Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und Wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
CS
Použití a Údržba
RU
Эксплуатация и обслуживание
PL
Obsługa i Konserwacja
‫االستخدام والصيانة‬
AR
KF38BBC
KF38E
49.0251.22
ed. 06/2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KF38BBC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kruger KF38BBC

  • Page 1 49.0251.22 ed. 06/2023 KF38BBC KF38E Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und Wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção Gebruik en Onderhoud Použití a Údržba Эксплуатация и обслуживание Obsługa i Konserwacja ‫االستخدام والصيانة‬...
  • Page 2 IPX3 MADE IN ITALY Scrubber Dryer Mod: ................Art.: ............... Year: ..... GVW: ..kg s/n: ......
  • Page 3 Produttore Caratteristiche elettriche N° Matricola Grado di protezione Manufacturer Electrical characteristics Serial N° Degree of protection Producteur Caractéristiques électriques N° Matricule Degré de protection Hersteller Elektrische Eigenschaften Matrikelnr. Schutzgrad Fabricante Características eléctricas N° Matrícola Grado de protección Produtor Características elétricas Número de série Grau de protecção Producent...
  • Page 5 Italiano ....................ITALIANO - 1 (Istruzioni originali) Dichiarazione di conformità ................18 English ....................ENGLISH - 1 (Translation of original instructions) Declaration of EC conformity ................. 18 Français ....................FRANÇAIS - 1 (Traduction des instructions d’origine) Déclaration de conformité ................18 Deutsch ....................DEUTSCH - 1 (Übersetzung der Originalanleitung) EG- Konformitätserklärung ..................
  • Page 7 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto per la pulizia dei suoi ambienti. La lavasciuga pavimenti da lei acquistata è stata progettata per soddisfare l’utilizzatore in termini di semplicità di utilizzo e affidabilità nel tempo. Noi siamo coscienti che un buon prodotto per restare tale, nel tempo, necessita di con- tinui aggiornamenti mirati a soddisfare le aspettative di chi, quotidianamente, ne fa uso.
  • Page 8: Table Of Contents

    2.1 Conoscenza della macchina ...............IT-4 3.1 Disimballo .....................IT-4 3.1.a Dotazione macchina ................IT-4 4.1 Assemblaggio componenti .................IT-4 4.1.a Posizionamento maniglione ...............IT-4 4.1.b Collegamento batterie (KF38BBC) .............IT-4 4.1.c Collegamento elettrico (KF38E) ............IT-5 4.1.d Montaggio spazzola ................IT-5 5.1 Carica delle batterie ..................IT-5 6.1 Pannello di controllo e comando ...............IT-6 7.1 Leva regolazione inclinazione maniglione ..........IT-7...
  • Page 9 Dati tecnici KF38BBC KF38E Tipo di guida Operatore a terra Operatore a terra Caratteristiche Funzionamento Batterie Cavo Tipo di batterie N° 2 - 12 V - 25 Ah - (C5) Tensione alimentazione Vedi targhetta dati Vedi targhetta dati Alimentazione Batteria 24 V GEL o AGM...
  • Page 10: Introduzione

    14) Tergipavimento. 15) Tubo scarico acqua di recupero. 16) Tubo aspirazione acqua tergipavimento. 4.1 ASSEMBLAGGIO 17) Caricabatterie (KF38BBC). COMPONENTI 18) Indicatore di carica batterie (KF38BBC). 19) Rubinetto regolazione acqua. 4.1.a - Posizionamento maniglione 20) Filtro acqua. (Fig. 2) 21) Fascetta blocca cavo.
  • Page 11: Montaggio Spazzola

    4.1.c - Collegamento elettrico AVVERTENZA: (KF38E) (Fig. 6) Utilizzare solo spazzole fornite dal co- Montare il moschettone con cavetto (37) struttore relative al modello di macchina. sul maniglione (1). L’utilizzo di altri tipi di spazzole può com- Introdurre il cavo (42) (se presente) di promettere la sicurezza della macchina.
  • Page 12: Pannello Di Controllo E Comando

    7.1 LEVA REGOLAZIONE INCLINAZIONE 24) Leds stato di carica della batteria MANIGLIONE (Fig. 10) (KF38BBC) Tirando la leva (5) è possibile variare la Si illumina quando il pulsante (26) è pre- posizione del maniglione (1); muto indicando lo stato di carica della rilasciando la leva il maniglione si posi- batteria.
  • Page 13: Riempimento Serbatoio

    SERBATOIO (Fig. 11) Controllare lo stato di carica delle batte- rie; premere l’interruttore (26), controllan- AVVERTENZA: do l’indicatore a leds (24) (KF38BBC). Introdurre nel serbatoio solo acqua pulita di rete con temperatura non superiore a 9.1.b - Preparazione macchina e scel- 50°C.
  • Page 14: Regolazione Impronta A Terra Della Spazzola

    (Fig. 13) (KF38BBC) Controllare lo stato di carica delle batterie È possibile regolare la pressione della spaz- tramite l’indicatore (24) (KF38BBC). zola sul pavimento in funzione al tipo di pa- vimento da pulire, per la regolazione agire 9.1.f - Fine uso e spegnimento come segue: (Fig.
  • Page 15: Parcheggio Macchina

    NOTA: AVVERTENZA: Quando viene visualizzato uno qualsiasi de- Sollevare sempre il tergitore alla fine dei gli allarmi sopra riportati è necessario spe- lavori di pulizia in quanto si evita la defor- gnere e riaccendere la macchina per tornare mazione delle racle in gomma. al funzionamento normale.
  • Page 16: Scarico Acqua Di Recupero

    10.1 SCARICO ACQUA DI Dopo aver scaricato il serbatoio dell’acqua di recupero scaricare il serbatoio dell’acqua RECUPERO (Fig. 15) pulita agendo come segue: Alla fine del ciclo di lavaggio oppure quando Posizionarsi con la macchina su una pi- il serbatoio (6) dell’acqua di recupero risulta letta di scarico.
  • Page 17: Pulizia Tergitore

    11.1.c - Pulizia tergitore (Fig. 18) Inserire il cavo elettrico (KF38E). Sollevare leggermente anteriormente la Per effettuare una corretta pulizia del tergi- macchina facendo leva sulle impugnatu- tore (14) è necessario rimuoverlo agendo re del maniglione. come segue: Premere il pulsante (26 Fig. 1) abilitan- Estrarre verso l’esterno il gruppo tergitore do la rotazione della spazzola, quindi (14).
  • Page 18: Regolazione Incidenza Tergitore

    11.1.h - Sostituzione fusibili (KF38BBC) (Fig. 21) AVVERTENZA: Sostituire il fusibile bruciato con uno di pari amperaggio. Staccare la spina (21). Svitare le due viti (72) del carter esterno (73) e rimuoverlo.
  • Page 19: Problemi - Cause - Rimedi

    PROBLEMI - CAUSE - RIMEDI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Premendo il pulsante centra- Batteria scarica (KF38BBC). Controllare lo stato di carica le la macchina non si avvia. della batteria. Spina scollegata (KF38E). Collegare la spina. Fusibile generale bruciato Sostituire il fusibile VERDE- (KF38BBC).
  • Page 20 Usare spazzole o detergenti guati. adatte al tipo di pavimento o di sporco da pulire. Spazzola consumata. Sostituire la spazzola. KF38BBC A1 ........Scheda elettronica BAT ........Batteria 2 x 12 V U1 ........Carica batterie 5A Y1 ...........Elettrovalvola F1 ......Fusibile 30A (generale) M1 ........Motore aspirazione...
  • Page 21: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI KF38BBC ITALIANO - 15...
  • Page 22: Kf38E

    KF38E ITALIANO - 16...
  • Page 23 EV ..........Elettrovalvola M1........Motore aspirazione M2 ........Motore spazzola MB ..........Morsettiera P1 ......Interruttore aspirazione P2 .........Interruttore spazzola P3 ........Pulsante spazzola P4 ......Interruttore elettrovalvola RFI ......Filtro antidisturbo rete ITALIANO - 17...
  • Page 24 EN 60335–1 EN 60335–2–72 Regolamentazioni applicate Nome e posizione della persona autorizzata a firmare la Dichiarazione: Cucalon Martinez Jesus Javier, Amministratore Delegato Kruger Technology S.L. Firma ________________ Nome e indirizzo della persona autorizzata a fornire il fascicolo tecnico: Cucalon Martinez Jesus Javier, presso Pol.
  • Page 25 Dear Customer, Thank you for choosing one of our cleaning products. The floor scrubber dryer that you have purchased has been designed to satisfy the user in terms of ease of use and reliability over time. We are aware that in order for a good product to stay that way, over time, it requires continuous updates aimed at meeting the expectations of those who use it on a daily basis.
  • Page 26 9.1.a Checks before use ................EN-8 9.1.b Preparing the machine and choosing the cycle........EN-8 9.1.c Adjusting the brush ground contact ..........EN-8 9.1.d Adjusting the front wheel (KF38BBC)..........EN-8 9.1.e Using the machine................EN-9 9.1.f End of use and switching off............EN-9 9.1.g Parking the machine.................EN-9 9.1.h Warnings while using the machine.
  • Page 27 Technical data KF38BBC KF38E Type of use Operator on ground Operator on ground Characteristics Operation Batteries Cable Type of batteries N° 2 - 12 V - 25 Ah - (C5) Supply power See type label See type label Power supply...
  • Page 28: Introduction

    38) Tear-proof hook KF38E). 15) Recovery water drain hose. 16) Squeegee water aspiration hose. 17) Battery charger (KF38BBC). 4.1 ASSEMBLING THE 18) Batter charger indicator (KF38BBC) COMPONENTS 19) Water regulation tap. 20) Water filter. 4.1.a - Positioning of the handle 21) Cable strap.
  • Page 29: Electrical Connection (Kf38E

    4.1.c - Electrical connection (KF38E) (Fig. 6) WARNING: Mount the snap hook with cable (37) on Use only brushes provided by the manu- the handle (1). facturer according to the model of the ma- Insert the extension cable (42) (if pre- chine.
  • Page 30: Control Panel

    (Fig. 1) and, if enabled, the dispensing of water. 24) LEDs status of battery charge (KF38BBC) 7.1 LEVER FOR HANDLE The button (26) is illuminated when ANGLE pressed, indicating the charging status of the battery.
  • Page 31: Machine Handling

    (Fig. 11) To check the status of the battery charge; press the switch (26), controlling the LEDs (24) indicator (KF38BBC). WARNING: Only add clean mains water to the tank at 9.1.b - Preparing the machine and a temperature no greater than 50°C.
  • Page 32: Adjusting The Brush Ground Contact

    Check the status of the battery charge by Turn the handwheel (56) until lifting the wheel (22) off the ground; the indicator (24) (KF38BBC). Turn the handwheel (56) until the wheel (22) touches the ground, then start the 9.1.f - End of use and switching off machine and check while moving it that (Fig.
  • Page 33: Parking The Machine

    9.1.i - Timer (Fig. 1) It is possible to visualize the working time of WARNING: the machine proceeding as follows: Always lift up the squeegee at the end of To turn on the timer it is necessary to start cleaning in order to prevent the deforma- the machine by pushing the “Brush rota- tion of the rubber blades.
  • Page 34: Draining The Recovery Water

    10.1 DRAINING THE OPERATIONS TO RECOVERY WATER PERFORM DAILY (Fig. 15) 11.1.a - Emptying and cleaning the At the end of the washing cycle or when the clean water tank (Fig. 16) recovery water tank (6) is full, it is necessary to empty the tank by proceeding as follows: WARNING: NOTE:...
  • Page 35: Cleaning The Squeegee

    11.1.c - Cleaning the squeegee Plug in the electrical cord (KF38E). Lift the machine up slightly at the front, (Fig. 18) levering the grips on the handle. In order to clean the squeegee correctly (14), Press the button (26 Fig. 1) to enable the it is necessary to remove it as follows: rotation of the brush, then press levers (4 Pull the squeegee unit outwards (14).
  • Page 36: Squeegee Incidence Set Up

    11.1.h - Replacing fuses (KF38BBC) (Fig. 21) WARNING: Replace the blown fuse with one with the same amperage. Pull the plug (21). Unscrew the two bolts (72) that fasten the external box (73) and remove it.
  • Page 37: Troubleshooting

    Check that the battery is when pressing the central charged. button. Plug disconnected (KF38E). Connect the plug. Main fuse blown (KF38BBC). Replace the GREEN 30A main fuse. The brush does not rotate. Brush unit outlet overcurrent paragraph “Warning error or brush unit open cir- signals while using the ma- cuit error.
  • Page 38 Brush worn. Replace the brush. KF38BBC A1 ........Printed circuit board BAT ........2 x 12 V battery U1 ........5A battery charger Y1 ..........Electrovalve F1 ......... Main fuse 30A M1 .........Vacuum motor...
  • Page 39: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS KF38BBC ENGLISH - 15...
  • Page 40: Kf38E

    KF38E ENGLISH - 16...
  • Page 41 EV ..........Solenoid valve M1........Aspiration motor M2 ..........Brush motor MB ........Terminal board P1 ........Aspiration switch P2 ..........Brush switch P3 ..........Brush button P4 .......Solenoid valve switch RFI ...........Net filter ENGLISH - 17...
  • Page 42 EN 60335–2–72 Applied regulations Name and position of the person authorised to sign the Declaration: Cucalon Martinez Jesus Javier, Chief Executive Officer of Kruger Technol- ogy S.L. Signature ________________ Name and address of the person authorised to supply the technical manual: Cucalon Martinez Jesus Javier at Pol.
  • Page 43 Cher client, Nous vous remercions pour avoir choisi un de nos produits pour le nettoyage de vos locaux. L’autolaveuse accompagnée que vous venez d’acquérir a été conçue pour satisfaire l’utilisateur en termes de simplicité d’utilisation et de fiabilité dans le temps. Nous sommes conscients que, pour qu’un produit reste tel quel dans le temps, il faut constamment le renouveler afin de satisfaire les attentes de ceux l’utilisent quotidienne- ment.
  • Page 44 3.1.a Équipement de la machine ............... FR-4 4.1 Assemblage des composants ..............FR-4 4.1.a Positionnement du manche .............. FR-4 4.1.b Branchement de la batterie (KF38BBC) ........... FR-4 4.1.c Branchement électrique (KF38E) ............FR-5 4.1.d Montage de la brosse ............... FR-5 5.1 Chargement de la batterie .................
  • Page 45 Données des Matières KF38BBC KF38E Type de conduction Conducteur accompagnant Conducteur accompagnant Caractéristiques Fonctionnement Batteries Câble Type de Batteries N° 2 - 12 V - 25 Ah - (C5) Tension d’alimentation Voir la plaque signalétique Voir la plaque signalétique Alimentation Batteries 24 V GEL ou AGM Puissance installée...
  • Page 46: Introduction

    4.1 ASSEMBLAGE DES 16) Tuyau d’aspiration de l’eau depuis la ra- clette. COMPOSANTS 17) Chargeur de batteries (KF38BBC). 4.1.a - Positionnement du manche 18) Indicateur de charge de la batterie (Fig. 2) (KF38BBC). Débloquer le manche (1) en tirant sur le 19) Robinet de réglage de l’eau.
  • Page 47: Montage De La Brosse

    4.1.c - Branchement électrique (KF38E) (Fig. 6) AVERTISSEMENT: Monter le crochet avec du fil (37) sur le Utiliser uniquement les brosses fournies manche (1). par le constructeur pour le modèle spéci- Introduire le cordon (42) (si la machine fique de machine. en est équipée) de rallonge dans le cro- L’utilisation d’un type de brosse diffé- chet anti-arrachage (38), en le bloquant...
  • Page 48: Panneau De Contrôle Et De Commandes

    COMMANDES (Fig. 1) 7.1 LEVIER DE RÉGLAGE 24) LED état de charge de la batterie (KF38BBC) DE L’INCLINAISON DU Elle s’allume lorsque le bouton (26) est MANCHE (Fig. 10) appuyé en indiquant l’état de charge de En tirant sur le levier (5), il est possible la batterie.
  • Page 49: Manutention De La Machine

    N’introduire dans le réservoir que de l’eau appuyer sur l’interrupteur (26), en contrô- propre du réseau, dont la température ne lant l’indicateur à LED (24) (KF38BBC). doit pas dépasser les 50°C. Récupérer le tuyau (30) parmi les acces- 9.1.b - Préparation de la machine et soires, brancher l’extrémité...
  • Page 50: Réglage De L'empreinte Au Sol De La Brosse

    Tourner le volant (56) jusqu’à soulever la Contrôler l’état de charge des batteries roue (22) du sol ; au moyen de l’indicateur (24) (KF38BBC). Tourner le volant (56) jusqu’à poser la roue (22) sur le sol, puis mettre la ma- chine en marche et contrôler si la roulette...
  • Page 51: Fin D'utilisation Et Arrêt

    9.1.f - Fin d’utilisation et arrêt (Fig. 1) Erreur circuit ouvert sortie aspirateur Led (A) clignotante plus led (D) allumée A la fin des opérations de nettoyage, avec lumière fixe. avant d’éteindre la machine, stopper la distribution de l’eau et la rotation de la Erreur circuit ouvert sortie brosse brosse en relâchant les leviers (4) et en Led (A) clignotante plus led (E) allumée...
  • Page 52: Vidange Eau De Récupération

    10.1 VIDANGE EAU DE Après avoir vider le réservoir d’eau de récu- pération, vider le réservoir d’eau propre, en RÉCUPÉRATION procédant comme suit : (Fig. 15) Placer la machine près d’une bonde de A la fin du cycle de lavage ou bien quand vidange.
  • Page 53: Nettoyage Du Filtre D'eau Propre

    Extraire vers l’extérieur le groupe suceur Brancher le câble électrique (KF38E). (14). Soulever légèrement l’avant de la ma- Débrancher le tube (16) du groupe (14). chine en faisant levier sur les poignées Dévisser les volants de serrage (65) et du manche. enlever le groupe (14).
  • Page 54: Réglage Incidence Suceur

    ;lorsque vous soule- vez la roue l’incidence augmente, inver- sement elle diminue. 11.1.h - Substitution fusibles (KF38BBC) (Fig. 21) AVERTISSEMENT : Substituer le fusible grillé avec un de même ampérage. Tirez sur la fiche (21). Dévisser les deux vis (72) du carter exté- rieur (73) et l’enlever.
  • Page 55: Problèmes - Cause - Réparations

    CAUSE RÉPARATIONS En poussant sur le bouton La batterie est déchargée Contrôler l’état de charge de central, la machine ne se met (KF38BBC). la batterie. pas en marche. La prise est débranchée Brancher la prise. (KF38E). Le fusible général est grillé...
  • Page 56 à nettoyer. La brosse est usée. Substituer la brosse. KF38BBC A1 ........Fiche électronique BAT ......Batterie 2 x 12 V (BC) U1 ......Chargeur de batterie 5A Y1 ..........Electrovalve F1 ......Fusible 30A (général)
  • Page 57: Schémas Électriques

    SCHÉMAS ÉLECTRIQUES KF38BBC FRANÇAIS - 15...
  • Page 58: Kf38E

    KF38E FRANÇAIS - 16...
  • Page 59 EV ..........Electrovalve M1........Moteur aspiration M2 ......... Moteur brosse MB .............Bornier P1 ......Interrupteur aspiration P2 ........Interrupteur brosse P3 .......... Bouton brosse P4 ......Interrupteur électrovalve RFI ......Filtre antibrouillage réseau FRANÇAIS - 17...
  • Page 60 EN 60335–2–72 Décrets appliquées Nom et position de la personne autorisée à signer la Déclaration : Cucalon Martinez Jesus Javier, Directeur Général de Kruger Technology S.L. Signature ________________ Nom et adresse de la personne autorisée à fournir le fascicule technique : Cucalon Martinez Jesus Javier, auprès de Pol.
  • Page 61 Sehr verehrter Kunde, Wir bedanken uns bei Ihnen dafür, dass Sie eines unserer Produkte zur Reinigung Ihrer Räume gekauft haben. Der von Ihnen erworbene Wasch-Trockenfußbodenreiniger wurde für eine unkompli- zierte Handhabung und für eine lange Lebensdauer entwickelt. Uns ist bewusst, dass ein gutes Produkt, um im Laufe der Zeit gut zu bleiben, ständig verbessert werden muss, um die jene zufrieden zu stellen, die tagtäglich mit ihm umge- hen.
  • Page 62 11.1.c Reinigung des Wischers..............DE-11 11.1.d Reinigung des Frischwasserfilters ..........DE-11 11.1.e Auswechseln der Bürste..............DE-11 11.1.f Auswechseln des Wischergummis ..........DE-12 11.1.g Druckeinstellung der Wischergummis ..........DE-12 11.1.h Auswechselung der Sicherungen (KF38BBC) .......DE-12 Problem - Ursache - Behebung ..............DE-13 Elektrische schaltpläne...................DE-15 KF38BBC ....................DE-15 KF38E ....................DE-16...
  • Page 63 Technische Daten KF38BBC KF38E Führungstyp Bodenreiniger Bodenreiniger Merkmale Arbeitsweise Batterie Kabel Batterietyp N° 2 - 12 V - 25 Ah - (C5) Versorgungsspannung Siehe Typenschild Siehe Typenschild Energieversorgung Batterie 24 V GEL o AGM Gesamtleistung 510 W 620 W Antrieb...
  • Page 64: Einleitung

    23) Handrad Neigungseinstellung. 24) LEDs Batterieladezustand. 4.1.b - Anschließen Batterie 25) Taste Staubsauger. (KF38BBC) (Abb. 4 - 5) 26)Taste Bürstendrehung. Die Schraube (39) zur Befestigung des 27)Taste Wasserabgabe. Tanks (6) an der Griffhalterung auf- schrauben. Entfernen des Schmutzwasser tank (6).
  • Page 65: Elektroanschluss (Kf38E

    4.1.c - Elektroanschluss (KF38E) (Abb. 6) ACHTUNG: Montieren Sie den Kabelhacken (37) auf Ausschließlich vom Hersteller für das ent- dem Gruff (1). sprechende Modell freigegebene Bürsten Das Kabel (42) (falls vorhanden) einer verwenden. Verlängerungsschnur in den Sicherungs- Die Verwendung von ungeeigneten Bürs- haken (38) einführen und gemäß...
  • Page 66: Kontroll- Und Steuerpult

    (4), wird die Rotation der Bürste aktiviert STEUERPULT (Abb. 1) und, falls eingestellt, auch die Wasserab- 24) Leds zur Anzeige des Batterielade- gabe. stands (KF38BBC) Es leuchtet auf wenn der Knopf (26) ge- drückt wird und zeigt den Status der Bat- 7.1 HEBEL ZUM terie an.
  • Page 67: Bewegung Der Maschine

    Sie den Schalter (26), ser aus der Leitung mit einer Temperatur um die Led-Anzeige (24) zu kontrollieren nicht über 50°C ein. (KF38BBC). Ziehen Sie den mitgelieferten Schlauch (30) heraus, verbinden Sie das eine Ende 9.1.b - Vorbereitung der Maschine (30a) mit dem Wasserhahn und das andere und Funktionswahl (Abb.
  • Page 68 Wasser auf dem Boden wird nicht ordentlich abgesaugt. 9.1.d - Einstellung Vorderrad (Abb. Regulieren Sie eventuell die Wasser- KF38BBC menge über den Hahn (55). Der Bürstendruck auf dem Fußboden kann Kontrollieren Energiestatus wie folgt für die Art des zu reinigenden Fuß-...
  • Page 69: Parken Der Maschine

    9.1.i - Betriebsstundenzähler (Abb. 1) HINWEIS: Die Maschine kann die Betriebsstunden auf Heben Sie am Ende der Reinigungsarbei- folgende Weise anzeigen: ten immer den Wischer an, sodass sich Um den Betriebsstundenzähler einzu- die Gummiabstreifer nicht verformen. schalten, die Maschine einschalten, wäh- rend die Taste (26) “Bürstengruppe”...
  • Page 70: Wartung Und Reinigung

    11.1 WARTUNG UND 11.1.b - Reinigung des Schmutzwas- sertanks (Abb. 17) REINIGUNG HINWEIS: HINWEIS: Am Ende der Reinigungsarbeiten muss Für Informationen und Hinweise zu War- der Schmutzwassertank gesäubert wer- tungs- oder Reinigungsmaßnahmen se- den, um zu vermeiden, dass sich Abla- hen Sie unter dem Abschnitt „Allgemeine gerungen und Krusten bilden und zur Hinweise während der Wartung“...
  • Page 71: Reinigung Des Frischwasserfilters

    WÖCHENTLICH 11.1.f - Auswechseln des Wischer- gummis (Abb. 20) DURCHZUFÜHRENDE Wenn Sie bemerken, dass die Trocknung MASSNAHMEN des Bodens schwierig wird oder dass auf dem Boden einige Wasserspuren bleiben, 11.1.d - Reinigung des Frischwasser- wird es nötig sein, den Verschleißgrad der filters (Abb.
  • Page 72 Nut verschieben: durch Anheben des Rades wird der Druck erhöht, durch Absenken vermindert. 11.1.h - Auswechselung der Siche- rungen (KF38BBC) (Abb. 21) HINWEIS: Ersetzen durchgebrannten Schmelzsicherungen mit einer gleicher Amperezahl. Ziehen Sie den Stecker (21). Die beiden Schrauben (72) des äußeren Gehäuses (73) lösen und das Gehäuse...
  • Page 73: Problem - Ursache - Behebung

    PROBLEM - URSACHE - BEHEBUNG PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Wird mittlere Taste Batterie leer (KF38BBC). Ladezustand der Batterien betätigt, startet die Maschine überprüfen. nicht. Stecker nicht angeschlossen Stecker einstecken. (KF38E). Hauptsicherung durchge- GRÜNE Hauptsicherung von brannt (KF38BBC). 30A auswechseln. Bürste dreht sich nicht.
  • Page 74 Grad der Ver- schmutzung angepasste Bürsten und Reinigungsmit- tel. Bürste verbraucht. Bürste ersetzen. KF38BBC A1 ......Elektronische Schaltkarte BAT ......Batterie 2 x 12 V (BC) U1 ........Batterieladegerät 5A Y1 ..........Elektroventil F1 ..Schmelzsicherung 30A (allgemein) M1 ...........Ansaugmotor M2 ...........Bürstenmotor P1 ........On/Off Schalter...
  • Page 75: Elektrische Schaltpläne

    ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE KF38BBC DEUTSCH - 15...
  • Page 76: Kf38E

    KF38E DEUTSCH - 16...
  • Page 77 EV ..........Elektroventil M1..........Ansaugmotor M2 ...........Bürstenmotor MB .........Klemmenleiste P1 .........Ansaugschalter P2 ........Bürstenschalter P3 ........Schaltknopf Bürste P4 ......... Elektroventilschalter RFI ........Netzentstörfilter DEUTSCH - 17...
  • Page 78 EN 60335–1 EN 60335–2–72 Angewandte Verordnungen Name und Beruf der autorisierten Person, welche die Erklärung unterzeichnet.: Cucalon Martinez Jesus Javier, Vorstandsvorsitzender Kruger Tech- nology S.L.. Unterschrift ________________ Name und Anschrift der zuständigen Person für den Versandt technischer Unterlagen: Cucalon Martinez Jesus Javier, bei Pol. Agustinos C/ G, Parcela B2 31013 Pamplona (NAVARRA).
  • Page 79 Apreciado cliente, Le agradecemos por haber elegido este producto, estamos seguros que le ayudará a mantener limpio sus ambientes. La fregadora-secadora de suelos que Usted ha adquirido ha sido diseñada para satis- facer sus exigencias periódicas en términos de uso y confiablidad. Somos conscientes que para que un buen producto perdure en el tiempo requiere de continuas actualizaciones que satisfagan las expectativas de quien diariamente lo usa.
  • Page 80 9.1.b Preparación de la máquina y elección del ciclo ....... ES-8 9.1.c Regulación de las bandas de contacto a tierra del cepillo ....ES-8 9.1.d Regulación de la rueda delantera (KF38BBC) ......... ES-8 9.1.e Uso de la máquina................ES-9 9.1.f Fin del uso y apagado.
  • Page 81 Datos técnicos KF38BBC KF38E Tipo de conducción Conducción desde el suelo Conducción desde el suelo Características Funcionamiento Baterías Cable Tipo de baterías N° 2 - 12 V - 25 Ah - (C5) Tensión de alimentación Ver placa de características Ver placa de características Alimentación...
  • Page 82: Introducción

    (KF38E). 15) Tubo descarga agua de retorno. 38) Gancho resistente a la rotura (KF38E). 16) Tubo de aspiración agua de la fregadora- secadora. 4.1 ENSAMBLAJE DE 17) Cargador de baterías (KF38BBC). COMPONENTES 18) Indicador carga baterías (KF38BBC). 4.1.a - Posicionamiento del manillar 19) Grifo para regulación de agua.
  • Page 83: Instalación Eléctrica (Kf38E

    4.1.c - Instalación eléctrica (KF38E) 5.1 CARGA DE LA BATERÍA (Fig. 6) (Fig. 8 - 9) Montar el gancho con el alambre (37) en la manija (1). PELIGRO: Introduzca el cable (42) (si está presen- La carga de las baterías sólo debe efec- te) de un prolongador, en el gancho anti- tuarse en locales con buena ventilación estiramiento (38), bloqueándolo como se...
  • Page 84: Panel De Control Y Mando

    MANDO (Fig. 1) 24) Leds estado de carga de la batería 7.1 PALANCA ROTACIÓN (KF38BBC) INCLINACIÓN MANILLAR Se ilumina cuando el botón (26) es pulsa- (Fig. 10) do, indicando el estado de la carga de la Empujando la palanca (5) se puede va- batería.
  • Page 85: Llenado Del Depósito

    (26), a una temperatura no superior a los 50°C. controlando el indicador de leds (24) (KF38BBC). Coger el tubo (30) de equipamiento, co- nectar el extremo (30a) a un grifo, y el 9.1.b - Preparación de la máquina y otro extremo (30b) introducirlo en el de- elección del ciclo (Fig.
  • Page 86 9.1.d - Regulación de la rueda delan- el aspirado del agua del suelo no se efectúa tera (Fig. 13) (KF38BBC) correctamente. Se puede regular la presión del cepillo sobre La regulación del agua se realiza a través el suelo según el tipo de pavimentación que...
  • Page 87: Vaciado Del Agua De Retorno

    na (Fig. 13) 9.1.i - Cuentahoras (Fig. 1) Al final de la jornada laboral, alce con Se pueden visualizar las horas de funciona- una mano la parte anterior de la máquina miento de la máquina de la manera siguien- manteniendo con la otra mano la rueda (22) apoyada en el suelo hasta oír un Para acceder al cuentahoras es necesa- “clic”...
  • Page 88: Mantenimiento Ylimpieza

    Mover la máquina cerca a un sifón de tar el tapón (60) controlando el estado de desagüe. la empaquetadura (61). Desenganchar el tubo (15) del soporte. Quitar el tapón (58) del tubo (15) y vaciar 11.1.b - Limpieza del depósito de completamente el agua del depósito.
  • Page 89: Sustitución Del Cepillo

    11.1.f - Sustitución de los cauchos de Volver a poner todo, procediendo en sen- tido contrario. la escobilla (Fig. 20) Cuando el secado sobre el suelo es inefi- OPERACIONES ciente o quedan algunos residuos de agua es necesario controlar el estado de desgaste QUE DEBEN EFECTUARSE de los cauchos de la escobilla (14): SEMANALMENTE...
  • Page 90 11.1.h - Sustitución fusibles (KF38BBC) (Fig. 21) ADVERTENCIA: Sustituir el fusible quemado por uno de igual amperaje. Retire el enchufe (21). Destornillar los dos tornillos (72) del cár- ter externo (73) y quitarlo. Destornillar los dos tornillos (74) de la tapa (75) ficha electrónica y quitarla.
  • Page 91: Problemas - Causas - Soluciones

    PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Presionando el pulsador cen- Batería descargada Controlar el estado de carga tral, la máquina no arranca. (KF38BBC). de la batería. Enchufe de conexión de red Conectar el enchufe de red. desconectado (KF38E). Fusible general quemado Sustituir el fusible VERDE (KF38BBC).
  • Page 92 Cepillo desgastado. Sustituir el cepillo. KF38BBC A1 ........Ficha electrónica BAT ...... Batería de 2 x 12 V (BC) U1 ......Cargador de baterías 5A Y1 ..........Electroválvula F1 ......Fusible de 30A (general)
  • Page 93: Esquemas Eléctricos

    ESQUEMAS ELÉCTRICOS KF38BBC ESPAÑOL - 15...
  • Page 94: Kf38E

    KF38E ESPAÑOL - 16...
  • Page 95 EV ...........Electroválvula M1........Motor de aspiración M2 ........Motor del cepillo MB .............Bornes P1 ......Interruptor de aspiración P2 ........Interruptor del cepillo P3 ........Botón del cepillo P4 ....Interruptor de la electroválvula RFI ......Filtro antidisturbio de red ESPAÑOL - 17...
  • Page 96 EN 60335–2–72 Normas aplicadas Nombre y posición de la persona autorizada para firmar la Declaración: Cucalon Martinez Jesus Ja- vier, Director ejecutivo Kruger Technology S.L. Firma ________________ Nombre y dirección de la persona autorizada para suministrar el fascículo técnico: Cucalon Martinez Jesus Javier, Pol. Agustinos C/ G, Parcela B2 31013 Pamplona (NAVARRA).
  • Page 97 Prezado Cliente, Obrigado por escolher nossos produtos para a limpeza dos seus locais. A máquina para lavar e secar pisos que você adquiriu é projetada com o objetivo de satisfazer as necessidades do usuário em termos de facilidade de utilização e de propor- cionar longa vida útil ao equipamento.
  • Page 98 2.1 Conhecimento da máquina ................PT-4 3.1 Desembalagem....................PT-4 3.1.a Acessórios em dotação ..............PT-4 4.1 Montagem dos componentes ..............PT-4 4.1.a Posicionamento do conjunto guidão ..........PT-4 4.1.b Conexão das baterias (KF38BBC) ............PT-4 4.1.c Ligações eléctricas (KF38E) .............PT-5 4.1.d Montagem da escova ................PT-5 5.1 Carregamento das baterias................PT-5 6.1 Painél de controle e comando ..............PT-6...
  • Page 99 Dados Técnicos KF38BBC KF38E Sistema de condução Operatore a terra Operatore a terra Características Acionamento À Baterias Cabo Elétrico Tipo de baterias N° 2 - 12 V - 25 Ah - (C5) Tensão de alimentação Verificar placa de dados Verificar placa de dados Alimentação...
  • Page 100: Introdução

    38) Gancho anti - rasgo (KF38E). 14) Mecanismo limpador. 15) Tubo de descarga das águas sujas. 4.1 MONTAGEM DOS 16) Mangueira de sucção da água de limpeza. 17) Carregador de baterias (KF38BBC). COMPONENTES 18) Indicador carga bateria 4.1.a - Posicionamento do conjunto (KF38BBC).
  • Page 101: Ligações Eléctricas (Kf38E

    4.1.c - Ligações eléctricas (KF38E) (Fig. 6) AVISO: Monte o gancho com arame (37) sobre a Utilize apenas escovas fornecidas pelo alça (1). fabricante de acordo com o modelo da Introduzir o cabo (42) (se presente) de máquina. uma extensão, no gancho anti-libertação Utilizar outros tipos de escovas pode (38) bloqueando-o como mostrado na fi- comprometer a segurança da máquina.
  • Page 102: Painél De Controle E Comando

    água, se previamente ativada. 24) “LEDs” (Diodos emissores de luz) in- dicativos do estado de carga da bate- ria (KF38BBC) 7.1 ALAVANCA PARA RE- Acendem-se quando o botão (26) é pressio- GULAGEM DE INCLINAÇÃO nado e indicam o estado de carga da bateria.
  • Page 103: Movimentação Da Máquina

    (26) e controle os tremidade (30a) à uma saída de água e a “LEDs” indicadores (24) (KF38BBC). introduza a extremidade (30b) no reser- vatório (9). 9.1.b - Preparação da máquina e es- Abra a torneira e encha o reservatório (9).
  • Page 104 9.1.d - Ajuste da roda anterior (Fig. para trás, além de provocar um rápido des- KF38BBC gaste das partes em borracha, a máquina É possível ajustar a pressão da escova so- não executa corretamente o processo de as- bre o pavimento em função do tipo de pavi-...
  • Page 105: Estacionamento Da Máquina

    9.1.f - Término da utilização e desli- Erro de sobreintensidade da unidade de escovas gamento (Fig. 1) DEL (A) está piscando e DEL (C) está Após o término das operações de limpeza constantemente ligado. e antes de desligar a máquina interrompa Erro na tomada da unidade de sucção os processos de fornecimento de água de circuito aberto...
  • Page 106: Descarga Das Águas Sujas

    OPERAÇÕES QUE DEVEM Indicação da horas de funcionamento em milhares: SER EFETUADAS TODOS uma luz momentânea no DEL (A) se- OS DIAS guida por tantas luzes momentâneas no DEL (B) quanto as milhares de horas de 11.1.a - Esvaziamento e limpeza do funcionamento.
  • Page 107: Substituição Da Escova

    Retire a tampa (62) e limpe com água Limpe o filtro (20) com água limpa, em corrente o interior da tampa e a peça flu- caso de formação de depósitos ou in- tuante (63) de segurança que tem a fun- crustações é...
  • Page 108 11.1.h - Substituição fusíveis gem do mecanismo limpador”. Desaperte os suportes de fixação (68) e (KF38BBC) (Fig. 21) remova as partes em borracha (66). AVISO: NOTA: Substitua os fusíveis queimados por ou- Quando somente um lado das partes em tros de mesma amperagem.
  • Page 109: Problemas - Causas - Soluções

    (KF38E). Fusível destinado a proteção Substitua o fusível VERDE - geral do equipamento quei- 30A. mado (KF38BBC). A escova não roda. Erro sobreintesidade da to- Veja o parágrafo “Sinais de mada do grupo de escovas advertência ao utilizar a má- ou do circuito aberto.
  • Page 110 Escova desgastada. Substitua a escova KF38BBC A1 ..... Painel de circuito eletrônico BAT ......Bateria 2 x 12 V (BC) U1 .......Carregador de baterias 5A Y1 ..........Eletroválvulas F1 ........Fusível 30A (geral) M1..Motor que exerce a funçãode aspiração...
  • Page 111: Diagramas (Esquemas) Elétricos

    DIAGRAMAS (ESQUEMAS) ELÉTRICOS KF38BBC PORTUGUÊS - 15...
  • Page 112: Kf38E

    KF38E PORTUGUÊS - 16...
  • Page 113 EV ...........Eletroválvulas M1..Motor que exerce a funçãode aspiração M2 ... Motor responsável pela rotação da escova MB ........Placa de terminais P1 ... Interruptor de funcionamento (aspiração) P2 . Interruptor do movimento de rotação da escova P3 ....Botão de controle da escova P4 ..Interruptor de comando da eletroválvula RFI ...........
  • Page 114 EN 60335–2–72 Normas aplicadas Nome e cargo da pessoa autorizada a assinar a Declaração: Cucalon Martinez Jesus Javier, Dire- tor executivo Kruger Technology S.L. Assinatura ________________ Nome e endereço da pessoa autorizada a forne- cer o manual técnico: Cucalon Martinez Jesus Javier, em Pol. Agustinos C/ G, Parcela B2 31013 Pamplona (NAVARRA).
  • Page 115 Geachte klant, Dank u dat u één van onze reinigingsproducten voor uw werkomgeving gekozen heeft. De schrob-/zuigmachine die u zojuist gekocht heeft is ontworpen om aan uw verwach- tingen te voldoen, namelijk gebruiksvriendelijkheid en betrouwbaarheid. We zijn ervan overtuigd dat een goed product, om optimaal te kunnen blijven functio- neren, regelmatige updates vraagt om aan de vereisten van de dagelijkse gebruiker te kunnen voldoen.
  • Page 116 11.1.e De borstels vervangen ..............NL-11 11.1.f De rubbers van de zuigmond vervangen ........NL-12 11.1.g Afstelling druk zuigmond ..............NL-12 11.1.h De zekeringen vervangen (KF38BBC) ........... NL-12 Probleem - Oorzaak - Oplossing ..............NL-13 Elektrische schema’s ..................NL-15 KF38BBC ....................NL-15 KF38E ...
  • Page 117 Technische Gegevens KF38BBC KF38E Type besturing Op de grond door operator Op de grond door operator Eigenschappen Aandrijving Batterij Kabel Type batterij N° 2 - 12 V - 25 Ah - (C5) Voedingsspanning Zie het typeplaatje Zie het typeplaatje Voeding Batterij 24 V GEL of AGM Geïnstalleerd vermogen...
  • Page 118: Inleiding

    24) Leds voor laadtoestand van de baterij. 25) Stofzuiger knop. 4.1.b - Batterijen aansluiten 26)Borstel rotatie knop. (KF38BBC) (Afb. 4 - 5) 27)Watervoorziening knop. Draai de schroef (39) die de tank (6) te ondersteunen handvat.bevestigd. Verwijder de vuilwater tank (6).
  • Page 119: De Batterij Opladen

    4.1.c - Elektrische aansluiting (KF38E) (Afb. 6) WAARSCHUWING: Monteer de haak met draad (37) op het Gebruik alleen borstels die zijn geleverd handvat (1). door de fabrikant en bij dit model machi- Steek de kabel (42) (indien aanwezig) ne horen. van een verlengsnoer, in de haak clips Het gebruik van andere soorten borstels (38), en draai deze zoals aangegeven in...
  • Page 120: Controle- En Bedieningspaneel

    7.1 NDEL OM DE INCLINATIE VAN HET 24) Led acculading HANDVAT TE REGELEN (KF38BBC) (Afb. 10) Deze licht op wanneer de knop (26) is inge- Door aan de hendel (5) te trekken is het drukt en geeft de stand van de accu aan.
  • Page 121: Behandeling De Machine

    Vul de tank uitsluitend met schoon water knop (26) drukken, en tegelijkertijd de met een maximum temperatuur van 50°C. leds (24) controleren (KF38BBC). Pak de bijgesloten slang (30), sluit het uit- einde (30a) aan op een kraan en steek 9.1.b - De machine voorbereiden en het andere uiteinde (30b) in de tank (9).
  • Page 122 (22) van de grond getild is ; De toestand van de accu controleren Draai het handwiel (56) tot aan het wiel door middel van de led (24) (KF38BBC). (22) aan de grond steunt , dan start de auto en controleer of hetzelfde bij het ver- plaatsen van het wiel (22) draait “positie...
  • Page 123 9.1.f - Einde gebruik en uitschakeling Fout open stroomkring uitgang zuiger Led (A) knippert en led (D) brandt aan- (Afb. 1) houdend. Aan het eind van het schoonmaken, voor- dat het apparaat wordt uitgezet, eerst de Fout open stroomkring uitgang bor- waterafgifte en de rotatie van de borstel stel stopzetten door de hendels (4) los te laten...
  • Page 124: Gebruikt Water Verwijderen

    10.1 GEBRUIKT WATER Plaats de machine boven een afvoer. Draai de aansluiting van de aftapplug VERWIJDEREN (59) naar buiten. (Afb. 15) Schroef het deksel (60) van de connector Aan het einde van de reinigingscyclus of als (59) en laat volledig het water lopen. de vuilwater tank (6) vol is, is het noodzake- Reinig de binnenkant van de tank door de lijk de tank te legen.
  • Page 125 Reinig de zuigmond en met name de rub- 7) wordt afgekoppeld. bers (66) en de binnenkant van de ver- De borstel vervangen, vervolgens de bor- bindingsknie (53) op de zuigmond. stelkap (12 Afb. 7) op de borstel (35 Afb. 7) aanbrengen en de hendels (4 Afb. 1) OPMERKING: indrukken tot er een ‘’KLIK’’...
  • Page 126: De Zekeringen Vervangen (Kf38Bbc

    Als u het omhoog doet wordt de druk gro- ter, en omlaag kleiner. 11.1.h - De zekeringen vervangen (KF38BBC) (Afb. 21) WAARSCHUWING: Vervang alleen een doorgebrande zeke- ring met een zekering van gelijke waarde (ampère).
  • Page 127: Probleem - Oorzaak - Oplossing

    PROBLEEM - OORZAAK - OPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Op de middelste knop druk- Batterij leeg (KF38BBC). Controleer de staat van de kend, start de machine niet. batterijlading. Stekker niet aangesloten Steek de stekker in het stop- (KF38E). contact. Algemene zekering doorge- Vervang de algemene zeke- brand (KF38BBC).
  • Page 128 Borstel versleten. Vervang de borstel. KF38BBC A1 ..........Printplaat BAT ......Batterij 2 x 12 V (BC) U1 .........Batterijlader 5A Y1 ......Elektromagnetische klep F1 ......Zekering 30A (algemeen) M1..........Zuigmotor M2 ..........Borstelmotor...
  • Page 129: Elektrische Schema's

    ELEKTRISCHE SCHEMA’S KF38BBC NEDERLANDS - 15...
  • Page 130: Kf38E

    KF38E NEDERLANDS - 16...
  • Page 131 EV ......Elektromagnetische klep M1..........Zuigmotor M2 ...........Borstel motor MB ..........Klemmenbord P1 .......Schakelaar zuigmotor P2 ........Schakelaar borstel P3 ..........Startknop P4 ..Schakelaar elektromagnetische klep RFI ........Ontstoringsfilter NEDERLANDS - 17...
  • Page 132 EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht. Product SCHROBDWEILMACHINE MODEL CODE KF38E 10.0060.22 KF38BBC 13.0050.22 Van toepassing zijnde EG-richtlijnen 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335–1 EN 60335–2–72 Toegepaste verordeningen...
  • Page 133 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek pro čištění prostředí, ve kterém žijete. Stroj na mytí podlah, který jste si zakoupil, byl navržen tak, aby naplnil představy uži- vatele, pokud jde o snadnost použití a spolehlivost. Jsme si vědomi toho, že dobrý výrobek potřebuje neustále specifické aktualizace, aby si zachoval úroveň...
  • Page 134 2.1 Popis stroje ....................CS-4 3.1 Vybalení ......................CS-4 3.1.a Vybavení stroje .................CS-4 4.1 Montáž součástek ..................CS-4 4.1.a Poloha rukojeti..................CS-4 4.1.b Napojení baterií (KF38BBC).............CS-4 4.1.c Připojení do elektrické sítě (KF38E) ..........CS-4 4.1.d Montáž kartáče .................CS-5 5.1 Nabíjení baterie ..................CS-5 6.1 Řídicí a kontrolní panel ................CS-6 7.1 Nastavení sklonu rukojeti .................CS-7 7.2 Manipulace strojní...
  • Page 135 Technické údaje KF38BBC KF38E Typ ovládání Operátor v terénu Operátor v terénu Charakteristiky Provoz Baterie Kabelu Typ baterie N° 2 - 12 V - 25 Ah - (C5) Napájecí napětí Viz štítek s údaji Viz štítek s údaji Napájení Baterie 24 V GEL o AGM Nstalovaný výkon 510 W 620 W Přesun Manuální Manuální...
  • Page 136 (KF38BBC). - Uvolněte rukojeť (1) tahem páky (5) a 18) Indikátor úrovně nabití (KF38BBC). zvedněte ji do požadované polohy. 19) Ventil pro regulaci vody. 20) Vodní filtr. 4.1.b - Napojení baterií 21) Kabelová svorka. (KF38BBC) (Obr. 4 - 5) 22) Doprava kolečko pro nastavení tlaku kar- - Vyšroubujte šroub (39) upevnění nádrže táče / parkoviště. (6) na podporu rukojeti. 23) Kolečko nastavení incidenci. - Vyjměte nádrž (6) pro odpadní vodu. 24) LED diody pro stav nabití baterie. - Připojte konektory (40) a (41) baterií po- 25) Tlačítko vysavač.
  • Page 137 4.1.c - Připojení do elektrické sítě 5.1 NABÍJENÍ BATERIE (KF38E) (Obr. 6) (Obr. 8 - 9) - Připevněte hák s kabelem (37) na rukojeť (1). NEBEZPEČÍ: - Zasuňte kabel (42) se jedná o rozšíření Nabíjejte baterii v dostatečně větraných (pokud existuje), roztrhat na háčku (38) a prostorách s dodržováním norem plat- dotáhněte to, jak je znázorněno na obráz- ných v zemi, kde se stroj používá.
  • Page 138 6.1 ŘÍDICÍ A KONTROLNÍ 7.1 NASTAVENÍ SKLONU PANEL (Obr. 1) RUKOJETI (Obr. 10) 24) LED světla na signalizaci stavu nabití - Zatažením páky (5) můžete změnit pozici baterie (KF38BBC) rukojeti (1). Rozsvítí se, když je tlačítko (26) stisknuté Uvolněním páky se rukojeť umístí a a signalizuje stav nabití baterie. upevní v nejbližší poloze. - Rozsvícené LED světlo (24E) signali- zuje maximální nabití baterie.
  • Page 139 - Nalijte do nádrže tekutý čisticí prostře- - Zkontrolujte stav nabití baterie, stiskněte dek. spínač (26) a zkontrolujte signalizační LED světla (24) (KF38BBC). POZNÁMKA: Používejte pouze nepěnivý čistící prostře- 9.1.b - Příprava stroje a výběr cyklu dek. Dodržujte pokyny výrobce čistícího pro- (Obr. 12) středku při určení množství a typu znečištění.
  • Page 140 Pokud auto má tendenci jít doleva otáčet - Pokud je to nutné, upravte množství přísu- knoflíkem (23) do polohy „D“, dokud není nu vody na mytí vodovodním kohoutkem směr přímý; (55). - Zkontrolujte stav nabití baterie pomocí sig- 9.1.d - Úprava přední kolo (Obr. 13) nalizátoru (24) (KF38BBC). KF38BBC Můžete nastavit tlak kartáče na podlahu v závislosti na typu podlahy, které mají být vy- 9.1.f - Ukončení používání a vypnutí čištěny, pro nastavení postupujtenásledov- (Obr. 1) ně: - Po ukončení čistících prací, před zasta- - Otočte ručním kolem (56) až zvedli kolo vením stroje, uvolněním páky (4) vypněte...
  • Page 141 9.1.i - Počítadlo hodin (Obr. 1) - Stiskněte tlačítko (26), které se následně vypne. Počet provozních hodin stroje můžete zobra- - Odpojte napájecí kabel ze zásuvky zit následujícím způsobem: (KF38E). - Pro zobrazení počtu provozních hodin stroje musíte nastartovat stroj a podržet 9.1.g - Parkování stroj (Obr. 13) stisknuté tlačítko (26) „otáčení kartáče“. - Na konci pracovního dne zvednout jed- nou rukou v přední části stroje souladu POZNÁMKA: s další kolo (22), spočívající na zemi...
  • Page 142 10.1 VYPOUŠTĚNÍ - Umyjte vnitřek nádrže, přičemž necháte otevřený vypouštěcí otvor a pusťte čistou ODPADNÍ VODY vodu do nádrže. (Obr. 15) - Na konci čištění vyměňte zástrčku (60) Na konci mycího cyklu, nebo když nádrž (6) kontrolu stavu těsněníe (61). s odpadní vodou je plná, vyprázdněte ji; po- stupujte následovně: 11.1.b - Vyčištění nádrže na odpadní vodu (Obr. 17) POZNÁMKA: Odstraňte vodu v souladu s předpisy platný- UPOZORNĚNÍ: mi v krajině, kde se stroj používá.
  • Page 143 OPERACE, KTERÉ MAJÍ 11.1.f - Výměna gumových lamel na stěrači (Obr. 20) BÝT PROVÁDĚNY TÝDNĚ Když zjistíte, že vysušení podlahy je náročné a že na podlaze zůstávají stopy vody, zkon- 11.1.d - Čištění filtru čisté vody trolujte opotřebení gumového stěrače (14): (Obr. 19) - Odstraňte průhledný kryt (67) filtru a vy- - Odmontujte stěrač (14), jak je uvedeno v jměte filtr (20). části „Čištění stěrače“. - Vyčistěte filtr (20) vodou; v případě, že je - Uvolněte matice (68) a odmontujte gumo- zablokován, nahraďte ho. vé lamely (66). - Při montáži postupujte obráceně. POZNÁMKY: OPERACE, KTERÉ...
  • Page 144 11.1.h - Výměna pojistek (KF38BBC) (Obr. 21) UPOZORNĚNÍ: Vyměňte vypálenou pojistku za pojist- ku mající stejnou intenzitu elektrického proudu. - Vytáhněte zástrčku (21). - Vyšroubujte dva šrouby (72) karteru (73) a odstraňte ho. - Vyšroubujte dva šrouby (74) krytu (75) s elektrickým schématem a odstraňte ho. Tavná pojistka (76) zelená 30A Obecná ochrana stroje. - Namontujte kryt (75) a karter (73); postu- pujte přitom opačným směrem. ČESKY - 12...
  • Page 145 PORUCHY - PRÍČINY - NÁPRAVNÁ OPATŘENÍ PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Stisknutím středového tlačít- Vybitá baterie (KF38BBC). Zkontrolujte stav nabití bate- ka se přístroj nespustí. rie. Zástrčka vytažená ze zásuv- Napojte do zásuvky. ky (KF38E). Vypálená všeobecná pojistka Vyměňte ZELENOU všeo- (KF38BBC). becnou pojistku 30A. Kartáč se neotáčí. Chyba přetížení výstupu kar- Viz část „Alarmy během pro- táče nebo otevřený obvod...
  • Page 146 Čištění podlah je nedostateč- Nepoužívají se vhodné kartá- Používejte kartáče nebo čis- né. če nebo čisticí prostředky. ticí prostředky vhodné pro podlahy nebo nečistoty, které mají být čištěny / odstraněny. Kartáč je opotřebován. Vyměňte kartáč. KF38BBC A1 ....... Elektronické schéma BAT ........Baterie 2 x 12 V U1 ...........Nabíječka 5A Y1 ........Elektrický ventil F1 ..... Tavná pojistka 30A (všeobecná) M1 ........Motor vysávaní M2 .......... Motor kartáče P1 ........Spínač ON/OFF P2 ........Tlačítko kartáče P3 ........Spínač vysávaní...
  • Page 147 ELEKTRICKÉ SCHÉMATA KF38BBC ČESKY - 15...
  • Page 148 KF38E ČESKY - 16...
  • Page 149 EV .........Elektrický ventil M1.........Motor vysávaní M2 .......... Motor kartáče MB ..........Terminál P1 ........Spínač vysávače P2 ......... Spínač kartáče P3 ........Tlačítko kartáče P4 .......Spínač elektrického ventilu RFI ......Protišumový síťový filtr ČESKY - 17...
  • Page 150 ES. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Výrobek ČISTIČ A VYSOUŠEČ PODLAHY MODEL KÓD KF38E 10.0060.22 KF38BBC 13.0050.22 Příslušné směrnice ES 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Použité harmonizační normy EN 60335–1 EN 60335–2–72 Použité ustanoven Jméno a pozice osoby, která je oprávněna pode-...
  • Page 151 Уважаемый покупатель. Благодарим Вас за сделанный выбор и оказанное доверие при покупке нашего прибора для очистки полов. Приобретенная вами поломоечная машина была специально разработана, чтобы удовлетворить ожидания пользователя по отношению простоты в использовании и надежности. Мы убеждены в том, что качественный продукт, для того чтобы он оставался таким...
  • Page 152 2.1 Описание прибора ...................RU-4 3.1 Распаковка ....................RU-4 3.1.a Состав комплекта предоставленных принадлежностей .....RU-4 4.1 Сборка частей ...................RU-4 4.1.a Позиционирование рукоятки ............RU-4 4.1.b Подключение батарей (KF38BBC) ..........RU-4 4.1.c Подключение к электрической сети (KF38E) ........RU-5 4.1.d Установка чистящей щетки ............RU-5 5.1 Зарядка батареи ..................RU-5 6.1 Панель управления .................RU-7 7.1 Легкая регулировка наклона ручки ............RU-7 7.2 Перегрузочной...
  • Page 153 Технические данные KF38BBC KF38E Вид управления Oператор участка Oператор участка Характеристки Работа Батарея кабель Вид батареи N° 2 - 12 V - 25 Ah - (C5) Напряжение См.данные на табличке См.данные на табличке Эл. питание Батарея 24 V GEL o AGM Установленная мощность 510 W 620 W Передвижение ручное ручное Ширина захвата при мойке 385 мм 385 мм Ширина захвата при вытирании 450 мм 450 мм Производительность в час 1100 м2/час 1100 м2/час Щетки / подставка...
  • Page 154 Освободите рукоятку (1) потянув за рычаг (5) и поднимите, поместив его в 21) Зажим для крепления провода. нужное положение. 22) Поверните чтобы отрегулировать дав- ление щетки / парковка. 4.1.b - Подключение батарей 23) Маховик регулировки падения. (KF38BBC) (Рис. 4 - 5) 24) Аккумулятор светодиоды состояния - Отверните винт (39) крепления бака заряда. (6) оказывать поддержку обрабаты- 25) Кнопка чистого вакуума. вать. 26) Кнопка вращения щетки. - Снимите бак (6) предназначенный для...
  • Page 155 - Прикрепите обратно бак (6) предна- ключиться. значенный для сбора воды. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 4.1.c - Подключение к электриче- Используйте только щетки, предостав- ской сети (KF38E) (Рис. 6) ляемые изготовителем для данной мо- - Прикрепите крюк эл. кабеля (37) к руч- дели прибора. ке (1). Использование других типов щеток - Вставьте кабель расширения (42) (при может поставить под угрозу безопас- наличии), процедить в крюк (38), бло- ность...
  • Page 156 жать нажатым, активируется враще- ния щетки и подача воды. 6.1 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 7.1 ЛЕГКАЯ РЕГУЛИРОВКА (Рис. 1) НАКЛОНА РУЧКИ (Фиг. 10) 24) Led-лампочка, указывающая уро- - Потянув за рычаг (5), осуществляется вень зарядки батареи (KF38BBC) регулировка положения ручки (1). Зажигается только в случае если кноп- Через опускание рычага, ручка оста- ка (26) нажата, указывая на уровень нется блокированной в самом близком зарядки батареи. положении.
  • Page 157 используйте шланг правильно присоединен. только чистую воду с макслимальной - Проверьте уровень заряда батареи, температурой 50°C. нажав переключатель (26), для про- верки светящихся индикаторных led- Используйте шланг (30) из комплекта, лампочек (24) (KF38BBC). присоедините сторону (30a) к крану, а сторону (30b) введите в бак (9). 9.1.b - Подготовка прибора и вы- Откройте кран и наполните бак (9). бор программы мойки (Рис. Добавьте в бак жидкое моющее сред- ство.
  • Page 158 может привести к повреждению лезвий, нии. при отсутствии правильного всасывания 9.1.d - Регулировка переднего ко- воды с пола. леса (Рис. 13) KF38BBC - Если нужно, можно отрегулировать Можно регулировать давление щетки на качество подаваемой воды через кран пол в зависимости от типа очищаемого (55). пола, для регулировки действуют следу- - Проверьте уровень зарядки батареи с...
  • Page 159 и всасывания всей жидкости с пола, Ошибка: октрытая крышка щетки потом выключите пылесос нажатием Led-лампочка (A) горит прерывистым кнопки (25). светом а led-лампочка (E) горит непре- - Поднимите Ракель (14) нажатия на пе- рывистым светом. даль (3) подключение полностью в со- вместные специальные. ПРИМЕЧАНИЕ: При появлении любого из вышеперечис- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ленных сигналов предупреждения долж- Всегда поднимайте всасывающую ны остановить и перезапустить машину, планку, для...
  • Page 160 10.1 СЛИВ ГРЯЗНОЙ - Открутите крышку (60) соединителя (59) и позволяют полностью слить ВОДЫ воду. (Рис. 15) - Промойте внутреннюю часть бака чи- По окончании цикла работы или когда бак стой водой, оставив открытой сливную (6) для грязной воды наполнен, нужно его пробку, подавая чистую воду с верх- очистить, действуя следующим образом: ней стороны. - По окончании очистки заменить втулку (60) проверки состояния уплотнений ПРИМЕЧАНИЕ: (61).
  • Page 161 - Ослабьте ручки (65) и выньте чистя- - Замена щетку производится вставив щую кромку (14). фланец подставки щетки (12 Рис. 7) - Промойте ее тщательно, особенно ре- над щеткой (35 Рис. 7) и нажатием зиновые лезвия (66) и внутреннюю рычага (4 Рис. 1), до момента когда часть всасывающего шланга (53).
  • Page 162 лабьте винт (70) колеса (71) и двигай- те в вертикальном направлении коле- со в данном месте; поднимая колесо увеличивается угол падения, и наобо- рот: опуская колесо - уменьшается. 11.1.h - Замена предохранителей (KF38BBC) (Рис. 21) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Замените сгоревший предохранитель того же номинала (силы тока). - Вынимайте вилку из розетки эл. сети (21). - Отвинтите два винта (72) наружной...
  • Page 163 НЕПОЛАДКИ - ПРИЧИНЫ - СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Нажатие на центральную Разряжена батарея Проверьте уровень зарядки кнопку, машина не заводит- (KF38BBC). батареи. ся. Штекер вынут из розетки Введите штекер в розетку. (KF38E). Сгорел общий предохрани- Замените сгоревший общий тель (KF38BBC). предохранитель ЗЕЛЕНЫЙ 30A. Не вращается щетка. Ошибка перегрузки выхода См. раздел. „Сигнализация...
  • Page 164 Щетки и моющие средства Используйте подходящие на. неадекватны. щетки или моющие сред- ства в зависимости от вида пола и уровня загрязнения. Щетка изношена. Замените щетку. KF38BBC A1 ....... Электронная схема BAT ......... Батарея 2 x 12 V U1 ....... Зарядное устройство 5A Y1 ........Электроклапан F1 ....Предохранитель 30A (общий) M1 ....Двигатель вакуум механизма M2 ........Двигатель щетки P1 ....... Переключатель ON/OFF P2 ....... Кнопка пуска щетки...
  • Page 165 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ KF38BBC РУССКИЙ - 15...
  • Page 166 KF38E РУССКИЙ - 16...
  • Page 167 EV ........Электроклапан M1....Двигатель вакуум механизма M2 ........Двигатель щетки MB ..........Teрминал P1 ......Переключатель ON/OFF P2 ........ Кнопка пуска щетки P3 ..Выключатель вакуум/механизма P4 ....Выключатель электроклапана RFI ..Фильтр сетевой помехоподавляющий РУССКИЙ - 17...
  • Page 168 2014/30/UE 2011/65/UE Примененные гармонизированные нормы EN 60335–1 EN 60335–2–72 Примененные внутригосударственные нормы Имя и позиция лица, которое уполномочен- ное подписать декларацию: Cucalon Martinez Jesus Javier, Генерального директора Kruger Technology S.L. Пoдпись ________________ Имя и aдрес лица, которое уполномоченное передать техническую брошюру: Cucalon Martinez Jesus Javier, Pol. Agustinos C/ G, Parcela B2 31013 Pamplona (NAVARRA). Пoдпись ________________ Navarra, 06/2023 РУССКИЙ...
  • Page 169 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybór naszego produktu do czyszczenia pomieszczeń. Zakupiona przez Państwa szorowarka do posadzek została zaprojektowana, aby w pełni zaspokoić wymagania użytkownika pod względem łatwości obsługi i niezawodności. Jesteśmy świadomi, że aby produkt pozostał zawsze o wysokiej jakości, również po upły- wie czasu, wymaga on stałych aktualizacji, aby sprostać...
  • Page 170 2.1 Budowa maszyny ..................PL-4 3.1 Rozpakowywanie ..................PL-4 3.1.a Wyposażenie maszyny ..............PL-4 4.1 Montaż elementów składowyc ..............PL-4 4.1.a Przymocowanie rękojeści ..............PL-4 4.1.b Przyłączenie akumulatora (KF38BBC) ..........PL-4 4.1.c Przyłączenie elektryczne (KF38E) ...........PL-5 4.1.d Montaż szczotek................PL-5 5.1 Ładowanie akumulatora ................PL-5 6.1 Tablica kontroli i sterowania ..............PL-6 7.1 Dźwignia regulacji pochylenia rękojeści ..........
  • Page 171 Dane techniczne KF38BBC KF38E Typ kierowania Prowadzona ręcznie Prowadzona ręcznie Właściwości Działanie Alumulatory Przewód Typ akumulatora N° 2 - 12 V - 25 Ah - (C5) Napięcie zasilania Zobaczyć tabliczkę z danami Zobaczyć tabliczkę z danami Zasilanie Akumulator 24 V GEL lub AGM 510 W 620 W Trakcja Ręczny Ręczny Szerokość czyszczenia 385 mm 385 mm Szerokość ssawy 450 mm 450 mm Wydajność robocza 1100 m 1100 m Szczotki / Pad Średnica / numer...
  • Page 172: Budowa Maszyny

    (5), podnosząc ją i 22) Przewóz koło do regulacji ciśnienia umieszczając w pożądanej pozycji. szczotki / parking. 23) Kółko ręczne, aby dostosować padanie. 4.1.b - Przyłączenie akumulatora 24) Leds dla stanu naładowania akumulato- (KF38BBC) (Rys. 4 - 5) 25) Odkurzacz przycisku. - Odkręć śrubę (39) mocowania zbiornika 26)Przycisk do obracania szczotki. (6) wsparcie w obsłudze. 27)Przycisk do dostawy wody. - Usunąć zbiornik (6) wody zużytej.
  • Page 173: Ładowanie Akumulatora

    4.1.c - Przyłączenie elektryczne (KF38E) (Rys. 6) OSTRZEŻENIE: - Zamontować hak z kablem (37) na uchwy- Używać tylko szczotek dostarczonych cie (1). przez producenta, odpowiadających mo- - Włóż kabel przedłużenia (42) (jeśli do- delowi maszyny. tyczy), zaciski hakowe (38), blokowanie Użycie innych rodzajów szczotek mogło- jak pokazano na rysunku. by wpłynąć negatywnie na bezpieczną - Zapewnić hak (38) z zaciskiem (37) i obsługę...
  • Page 174: Tablica Kontroli I Sterowania

    6.1 TABLICA KONTROLI I STEROWANIA (Rys. 1) 7.1 DŹWIGNIA REGULACJI 24) Diody poziomu naładowania akumula- POCHYLENIA RĘKOJEŚCI tora (KF38BBC) (Rys. 10) Podświetlają się, gdy jest wciśnięty przy- Pociągając za dźwignię (5) możliwa jest cisk (26) wskazując poziom naładowania zmiana pozycji rękojeści (1); akumulatora. zwalniając dźwignię rękojeść usadawia Kiedy jest zaświecona dioda (24E),...
  • Page 175: Obsługa Urządzenia

    (26) OSTRZEŻENIE: sprawdzając wskaźnik diodowy (24) Wlewać do zbiornika tylko czystą wodę (KF38BBC). sieciową o temperaturze nie wyższej niż 50 °C. 9.1.b - Przygotowanie maszyny i wy- - Pobrać wąż (30) na wyposażeniu, połą- bór cyklu (Rys. 12) czyć końcówkę (30a) do kurka, a koń-...
  • Page 176 Posuwając maszynę do tyłu nie tylko aż kierunek będzie prosty. można uszkodzić gumową wycieraczkę, ale również uniemożliwia się poprawne ssanie 9.1.d - Regulacja przedniego koła wody z podłogi. (Rys. 13) KF38BBC Za pomocą kurka (55) można wyregulo- Można regulować ciśnienie szczotką na pod- wać ilość wody potrzebnej do mycia. łodze w zależności od rodzaju podłogi, które Przy pomocy wskaźnika (24) spraw- mają być czyszczone, do regulacji postępo- dzić poziom naładowania akumulatora wać w następujący sposób: (KF38BBC).
  • Page 177: Parkowanie Urządzenie

    9.1.i - Licznik (Rys. 1) Wciskając przycisk (26) wyłączy się on. Odłączyć przewód zasilający z gniazdka Istnieje możliwość wyświetlenie godzin pra- (KF38E). cy maszyny postępując w następujący spo- sób: 9.1.g - Parkowanie urządzenie - Aby uzyskać dostęp do licznika, należy uruchomić maszynę trzymając wciśnięty (Rys. 13) przyciski (26) “Obracanie szczotek”. - Na koniec dnia roboczego podnieść z jednej strony z przodu maszyny zgodnie z innego koła (22) spoczywa na ziemi aż UWAGA: usłyszysz „kliknięcie” na swoje miejsce; Maksymalna wartość...
  • Page 178: Konserwacja Iczyszczenie

    11.1.b - Czyszczenie zbiornika wody - Ustawić maszynę w pobliżu wpustu ka- nalizacyjnego. zużytej (Rys. 17) Odłączyć wąż (15) od obudowy. - Zdjąć zatyczkę (58) z węża (15) i całkowi- OSTRZEŻENIE: cie wylać wodę zawartą w zbiorniku. Po zakończeniu czyszczenia należy obo- wiązkowo umyć zbiornik wody zużytej, aby uniknąć gromadzenia się osadów lub 11.1 KONSERWACJA I kamienia osadowego oraz mnożenia się...
  • Page 179 CZYNNOŚCI DO - Odłączyć ssawę (14) w sposób opisany w paragrafie ”Czyszczenie ssawy”. WYKONANIA KAŻDEGO - Odkręcić nakrętki skrzydełkowe (68) TYGODNIA i odczepić gumy (66). 11.1.d - Czyszczenie filtra wody czy- UWAGA: stej (Rys. 19) Kiedy gumy (66) są zużyte z jednej ze stron, - Odkręcić przezroczystą pokrywę (67) fil- można je obrócić...
  • Page 180 11.1.h - Wymiana bezpieczników (KF38BBC) (Rys. 21) OSTRZEŻENIE: Zamienić spalony bezpiecznik na inny o tym samym napięciu prądu. - Odłącz od prądu (21). - Poluzować dwie śruby (72) zewnętrznej osłony (73) i usunąć ją. - Poluzować dwie śruby (74) pokrywy płyty elektronicznej (75) i usunąć pokrywę. Bezpiecznik (76) Zielony 30A Ogólna ochrona maszyny. - Zamontować ponownie pokrywę (75) i osłonę (73) postępując w odwrotny spo-...
  • Page 181: Problemy - Przyczyny - Naprawa

    PROBLEMY - PRZYCZYNY - NAPRAWA PROBLEM PRZYCZYNA NAPRAWA Naciśnięcie środkowego Rozładowany akumulator Skontrolować stan naładowa- przycisku, urządzenie nie (KF38BBC). nia akumulatora. uruchomi się. Odłączona wtyczka (KF38E). Podłączyć wtyczkę. Główny bezpiecznik elek- Wymienić ŻIELONY główny tryczny spalony (KF38BBC). bezpiecznik elektryczny o na- pięciu 30A. Szczotka nie obraca się. Błąd przeciążenie wyjścia Patrz paragraf “Alarmy w cza- szczotki lub otwarty obwód sie funkcjonowania”.
  • Page 182 Szczotki lub detergenty nie- Użyć szczotek lub detergen- nie podłogi. odpowiednie. tów odpowiednich do typu podłogi i do zabrudzenia. Szczotka zużyta. Wymienić szczotkę. KF38BBC A1 ........Płyta elektroniczna BAT ......Akumulator 2 x 12 V U1 ....Ładowarka akumulatorowa 5A Y1 ..........Elektrozawór F1 ..... Bezpiecznik elektr 30A (główny) M1 ..........Silnik ssania M2 .......... Silnik szczotki P1 ........ Przełącznik ON/OFF P2 ........
  • Page 183: Schematy Elektryczne

    SCHEMATY ELEKTRYCZNE KF38BBC POLSKI - 15...
  • Page 184 KF38E POLSKI - 16...
  • Page 185 EV ..........Elektrozawór M1..........Silnik ssania M2 .......... Silnik szczotki MB ........Listwa zaciskowa P1 ........Wyłącznik ssania P2 ........Wyłącznik szczotki P3 ........Przycisk szczotki P4 ......Wyłącznik elektrozaworu RFI ..Sieciowy filtr przeciwzakłóceniowy POLSKI - 17...
  • Page 186 UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt SZOROWARKO-ZMYWARKA DO POSADZEK MODEL KF38E 10.0060.22 KF38BBC 13.0050.22 Obowiązujące dyrektywy WE 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–72 Zastosowane rozporzadzenia Nazwisko i stanowisko osoby upoważnionej do podpisania Deklaracji: Cucalon Martinez Jesus Ja- vier, Dyrektor generalny Kruger Technology S.L..
  • Page 187: Kf38Bbc

    ‫األحكام الوطنية المطابقة‬ ‫اسم و توقيع الشخص المخول بتوقيع البيان‬ Cucalon Martinez Jesus Javier ‫المدير التنفيذي‬ Kruger Technology S.L. ________________ ‫توقيع‬ : ‫اسم و عنوان الشخص المخول لتقديم ورقة المواصفات الفنية‬ Cucalon Martinez Jesus Javier Pol. Agustinos C/ G, Parcela B2 31013 Pamplona )NAVARRA(.
  • Page 188 KF38E‫الطراز‬ ‫..........صمام الكتروني‬EV ‫ ..........محرك الشفط‬M1 ‫ ..........محرك الفرشاة‬M2 ‫..........نهاية الطرف‬MB ‫............. مبدل الشفط‬P1 ‫........... مبدل الفرشاة‬P2 ‫............. زر الفرشاة‬P3 ‫ ........مبدل الصمام االلكتروني‬P4 ‫........... فلتر ضجيج الشبكة‬RFI 17 - ‫العربية‬ ‫2 - العربية‬...
  • Page 189: Kf38E

    ‫الطراز‬ KF38E 16 - ‫العربية‬ ‫3 - العربية‬...
  • Page 190 ‫مخطط التوصيالت الكهربائية‬ ‫الطراز‬ KF38BBC 15 - ‫العربية‬ ‫4 - العربية‬...
  • Page 191 .‫الفرشاة أو المنظفات غير مناسبة‬ .‫تنظيف األرضية ليست جيدة‬ .‫المناسبة وفقا لنوع األرضية‬ .‫بدلوا الفرشاة‬ . ‫الفرشاة تالفة‬ KF38BBC ‫الطراز‬ ‫..........لوحة الكترونية‬A1 ‫ ........بطارية 2×21 فولط‬BAT ‫......... شاحن مدخرة 5 أمبير‬U1 ‫ ..........صمام الكتروني‬Y1 )‫ ........حماية 03 أمبير (عامة‬F1 ‫...
  • Page 192 ‫المشاكل - األسباب - الحلول‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ .‫تأكدوا من حالة شحن البطارية‬ ‫البطارية فارغة‬ .‫بالضغط على الزر المركزي ال تقلع اآللة‬ (KF38BBC). .)KF38E) ً ‫القابس خارج ا‬ .‫يوصل القابس‬ ‫ت ُ بدل الحماية الكهربائية‬ ‫المصهر العام محروق‬ .‫العامة الخضراء 03 أمبير‬ (KF38BBC).
  • Page 193 12 - ‫العربية‬ ‫7 - العربية‬...
  • Page 194 ‫1.11.د - تغيير المصاهر‬ )21 ‫) (الشكل‬KF38BBC( :‫مالحظة‬ ‫عندما يكون تلف المطاط (66) على جهة واحدة، تستطيعون‬ . ‫تركيبهما بالعكس و ذلك لمرة واحدة فقط‬ :‫تحذير‬ ‫بدلوا أو ركبوا بالعكس الشفرات المطاطية (66) دون‬ ‫أبدلوا الحماية الكهربائية المصهورة باخرى لها‬...
  • Page 195 ً ‫العمليات الواجب إجرائها إسبوعي ا‬ ) 17 ‫1.11.ب - تنظيف خزان الماء المستعمل ( الصورة‬ ) 19 ‫1.11.ث - تنظيف فلتر الماء النظيف ( الصورة‬ :‫تحذير‬ .)20(‫أنزعوا الغطاء الشفاف (76) للفلتر و أنزعوا الفلتر‬ ‫عند االنتهاء من عمليات الغسل يجب أن تقوموا بتنظيف خزان‬ .‫نظفوا...
  • Page 196 ‫1.11 الصيانة والتنظيف‬ :‫مالحظة‬ ‫عند مالحظة أي من اإلنذارات المذكورة أعاله يجب عندها‬ :‫تحذير‬ .‫إيقاف اآللة من أجل العودة إلى تشغيل طبيعي‬ ‫للحصول على معلومات و تحذيرات أكثر بشأن الصيانة و‬ ‫التنظيف راجعوا ما ورد في الفقرة " تحذيرات عامة أثناء‬ )1 ‫1.9.ط...
  • Page 197 ‫خطأ الدارة مفتوحة خروج الشافط‬ )24( ‫- ي ُكشف على مستوى شحن البطارية بواسطة المؤشر‬ .‫) يضيء بثبات‬D( ‫) يومض أكثر، الليد‬A( ‫الليد‬ .)KF38BBC( ‫خطأ الدارة مفتوحة خروج الفرشاة‬ .‫) يضيء بثبات‬E( ‫) يومض أكثر، الليد‬A( ‫الليد‬ ‫11 - العربية‬...
  • Page 198 ،)26( ‫- ت ُ فحص حالة شحن البطاريات، يضغط على المحول‬ ‫) لغاية تسوية اإلنحراف عن‬S( ‫المفتاح (32) نحو اليسار‬ .‫اإلتجاه المستقيم‬ .)KF38BBC( )24( ‫بمراقبة مؤشر الليد‬ ‫في حال أن اآللة تحاول السير نحو اليسار، ي ُدار‬ ‫) لغاية تسوية‬D(‫قلي ال ً المفتاح (32) نحو اليمين‬...
  • Page 199 )10 ‫(الشكل‬ ،)1( ‫بالضغط على الذراع (5) يمكن تعيير وضعية القابض‬ .‫وبتحرير الذراع يكون القابض مثبت وفي أقرب وضعية ثابتة‬ ‫42) الليدات الدالة على شحن البطارية‬ )KF38BBC( ‫تضيء عندما يضغط على الزر (62) دا ال ً حالة شحن‬ :‫مالحظة‬ .‫البطارية‬...
  • Page 200 )9 - 8 ‫1.5 شحن البطارية ( الصورة‬ )6 ‫) (الشكل‬KF38E( ‫1.4.ج الربط الكهربائي‬ .)1( ‫- تركب الحلقة مع الكبل (73) بالقابض‬ ‫- يوصل الكبل (24) بسلك تمديد(إذا دعت الضرورة)، بمالقط‬ :‫خطر‬ ‫الغرف التي تشحن البطاريات فيها يجب أن تكون جيدة التهوية‬ .‫العقفة...
  • Page 201 ‫1.4 تركيب المكونات‬ .‫61) خرطوم شفط ماء الكاشط‬ .)KF38BBC( ‫71) شاحن البطارية‬ .)KF38BBC( ‫81) مؤشر شحن البطارية‬ ) 2 ‫1.4.أ - وضعية المقبض ( الصورة‬ .‫91) صمام تعيير تدفق الماء‬ ‫- ي ُحرر المقبض (1) بسحب الذراع (5) و ي ُرفع الى الوضعية‬...
  • Page 202 ‫البيانات الفنية‬ KF38E KF38BBC ‫المشغل على األرض‬ ‫المشغل على األرض‬ ‫نوع القيادة‬ ‫المواصفات‬ ‫كبل‬ ‫بطارية‬ ‫التشغيل‬ )5‫نمرة 2- 21 فولت- 52 أمبير ساعة- (سي‬ ‫نوع البطارية‬ ‫إنظر لوحة المواصفات‬ ‫إنظر لوحة المواصفات‬ ‫جهد التغذية‬ ‫بطارية 42 فولط جيل أو أي جي ام‬...
  • Page 203 7-AR ................ ‫التحقق قبل االستخدام‬ .9.1 7-AR ..............‫إعداد اآللة واختيار الدورة‬ .9.1 7-AR ............‫تعيير مسقط الفرشاة على األرضية‬ .9.1 8-AR ............(KF38BBC( ‫تعيير العجلة الجبهوية‬ .9.1 8-AR ................. ‫استخدام اآللة‬ .9.1 8-AR ..............‫االستخدام النهائي واإليقاف‬ .9.1 8-AR ................‫وقوف وصف اآللة‬...
  • Page 204 ،‫عزيزي الزبون‬ .‫أشكرك على اختيارك واحد من منتجاتنا للتنظيف‬ ‫آلة الغسل التي قمت بشرائها تم تصميمها لتلبية احتياجات المستخدم من حيث سهولة‬ .‫االستخدام و الموثوقية مع مرور الوقت‬ ‫نحن ندرك انه من اجل أن يبقى المنتج جيدا مع مرور الوقت، فانه يتطلب تحديثات متواصلة‬ ‫تهدف...
  • Page 208 DEALER Kruger Technology S.L. Pol. Agustinos C/ G, Parcela B2 31013 Pamplona (NAVARRA) 948 343 393 948 318 453 info@kruger.es...

This manual is also suitable for:

Kf38e

Table of Contents