Advertisement

Quick Links

(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d´emploi
(IT) Istruzioni per l'uso
ref.: 2341
(PT) Manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2341 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JOCCA 2341

  • Page 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d´emploi (IT) Istruzioni per l’uso ref.: 2341 (PT) Manual de instruções...
  • Page 2 DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE / DESCRIÇÃO...
  • Page 3 EN/DESCRIPTION IT/DESCRIZIONE 1.Control panel 1. Pannello di controllo 2. Air Outlet. 2. Uscita d’aria. 3. Wheels 3. Ruote 4. Exhaust joint 4. Giunta di scarico 5. Lid 5. Coperchio 6. Air inlet 6. Entrata d’aria 7. Drainage Hole. 7. Tubo di drenaggio. 8.
  • Page 4 ACCESSORIES / ACCESORIOS/ ACCESSOIRES/ ACCESORI / ACESSÓRIOS DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ QUANTITY/ CANTIDAD/ PARTS/ COMPONENTES/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE / QUANTITÉ/ QUANTITÀ/ PIÈCES/ PARTI/ PEÇAS DESCRIÇÃO QUANTIDADE Main air conditioner unit/ Unidad principal de aire acondicionado/ Unité de climatisation principale/ Unità principale di climatizzazione/ Unidade principal de ar condicionado Hot-air exhaust hose/ Manguera salida de aire/...
  • Page 5 ACCESSORIES / ACCESORIOS/ ACCESSOIRES/ ACCESORI / ACESSÓRIOS DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ QUANTITY/ CANTIDAD/ PARTS/ COMPONENTES/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE / QUANTITÉ/ QUANTITÀ/ PIÈCES/ PARTI/ PEÇAS DESCRIÇÃO QUANTIDADE Window kit adjusting screw/ Tornillo de ajuste del kit de ventana/ Vis de réglage du kit d’installation pour fenêtre/ Vite di regolazione del kit finestra/ Parafuso de ajuste do kit de janela...
  • Page 6 -If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Contact to the JOCCA technical service department. -Do not pull the cable to unplug the appliance from the mains, always pull from the plug.
  • Page 7 English -Do not leave product unattended. -Before connecting the appliance to the mains, check that the cable and plug are in perfect conditions. Also check that the voltage indicated on the appliance is valid for your electrical installation. -Unwind the power cord completely to prevent overheating. -This device will only be totally disconnected when it is unplugged from the mains.
  • Page 8 English -Follow local grid interconnection rules while installing the air conditioning and ensure that it is properly grounded. If you have any question on electrical installation, follow the instructions of the manufacturer, and if necessary, ask a professional electrician to install it.
  • Page 9 English -If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. -Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room.
  • Page 10: Operation Temperature Range

    English 3. Window Slider Kit Installation - The installation manner of window slider kit is mostly in “horizontal” and “vertical”, No much difference in actual process. - As shown below check the min. and max. size of the window. 4. Continuous drainage - pipe installation 1) Remove the screw cover of the machine and pull out the rubber water plug inside;...
  • Page 11: Cleaning And Storage

    English Cautions for cooling and dehumidifying operations: - When using functions on cooling and dehumidifying, keep an interval of at least 3 minutes between each POWER. - Power supply meets the requirements. - The socket is for AC use. - Do not share one socket with other appliances. 1.
  • Page 12: Troubleshooting

    English 1.Air Filter - If the air filter becomes clogged with dust/dirt, the air filter should be cleaned once every two weeks. - Dismounting: Open the air inlet grille and take off air filter. - Cleaning: Clean the air filter with neural detergent in lukewarm (40ºC) and dry it up in the shade. - Mounting: Putting the air filter into the inlet grille, replace the components as they were.
  • Page 13 English TECHNICAL SPECIFICATIONS 220-240V ~ 50Hz 970W This product complies with directives 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. PRODUCT RECYCLING – ENVIROMENT Do not throw this product in the trash at the end of its useful life. Take it to a waste collection point, designated for this purpose (subject to the 2012/19/ EU WEEE directive)
  • Page 14 -Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
  • Page 15 Español -No mover el aparato mientras esté en funcionamiento. -No deje el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente; dentro, junto a un horno caliente o un horno microondas. -Deje suficiente espacio encima y a los lados del aparato para una correcta circulación de aire.
  • Page 16 Español -Todos los procedimientos de trabajo que afecten a los medios de seguridad solo deben ser realizados por personas calificadas. Notas: -El aire acondicionado solo es adecuado para uso en interiores y no es adecuado para otras aplicaciones. -Siga las reglas de interconexión de la red local mientras instala el aire acondicionado y asegúrese de que esté...
  • Page 17 Español -No use aerosoles insecticidas u otras sustancias inflamables cerca del aire acondicionado. -No limpie ni lave el aire acondicionado con solventes químicos como gasolina y alcohol. Cuando necesite limpiar el aire acondicionado, debe desconectar la fuente de alimentación y limpiarla con un paño suave medio húmedo.
  • Page 18 Español 2. Introducción a la instalación de la manguera de salida de aire Instalación temporal: 1) Enrosque ambos extremos de la manguera en el clip de fijación cuadrado y el clip de fijación plano. 2) Inserte el clip de fijación cuadrado en las aberturas de la parte posterior del aire acondicionado 3) Coloque el otro extremo de la mangera de la salida de aire cerca del alféizar de la ventana.
  • Page 19 Español 5. Función de alarma de tanque interno lleno de agua - El depósito interno de agua del aire acondicionado tiene un interruptor de seguridad de nivel de agua, que controla el nivel de agua. Cuando el nivel de agua alcanza la altura prevista, el indicador luminoso de agua llena se enciende.
  • Page 20: Limpieza Y Almacenamiento

    Español Ajuste del temporizador OFF: - Cuando el aire acondicionado esté encendido, pulse el botón “Timer” y seleccione la hora de apagado deseada mediante los botones de ajuste de temperatura y tiempo. - En el panel de control aparecerá el mensaje “Preset OFF Time”. - El tiempo OFF puede ser regulado en cualquier momento en 0-24 horas.
  • Page 21 Español - Las puertas o ventanas no Asegúrese de que todas las están cerradas. ventanas y puertas están - Hay fuentes de calor dentro cerradas. de la habitación. Si es posible, retire las fuentes - La manguera de salida de de calor.
  • Page 22 Español...
  • Page 23 -Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, déballez et vérifiez qu’il est en parfait état, sinon n’utilisez pas l’appareil et rendez-vous chez JOCCA car la garantie couvre tous les défauts de fabrication. -Ce produit convient uniquement à un usage domestique. N’utilisez pas l’appareil à...
  • Page 24 Français -Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que le câble et la fiche sont en parfait état. Vérifiez également que la tension indiquée sur l’appareil est valable pour votre installation électrique. -Démêler complètement le cordon d’alimentation pour éviter toute surchauffe.
  • Page 25 Français Notes: -La climatisation convient uniquement à une utilisation intérieure et ne convient pas à d’autres applications. -Suivez les règles d’interconnexion du réseau local lors de l’installation de la climatisation et assurez-vous qu’elle est correctement mise à la terre. Si vous avez des questions sur l’installation électrique, suivez les instructions du fabricant, et si nécessaire, demandez à...
  • Page 26 Français mentales réduites s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 27 Français 3. Installation du kit de coulisse de fenêtre - La méthode d’installation du kit de coulisse de fenêtre est principalement “horizontale” et “verticale”, avec peu de différence dans le processus réel. - Comme indiqué ci-dessous, vérifiez la taille minimale et maximale de la fenêtre. 4.
  • Page 28 Français 5. Fonction d’alarme de remplissage d’eau du réservoir interne - Le réservoir d’eau intérieur du climatiseur est doté d’un interrupteur de sécurité de niveau d’eau, il contrôle le niveau d’eau. Lorsque le niveau d’eau atteint une hauteur prévue, le voyant de remplissage d’eau s’allume.
  • Page 29: Nettoyage Et Stockage

    Français 3. Eau remplie d’alarme - Lorsque le réservoir d’eau est plein, le voyant lumineux s’allumera, un signal sonore retentira cinq fois, l’écran affichera “E3”, le compresseur s’arrêtera automatiquement. À ce moment-là, le bouchon d’eau sous la machine peut être retiré, et l’eau peut être évacuée à travers le tuyau de drainage.
  • Page 30 Français -Protection contre le chauffage, Redémarrez l’unité à un niveau lorsque la température à la sortie suffisamment bas Mise hors tension d’air dépasse 70ºC, l’appareil automatique température ambiante s’éteint automatiquement. Le sol n’est pas plat ou n’est pas Placez l’appareil sur un sol plat et suffisamment plat.
  • Page 31 Français...
  • Page 32 -Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, disimballare e verificare che sia in perfette condizioni, altrimenti non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a JOCCA in quanto la garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione. -Questo apparecchio è inteso esclusivamente per uso domestico.
  • Page 33 Italiano -Non spostare l’apparecchio quando questo è in funzione. -Accertarsi che l’apparecchio non sia vicino o sopra fonti di calore quali fornelli a gas o elettrici che siano caldi; dentro o vicino un forno caldo o un forno microonde. -Lasciare spazio sufficiente sopra e sui lati dell’apparecchio per una corretta circolazione dell’aria.
  • Page 34 Italiano Note: -Il condizionatore è adatto solo per uso interno e non è adatto per altre applicazioni. -Seguire le regole di interconnessione della rete locale durante l’installazione dell’aria condizionata assicurarsi adeguatamente messa a terra. In caso di domande sull’installazione elettrica, seguire le istruzioni del produttore e, se necessario, chiedere a un elettricista professionista di installarlo.
  • Page 35 Italiano -L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali se ricevono supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Page 36 Italiano 3. Installazione del kit di scorrimento della finestra - La modalità di installazione del kit di scorrimento della finestra è principalmente in “orizzontale” e “verticale”, senza molta differenza nel processo effettivo. - Come mostrato di seguito, controllare le dimensioni minime e massime della finestra. 4.
  • Page 37 Italiano 5. Funzione di allarme riempimento acqua serbatoio interno - Il serbatoio dell’acqua interno del condizionatore d’aria è dotato di un interruttore di sicurezza del livello dell’acqua che controlla il livello dell’acqua. Quando il livello dell’acqua raggiunge l’altezza prevista, la spia di riempimento dell’acqua si accende. (Se la pompa dell’acqua è danneggiata, quando l’acqua è...
  • Page 38: Pulizia E Stoccaggio

    Italiano 3. Allarme “pieno d’acqua” - Quando il serbatoio dell’acqua è pieno, la spia si accende, l’allarme suona 5 volte, il display mostrerà “E3”, il compressore smetti di lavorare automaticamente. A questo punto, il tappo dell’acqua sullo scarico sotto l’apparato può essere rimosso e l’acqua può essere scaricata attraverso il tubo di scarico.
  • Page 39 Italiano - Protezione dal riscaldamento, Riavviare l’unità quando la temperatura all’uscita 3. Spegnimento automatico temperatura ambiente in modo Riscaldamento dell’aria supera i 70ºC, il dispositivo sufficientemente bassa. ¡ si spegne automaticamente. - Il pavimento non è piatto o non Posizionare il dispositivo su sufficientemente piatto.
  • Page 40 Italiano...
  • Page 41 -Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale e verifique se está em perfeito estado, caso contrário não utilize o aparelho e contacte a JOCCA pois a garantia cobre todos os defeitos de fabrico. -Este produto é adequado apenas para uso doméstico. Não use o dispositivo ao ar livre.
  • Page 42 Português -Deixe espaço suficiente acima e nas laterais do aparelho para uma boa circulação de ar. -Não deixe o produto sem vigilância. -Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, verifique se o cabo e a ficha estão em perfeito estado. Verifique também se a tensão indicada no aparelho é...
  • Page 43 Português Notas: -O ar condicionado é adequado apenas para uso interno e não é adequado para outras aplicações. -Siga as regras de interligação da rede local ao instalar o ar condicionado e certifique-se de que o mesmo esteja devidamente aterrado. Caso tenha alguma dúvida sobre a instalação elétrica, siga as instruções do fabricante e, se necessário, peça a um eletricista profissional para instalála.
  • Page 44 Português 3) Conecte o produto a toma de energia. 4) Primeiro abra as persianas frontais e pressione o botão liga / desliga para ligar a máquina. 1. Instruções de instalação - O ar condicionado portátil deve ser instalado em local plano e sem obstáculos. Não bloqueie a saída de ar e a distância necessária ao redor deve ser de pelo menos 30 cm - Não deve ser instalado em lavanderia.
  • Page 45 Português 4. Drenagem contínua - instalação de tubos. 1. Remova a tampa parafusada da máquina e retire o tampão de borracha de água de dentro. 2. Instale o bocal de drenagem. 3. Por último, instale o tubo de drenagem no trocador de drenagem. 5.
  • Page 46 Português 4. Operação do temporizador Configurando o temporizador para ligar: - Com o ar condicionado desligado, pressione o botão “Timer” e selecione o horário desejado através dos botões de temperatura e tempo. - O painel de controle exibe “Preset ON Time”. - A hora de início pode ser ajustada a qualquer momento de 0 a 24 horas.
  • Page 47: Solução De Problemas

    Português SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Causas Possíveis Soluções propostas - A luz indicadora de água cheia pisca e o esta cheio. Esvazie a água do tanque de - A temperatura ambiente é água. superior à 1. A unidade não inicia ao pressionar o botão liga / ajustamento.
  • Page 48 Português DADOS TÉCNICOS 220-240V ~ 50Hz 970W Este produto está em conformidade com as diretivas 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/UE e 2015/863/EU /EU ROHS, 626/2011/EU Erp RECICLAGEM DE PRODUTOS – MEIO AMBIENTE Não jogue este produto no lixo no final de sua vida útil. Deposite-o num centro de reciclagem designado (sujeito à...
  • Page 49 This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...
  • Page 50 Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
  • Page 51 (FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...

Table of Contents