Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d´emploi
(IT) Istruzioni per l'uso
ref.:2340
(PT) Manual de instruções

Advertisement

loading

Summary of Contents for JOCCA 2340

  • Page 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d´emploi (IT) Istruzioni per l’uso ref.:2340 (PT) Manual de instruções...
  • Page 2 DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE / DESCRIÇÃO...
  • Page 3 EN/DESCRIPTION IT/DESCRIZIONE 1.Control panel 1. Pannello di controllo 2. Air Outlet. 2. Uscita d’aria. 3. Wheels 3. Ruote 4. Exhaust joint 4. Giunta di scarico 5. Lid 5. Coperchio 6. Air inlet 6. Entrata d’aria 7. Drainage Hole. 7. Tubo di drenaggio. 8.
  • Page 4 ACCESSORIES / ACCESORIOS/ ACCESSOIRES/ ACCESORI / ACESSÓRIOS DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ QUANTITY/ CANTIDAD/ PARTS/ COMPONENTES/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE / QUANTITÉ/ QUANTITÀ/ PIÈCES/ PARTI/ PEÇAS DESCRIÇÃO QUANTIDADE Main air conditioner unit/ Unidad principal de aire Portable AirC ond itione r For Model:SKY-1A/SKYR-1A Us er ’s Manual acondicionado/ Unité...
  • Page 5 ACCESSORIES / ACCESORIOS/ ACCESSOIRES/ ACCESORI / ACESSÓRIOS Window kit adjusting screw/ Tornillo de ajuste del kit de ventana/ Vis de réglage du kit d’installation pour fenêtre/ Vite di regolazione del kit finestra/ Parafuso de ajuste do kit de janela Remote control/ Mando a distancia/ Télécommande/ Telecomando/ Controle remoto...
  • Page 6 -Before using the device for the first time, unpack and verify that it is in perfect condition, if not, do not use the device and go to JOCCA as the warranty covers all manufacturing defects. -This product is only suitable for domestic use. Do not use the device outdoors.
  • Page 7 English -Unwind the power cord completely to prevent overheating. -This device will only be totally disconnected when it is unplugged from the mains. -Do not use the appliance with wet hands or bare feet. -Do not cover the air vent with the appliance in operation. -Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 8 English -After the air conditioning is installed, ensure that the power plug is intact and firmly plugged into the power outlet, and place the power cord orderly to prevent someone from being tripped or pulling out the plug. -Do not put any object into the air inlet and outlet of the air conditioning. Keep the air inlet and outlet free from obstructions.
  • Page 9 English Compliance with national regulations. -Storage of equipment/appliances. The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions. -Storage of packed (unsold) equipment. -Storage package protection should be constructed such that mechanical damage to the equipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge. -The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored together will be determined by local regulations.
  • Page 10 English 1. Installation Explanations - A removal air-conditioner shall be installed in the flat and without any obstacles. Don’t block the air outlet, and the required distance around should be at least 30cm. - Should not be installed in dry cleaner. - Socket wiring should be in accordance with the local electric safety requirements.
  • Page 11 English 4. Continuous drainage - pipe installation 1) Remove the screw cover of the machine and pull out the rubber water plug inside; 2) Install the drainage nozzle; 3) Finally, install the drainpipe on the drain changer 5. Internal Tank Water Full Alarm Function The inner water tank in the air-conditioner has one water level safety switches, it controls water level.
  • Page 12 English Operation temperature range Maximum cooling Minimum cooling Degrees Celsius (°C) 18º 35º Cautions for cooling and dehumidifying operations: - When using functions on cooling and dehumidifying, keep an interval of at least 3 minutes between each POWER. - Power supply meets the requirements. - The socket is for AC use.
  • Page 13: Cleaning And Storage

    English the display screen will display “E3”, the compressor will automatically top running.At this time, the water plug at the drain under the machine can be removed, and the water can be discharged through the drain pipe.The machine returned to normal operation. 6.
  • Page 14 English 2. Not coold enough - The doors or windows are Make sure all the windows not closed. and doors are closed. - There are heat sources Remove the heat sources if inside the room. possible. - Exhaust air hose is not Connect clean connected or blocked.
  • Page 15 English...
  • Page 16: Advertencias De Seguridad

    -Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
  • Page 17 Español -No deje el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente; dentro, junto a un horno caliente o un horno microondas. -Deje suficiente espacio encima y a los lados del aparato para una correcta circulación de aire. -No deje el aparato desatendido.
  • Page 18 Español Notas: -El aire acondicionado solo es adecuado para uso en interiores y no es adecuado para otras aplicaciones. -Siga las reglas de interconexión de la red local mientras instala el aire acondicionado y asegúrese de que esté correctamente conectado a tierra.
  • Page 19: Instrucciones De Uso

    Español -El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Page 20 Español 3) Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente. 4) Abra primero las persianas delanteras y, a continuación, pulse el botón de encendido para encender la máquina. 1. Explicaciones sobre la instalación - El aire acondicionado portátil debe instalarse en un lugar plano y sin obstáculos. No bloquee la salida de aire, y la distancia necesaria alrededor debe ser de al menos 30 - No debe instalarse en tintorerías.
  • Page 21 Español 3. Instalación del kit deslizador de ventana La forma de instalación del kit deslizador de ventana es principalmente en “horizontal” y “vertical”, no hay mucha diferencia en el proceso real. Como se muestra a continuación, compruebe el tamaño mínimo y máximo de la ventana.
  • Page 22 Español Rango de temperaturas operacional Máxima refrigeración Mínima refrigeración Grados(°C) 18º 35º Precauciones para las operaciones de refrigeración y deshumidificación: - Cuando utilice las funciones de refrigeración y deshumidificación, mantenga un intervalo de al menos 3 minutos entre cada ENCENDIDO. - La fuente de alimentación cumple los requisitos.
  • Page 23: Limpieza Y Almacenamiento

    Español 3. Alarma de agua llena - Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz indicadora se encenderá, el zumbador sonará 5 veces, la pantalla mostrará “E3”, el compresor dejará de funcionar automáticamente. En este momento, el tapón de agua en el desagüe debajo de la máquina se puede quitar, y el agua puede ser descargada a través de la tubería de drenaje.
  • Page 24 Español 2. No enfría lo suficiente - Las puertas o ventanas Asegúrese de que todas no están cerradas. las ventanas y puertas - Hay fuentes de calor están cerradas. dentro de la habitación. Si es posible, retire las - La manguera de salida fuentes de calor.
  • Page 25 Español...
  • Page 26 -Si votre appareil est tombé dans l’eau ou tout autre liquide, ne l’utilisez pas et n’essayez pas de le réparer. Contacter le service technique JOCCA. -Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l’appareil du secteur, débranchez-le toujours de la fiche.
  • Page 27 Français -Démêler complètement le cordon d’alimentation pour éviter toute surchauffe. -Cet appareil ne sera totalement déconnecté que lorsqu’il sera débranché du secteur. -N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus. -Ne couvrez pas la bouche d’aération lorsque l’appareil est en fonctionnement.
  • Page 28 Français terre. Si vous avez des questions sur l’installation électrique, suivez les instructions du fabricant, et si nécessaire, demandez à un électricien professionnel de l’installer. -Placez la machine dans un endroit plat et sec et gardez une distance supérieure à 50 cm entre la machine et les objets ou murs environnants. -Une fois la climatisation installée, assurez-vous que la fiche d’alimentation est intacte et fermement branchée dans la prise de courant, et placez le cordon d’alimentation de manière ordonnée pour éviter que quelqu’un...
  • Page 29 Français similaire afin d’éviter tout danger. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. N’utilisez pas votre climatiseur dans une pièce humide telle qu’une salle de bain ou une buanderie. TRANSPORT, MARQUAGE ET STOCKAGE DES UNITÉS. -Transport d’équipements contenant des réfrigérants inflammables.
  • Page 30 Français 1. Explications d’installation -Le climatiseur mobile doit être installé dans un endroit plat et sans obstacles. Ne bloquez pas la sortie d’air, et la distance nécessaire autour doit être d’au moins 30 cm. -Ne doit pas être installé dans une laverie. -Le câblage des prises doit être conforme aux exigences locales de sécurité...
  • Page 31 Français 3. Installation du kit de coulisse de fenêtre La méthode d’installation du kit de coulisse de fenêtre est principalement “horizontale” et “verticale”, avec peu de différence dans le processus réel. Comme indiqué ci-dessous, vérifiez la taille minimale et maximale de la fenêtre 4.
  • Page 32 Français Plage de température de fonctionnement Refroidissement maximal Refroidissement minimal Degré Celsius (°C) 18º 35º Précautions pour les opérations de refroidissement et de déshumidification : - Lors de l’utilisation des fonctions de refroidissement et de déshumidification, respectez un intervalle d’au moins 3 minutes entre chaque POWER. - L’alimentation électrique répond aux exigences.
  • Page 33: Nettoyage Et Stockage

    Français 3. Eau remplie d’alarme Lorsque le réservoir d’eau est plein, le voyant lumineux s’allumera, un signal sonore retentira cinq fois, l’écran affichera “E3”, le compresseur s’arrêtera automatiquement. À ce moment-là, le bouchon d’eau sous la machine peut être retiré, et l’eau peut être évacuée à...
  • Page 34 Français 2. Pas assez froid - Les portes ou fenêtres ne Assurez-vous que toutes sont pas fermées. les fenêtres et portes sont - Il y a des sources de fermées. chaleur à l’intérieur de la Retirez sources pièce. chaleur si possible. - Le tuyau d’évacuation Raccordez ou nettoyez le d’air n’est pas raccordé...
  • Page 35 Français...
  • Page 36 -Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, disimballare e verificare che sia in perfette condizioni, altrimenti non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a JOCCA in quanto la garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione. -Questo apparecchio è inteso esclusivamente per uso domestico.
  • Page 37 Italiano -Lasciare spazio sufficiente sopra e sui lati dell’apparecchio per una corretta circolazione dell’aria. -Non allontanarsi mentre l’apparecchio è in funzione. -Prima di collegare l’apparecchio, srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare il surriscaldamento. -Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica una volta terminato il suo utilizzo, prima di procedere con la pulizia dello stesso, se si cambiano accessori o se non viene utilizzato.
  • Page 38 Italiano Note: -Il condizionatore è adatto solo per uso interno e non è adatto per altre applicazioni. -Seguire le regole di interconnessione della rete locale durante l’installazione dell’aria condizionata e assicurarsi che sia adeguatamente messa a terra. In caso di domande sull’installazione elettrica, seguire le istruzioni del produttore e, se necessario, chiedere a un elettricista professionista di installarlo.
  • Page 39 Italiano se ricevono supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. -Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone similmente qualificate per evitare pericoli.
  • Page 40 Italiano 3) Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente. 4) Aprire le tendine delle finestre anteriori, quindi premere il pulsante di accensione per accendere l’apparato. 1. Spiegazioni sull’installazione - Il condizionatore portatile deve essere installato su una superficie piana e priva di ostacoli.
  • Page 41 Italiano 3. Installazione del kit di scorrimento della finestra La modalità di installazione del kit di scorrimento della finestra è principalmente in “orizzontale” e “verticale”, senza molta differenza nel processo effettivo. Come mostrato di seguito, controllare le dimensioni minime e massime della finestra. 4.
  • Page 42 Italiano Intervallo operativo di temperatura Raffreddamento massimo Raffreddamento minimo Grados Celsius (°C) 18º 35º Precauzioni per le operazioni di raffreddamento e deumidificazione: - Quando si utilizzano le funzioni di raffreddamento e deumidificazione, mantenere un intervallo di almeno 3 minuti tra ogni POWER. - L’alimentazione soddisfa i requisiti.
  • Page 43: Pulizia E Stoccaggio

    Italiano 3. Allarme “pieno d’acqua” - Quando il serbatoio dell’acqua è pieno, la spia si accende, l’allarme suona 5 volte, il display mostrerà “E3”, il compressore smetti di lavorare automaticamente. A questo punto, il tappo dell’acqua sullo scarico sotto l’apparato può essere rimosso e l’acqua può...
  • Page 44 Italiano 2.Non raffredda a sufficienza. - Le porte o le finestre non Pulire l’ingresso dell’aria. sono chiuse. Assicurarsi che tutte le - All’interno della stanza finestre e le porte siano sono presenti fonti chiuse. calore. - Il tubo di scarico dell’aria Se possibile, allontanare non è...
  • Page 45 Italiano...
  • Page 46 -Estas instruções são muito importantes, leia este manual de instruções antes de usar o dispositivo e guarde-o para referência futura. -A JOCCA é a única responsável pelo uso correto deste produto conforme descrito neste manual. -Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale e verifique se está...
  • Page 47 Português -Não deixe o produto sem vigilância. -Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, verifique se o cabo e a ficha estão em perfeito estado. Verifique também se a tensão indicada no aparelho é válida para o seu sistema elétrico. -Desenrole completamente o cabo de alimentação para evitar superaquecimento.
  • Page 48 Português Notas: -O ar condicionado é adequado apenas para uso interno e não é adequado para outras aplicações. -Siga as regras de interligação da rede local ao instalar o ar condicionado e certifique-se de que o mesmo esteja devidamente aterrado. Caso tenha alguma dúvida sobre a instalação elétrica, siga as instruções do fabricante e, se necessário, peça a um eletricista profissional para instalála.
  • Page 49 Português Primeiro inicie a operação nesta seção: 1) Encontre um lugar perto de uma fonte de energia. 2) Conforme mostrado abaixo, instale a mangueira de saída de ar e ajuste bem a posição da janela. 3) Conecte o produto a toma de energia. 4) Primeiro abra as persianas frontais e pressione o botão liga / desliga para ligar a máquina.
  • Page 50 Português - Não deve ser instalado em lavanderia. - A fiação de corrente deve estar em conformidade com os requisitos locais de segurança elétrica. 2. Introdução à instalação da mangueira de saída do ar. Instalação temporária: 1) Rosqueie ambas as extremidades da mangueira no clipe de fixação quadrado e no clipe de fixação plano.
  • Page 51 Português 4. Drenagem contínua - instalação de tubos. 1. Remova a tampa parafusada da máquina e retire o tampão de borracha de água de dentro. 2. Instale o bocal de drenagem. 3. Por último, instale o tubo de drenagem no trocador de drenagem. 5.
  • Page 52 Português 2. Operação de desumidificação Pressione o botão “Modo” até que a luz de desumidificação pisque - Defina a temperatura selecionada para a temperatura ambiente atual menos 2°C. (16°C-31°C) - Defina o motor do ventilador para velocidade do vento BAIXA. 3.
  • Page 53 Português 1.Filtro de ar - Se o filtro de ar ficar entupido com poeira/sujeira, ele deverá ser limpo uma vez a cada duas semanas. - Desmontagem: Abra a grelha de entrada de ar e retire o filtro de ar. - Limpeza: Limpe o filtro de ar com detergente neutro em água morna (40ºC) e seque à...
  • Page 54 Português 3.Desligamento automático - Proteção de aquecimento, Reinicie unidade em modo de aquecimento. quando a temperatura na temperatura ambiente. saída de ar ultrapassar 70ºC a unidade desligará automaticamente. 4. Barulho excessivo - O terreno não está possível, coloque nivelado não é...
  • Page 55 Português...