherbeuse Portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 5-7). Vérifiez les points suivants: •...
  • Page 36 Section 6 Entretien Programme D’Entretien L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point saisonnière. REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé...
  • Page 37: Section 6: Entretien

    Dents de positionnement Fig. 6-2 Trous allongés Utiliser avec du fil de Utiliser avec le fil simple UNIQUEMENT Fig. 6-3 Fig. 6-4 Rembobiner le Moulinet Intérieur Existant 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le bouton de butée vers à droite (Fig. 6-1). Inspectez le boulon à...
  • Page 38 Entretien (suite) Fig. 6-5 Fig. 6-6 Fig. 6-7 Fig. 6-8 12. Insérez les extrémités du fil dans les deux fentes de retenue (Fig. 6-7). 13. Insérez les extrémités du fil dans les œillets de la bobine extérieure et placez le moulinet et le ressort dans la bobine (Fig.
  • Page 39 Couvercle du carburateur/ filtre à air Languette Fig. 6-9 Filtre à air Fig. 6-10 Fig. 6-11 Entretien (suite) Entretien du Filtre à Air Nettoyage du filtre à air Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
  • Page 40 Entretien (suite) Fig. 6-13 Vis de réglage du ralenti Fig. 6-14 2. Utilisez une pince à becs effilés pour saisir le collet du pare-étincelles et retirez-le du silencieux (Fig. 6-13). REMARQUE : utilisez uniquement une pince à becs effilés. D'autres pinces ou outils peuvent endommager le pare-étincelles.
  • Page 41 0.025 inch (0.655 mm) Fig. 6-15 Replacement de la Bougie Utilisez une bougie Champion RCJ6Y (ou un modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
  • Page 42: Section 7: Dépannage

    Section 7 Dépannage LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Réservoir de carburant vide La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Moteur noyé Carburant vieux ou mal mélangé Bougie encrassée Pare-étincelles colmaté...
  • Page 43: Section 8: Caractéristiques

    MOTEUR* Type de moteur... Refroidi par air, 2-temps Course ... 31,75 mm (1,25 po) Cylindrée ... 25 cc (1,4 po Type d'embrayage ... Centrifuge Régime ralenti ... 2.400 - 3.600 tr/min Régime de fonctionnement (désherbeuse)... 7.000+ tr/min Type d'allumage... Électronique Contact d'allumage...
  • Page 44 Remarques...
  • Page 45 Remarques...
  • Page 46 Remarques...
  • Page 47 • Il vous incombe de présenter votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Cub Cadet dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.
  • Page 48: Garantie

    États-Unis, ses possessions et territoires. Cub Cadet LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à...
  • Page 49 Manuel del Dueño/Operador Recortador de 2 Ciclos Modelo CC 3075 IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-00876 (10/03) IMPRESO EN LOS EE.UU...
  • Page 50 El servicio que se le haga a esta unidad tanto dentro del período de garantía como después, solamente debe ser hecho por un distribuidor de Cub Cadet. Es necesario presentar el comprobante de compra para el servicio de garantía.
  • Page 51 Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD:...
  • Page 52 Seguridad (continuación) Advertencias de Seguridad Para los Recortadores a Gasolina La gasolina es muy inflamable y sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones. • Guarde el combustible en envases que hayan sido diseñados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales.
  • Page 53 Simbolos de Seguridad y Internacionales Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO •...
  • Page 54 Sección 2 Conozca su unidad Aplicaciones Como recortador: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Control del regulador Control de encendido Manija en D EZ-Link™ Bastidor del eje Accesorio de corte Con el juego opcional de accesorios para cortar malezas: •...
  • Page 55 Mango (4) Tornillos del eje Bastidor del eje Mínimo de 15,24 cm (6 pulgadas) Manija en D Abrazadera inferior (4) Tuercas Fig. 3-1 Fig. 3-2 Armado Instalación Y Ajuste de la Manija 1. Saque los tornillos, tuercas y la abrazadera inferior que se instalaron en la manija en D para su envío.
  • Page 56 Sección 4 Aceite y Combustible GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 CICLOS 3,8 LITROS (1 GALON de EE.UU.) (3,2 ONZAS FLUIDAS) 1 LITRO PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 : 1 Instrucciones Para Mezclar el Aceite y el Combustible El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad.
  • Page 57 Use esta unidad solamente en un lugar al aire libre con buena ventilación. Los vapores del escape de monóxido de carbono pueden ser mortíferos en un lugar cerrado. Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese en posición de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. Para evitar lesiones personales serias, el operador y la unidad deben estar en una posición estable al comenzar.
  • Page 58 Operación (continuación) Acoplador EZ-Link™ Botón de desconexión Perilla Fig. 5-4 Botón de desconexión Acoplador EZ-Link™ Orificio primario Bastidor del eje superior Fig. 5-5 Orificio lateral 90˚ Fig. 5-6 Operación del Sistema EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos.
  • Page 59 Fig. 5-7 Fig. 5-8 Fig. 5-9 Como Sostener el Recortador Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig.
  • Page 60 Sección 6 Mantenimiento Programma de Mantenimiento Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales.
  • Page 61 Dientes de posición Fig. 6-2 Orificios ranurados Para usar SÓLO con Para usar con SplitLine™ línea individual o línea individual Fig. 6-3 Fig. 6-4 Mantenimiento (continuación) Bobinado del carrete interior existente 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque el botón de tope en sentido horario (Fig.
  • Page 62 Mantenimiento (continuación) Fig. 6-5 Fig. 6-6 Fig. 6-7 Fig. 6-8 12. Inserte los extremos de la línea en las dos ranuras de fijación (Fig. 6-7). 13. Inserte los extremos de la línea a través de los ojalillos de la bobina exterior y coloque el carrete interior con el resorte dentro de la bobina exterior (Fig.
  • Page 63 Carburador/ Cubierta del filtro de aire Orejeta Fig. 6-9 Filtro de aire Fig. 6-10 Fig. 6-11 Mantenimiento (continuación) Mantenimiento de Filtro de Aire Limpieza del filtro de aire Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
  • Page 64 Mantenimiento (continuación) Fig. 6-13 Tornillo de ajuste de marcha lenta Fig. 6-14 2. Use un alicate puntiagudo para agarrar el cuello del parachispas y hálelo del silenciador (Fig. 6-13). NOTA: Use alicates puntiagudos únicamente. Cualquier otro alicate o herramienta puede dañar el parachispas.
  • Page 65 0,655 mm (0,025 pulg. ) Fig. 6-15 Cambio de la Bujia de Enendido Use una bujía de encendido Champion RCJ6Y (o similar). La separación correcta es de 0.025 pulgadas (0.655 mm). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.
  • Page 66 Sección 7 Solución de desperfectos EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El control de apagado On/Off está en posición de OFF El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente El motor está inundado El combustible es viejo o está...
  • Page 67 MOTOR* Tipo de motor... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ... 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ...25 cm Tipo de embrague ... Centrífugo R.P.M. de velocidad mínima ... 2.400 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operación (Recortador)... 7.000+ r.p.m. Tipo de encendido ... Electrónico Interruptor de encendido ...Interruptor deslizante Separación de la bujía de encendido...
  • Page 68 Cub Cadet tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeño motor para uso fuera de la carretera durante los períodos de tiempo que aparecen a continuación siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera.
  • Page 69 Notas...
  • Page 70 Notas...
  • Page 71 Notas...
  • Page 72 Cub Cadet. Cub Cadet se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Cub Cadet, sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.

Table of Contents