Kruger KF455E Manual

Kruger KF455E Manual

Floor floor scrubber drierdrier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
WARNING: read the instructions carefully before use.
FREGADORA - SECADORA DE PAVIMENTOS
FLOOR SCRUBBER DRIER
KF455E
KF455BBC
Technical data plate - Placa dato técnicos

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kruger KF455E

  • Page 1 ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado. WARNING: read the instructions carefully before use. FREGADORA - SECADORA DE PAVIMENTOS FLOOR SCRUBBER DRIER KF455E KF455BBC • Technical data plate - Placa dato técnicos...
  • Page 2 KF 455E - KF 455BBC FOTOGRAFIAS PAGINA PHOTOGRAPHS PAGE ESPAÑOL PAGINA ENGLISH PAGE LpA 69 dB(A) Nivel de ruido Acoustic pressure 76,35 dB(A) Nivel de potencia acústica mesurado K (uncertainty) ±1dB (A) Acoustic power measured 80 dB(A) Nivel de potencia acústica garantido Acoustic power granted 0,14 m/s²...
  • Page 3 KF455E - (AC 230V)
  • Page 4 KF455BBC - (DC 24V)
  • Page 5 KF455BBC - (DC 24V) SW 1 DIP 1 DIP 2...
  • Page 6 KF455E - KF455BBC...
  • Page 7 KF455E - KF455BBC...
  • Page 8: Table Of Contents

    MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CEPILLO 6.10 LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA 6.11 VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 6.12 NORMAS ESPECÍFICAS DE USO DEL MODELO KF455E (AC 230V) 6.13 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA 6.14 MÉTODO DE TRABAJO 6.14.1 PREPARACIÓN Y ADVERTENCIAS...
  • Page 9: 2. Informaciones Generales

    2. INFORMACIONES GENERALES máquina, con la capacidad de reconocer y evitar posibles peligros durante la instalación, el uso, el FINALIDAD DEL MANUAL desplazamiento y el mantenimiento de la máquina. Para facilitar la consulta y lectura de los temas de - SÍMBOLO INDICACIÓN ( ☞...
  • Page 10: Informaciones Sobre La Seguridad

    Las directivas europeas aplicadas a la máquina se máquina en reposo en un lugar seco y no corrosivo, citan en el Certificado de conformidad adjunto donde la temperatura esté comprendida entre + al presente manual. Este certificado quedará anu- 10°C y + 50°C. lado si la máquina sufre cualquier tipo de modifi- El campo de humedad previsto para la máquina, en cación que no se haya acordado previamente con...
  • Page 11: Ruido Y Vibraciones

    médico. bien deposítelas en un centro de recogida auto- Asegúrese de que las tomas de corriente para la rizado. alimentación del cargador de baterías estén conec- Para la eliminar la máquina respete la legislación tadas a una adecuada red de tierra, y que estén vigente en el lugar donde se utilice: protegidas por interruptores magnetotérmicos y - En primer lugar hay que desconectar la máquina...
  • Page 12: Desembalaje

    contenido. Si éste último hubiera sufrido daños, transporte, realice las siguientes operaciones: comuníquelo al transportista, y resérvese, por es- - Vacíe el depósito de recuperación y el depósito crito (seleccione en el documento la voz “reserva”), de la solución. de presentar la solicitud de resarcimiento antes de - Desmonte la boquilla de secado y los cepillos o los aceptar la mercancía.
  • Page 13: Preparación De Las Baterías

    (la corriente), por este motivo los valores de la que estén en perfectas condiciones. capacidad expresados en C5 o C20 varían tan 5.1.4 CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS sensiblemente. Es fundamental considerar estos factores a fin de efectuar una correcta comparación •...
  • Page 14: Informaciones Sobre La Utiliza- Ción

    Tipo de Dip-Switch Dip-Switch Interruptor general on/off batería Optima FOTO B KF455E - (AC 230V) Palanca sube/baja boquilla de secado Pb-Acido Palanca sube/baja grupo cepillo Gel / AGM Tubo de vaciado del depósito de recuperación ATENCION: los otros dip-switch no se deben obrar Cable de alimentación...
  • Page 15: Recarga De Las Baterías

    Pómulo de fijación de la boquilla de • Siga el manual de utilización y seguridad del secado fabricante de las baterías (véase el párrafo corre- Pómulo de regulación de la inclinación spondiente al mantenimiento de las baterías). de la boquilla de secado Si la máquina está...
  • Page 16: Sustitución De Los Labios De La

    Destornillar los pómulos ( Foto H - 4, Foto H - 6 ) Coloque el cepillo debajo del plato cepillo, en cor- puestos sobre de la boquilla de secado y presionar respondecia del acoplamiento metalico de la ma- los tornillos para sacar el soporto plastico de los quina.
  • Page 17 MODELO KF455E (AC 230V) • Cierre la tapa del depósito. Para el vaciado: La máquina KF455E (AC 230V) se puede poner - Desenrosque y retire la tapa transparente del fil- en servicio sólo si la tensión (voltaje) indicada en tro de la solución de limpieza colocado en el fondo la placa de características se corresponde con la...
  • Page 18: Control Del Estado De Carga De

    6.13 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA el suministro de la solución limpiadora, acabe de Modelo KF455E (AC 230V) secar el pequeño resto húmedo y diríjase hasta el Conectar el cable de alimentación de la maquina lugar donde se encuentra el cargador de baterías ( Foto B - 4 ) con la red eléctrica empleando un...
  • Page 19: Depósitos

    • Gire la llave, quítela del tablero de mandos y res. desconecte el conector batería del cableado de la • Compruebe atentamente que no estén encastra- máquina. dos cuerpos extraños como, por ejemplo, partes ☞ Haga que centros de asistencia autorizados o metálicas, tornillos, virutas, cuerdas o similares, personal técnico especializado experto en el sec- para evitar dañar el suelo y la máquina.
  • Page 20: Mantenimiento Periódico

    micos para proteger el motor de tracción, y para funcionamiento de la máquina. De todos modos el motor cepillos. un técnico especializado debe comprobar que el Cuando uno de estos interruptores interviene au- dispositivo funcione correctamente, en caso de que tomáticamente, para reactivar el funcionamiento el disyuntor continúe interviniendo.
  • Page 21: Recambios Aconsejados

    RECAMBIOS ACONSEJADOS  El conducto de suministro del detergente está Para obtener el máximo rendimiento de su obstruido en algún punto máquina, tenga siempre a disposición el material  Liberar el conducto eliminando la suciedad. de consumo más común y programe mantenimien- tos ordinarios y extraordinarios.
  • Page 22  Al final del proceso de recarga, la batería no está correctamente cargada (véase el manual de instrucciones-mantenimiento del fabricante de la batería)  Comprobar el mensaje de error del cargador de baterías y controlar los datos indicados en el display (Véase el manual de instrucciones del car- gador de baterías).
  • Page 23 BRUSH ASSEMBLY / DISASSEMBLY 6.10 FILLING AND DRAINING THE SOLUTION TANK 6.11 DRAINING THE RECOVERY TANK 6.12 SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR THE USE OF MODEL KF455E (AC 230V) 6.13 DRIVING THE MACHINE 6.14 WORK METHOD 6.14.1 PREPARATION AND WARNINGS 6.14.2 BATTERY CHARGE LEVEL CONTROLS 6.14.3...
  • Page 24: General Information

    2. GENERAL INFORMATION tant information to avoid machine malfunctions. - ATTENTION SYMBOL (•). Very important in- SCOPE OF THE MANUAL formation to avoid serious damage to the machine To make it easier to read about and look up various and to the environment in which it operates. subjects, refer to the table of contents at the be- - DANGER SYMBOL (•).
  • Page 25: Safety Information

    lustrations presented in this booklet. However, this off the ground. • Never park the machine on a slope. will not reduce safety or invalidate the information supplied to this regard. ☞ Never leave the machine unattended with the key in and connected; it may be left only after 3.
  • Page 26: Noise And Vibrations

    it from the electric power supply or from the batte- PACKING LIFTING TRAN- SPORT ries) and do not tamper with it. Contact one of the manufacturer’s technical service • During all lifting or transport operations, make centres. sure that the packed machine is securely anchored •...
  • Page 27: Lifting And Transport: Machine

    to extract it from the top of the packing) and the Regardless of the type of construction, battery optional battery. performances are indicated with the term capacity, After moving the machine away from all the pa- which always refers to a discharge period. Another cking, start mounting the accessories and the important value is the number of possible dischar- batteries as per the instructions provided in the...
  • Page 28: Battery Installation

    instructions regarding safety and operating proce- king of the LED indicator when the battery charger dures. is switching on: - the RED LED indicator ( Photo E - 2 ) flashes 5.1.3 BATTERY INSTALLATION 2 times = the battery charger is set for PB-Acid To insert batteries in the battery compartment batteries (Photo F - 2) it is necessary to lower the brush...
  • Page 29: Structure And Functions

    Recovery tank Battery compartment opening knob STRUCTURE AND FUNCTIONS Solution tank filling opening Solution tank PHOTO A KF455E (AC 230V) Splash guard Water outlet adjusting lever PHOTO L Suction motor switch Brush motor switch Battery compartment opening knob...
  • Page 30: Squeegee Assembly

    nufacturer’s operating and safety manual (see the Reassemble the squeegee to its support (see 6.4). battery maintenance section). SQUEEGEE ADJUSTMENT If the machine is equipped with GEL batteries (maintenance free), follow the instructions indica- The knob screw on the squeegee support ( Photo H ted here below.
  • Page 31: Filling And Draining The

    USE OF MODEL KF455E (AC 230V) tainer. - Contact the machine manufacturer to obtain a The KF455E (AC 230V) model machine may be complete list of available and suitable detergents. turned on only if the voltage indicated on the tag...
  • Page 32: Driving The Machine

    6.13 DRIVING THE MACHINE battery operating manual). Do not force the battery Model KF455E (AC 230V) discharge beyond the safety limits, turning the key - Connect the power cable of the machine ( Photo off and on or in any other manner.
  • Page 33: Maintenance Information

    After having completely dried any traces of water the sharp edge of the strip, thus reducing drying on the surface, wait a few seconds and then lift the efficiently. This is why the squeegee strips must squeegee and turn off the suction motor. be replaced.
  • Page 34 devices on the main operating components to might not be caused by actual machine malfun- avoid costly malfunctions. ctions. However, a specialized technician should Thermal breakers are installed to protect the drive check the device if the relative breaker continues motor wherever foreseen and the brush motor.
  • Page 35 THE MACHINE DOESN’T MOVE  Close it correctly.  The traction lever is in neutral position.  The suction hose, the squeegee conduit or the  Select a traction direction by pulling or pushing inspection compartment is clogged. the traction lever. ...
  • Page 36 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Pol. Agustinos C/ G, Parcela B2 31013 PAMPLONA (Navarra) SPAIN Tfno.: 948 318 405 - 948 317 616 Fax: 948 318 453 www. kruger.es Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina: Declares under its responsability that the machine:...

This manual is also suitable for:

Kf455bbc

Table of Contents