Kruger KF50E Manual

Floor scrubber drier
Hide thumbs Also See for KF50E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
WARNING: read the instructions carefully before use.
FREGADORA - SECADORA DE PAVIMENTOS
FLOOR SCRUBBER DRIER
Technical data plate - Placa dato técnicos
KF50E
KF50B
KF55B
KF55BBC
KF56BBC
KF67BBC

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kruger KF50E

  • Page 1 ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado. WARNING: read the instructions carefully before use. FREGADORA - SECADORA DE PAVIMENTOS FLOOR SCRUBBER DRIER KF50E KF50B KF55B KF55BBC KF56BBC KF67BBC • Technical data plate - Placa dato técnicos...
  • Page 2 ESPAÑOL PAGINA ENGLISH PAGE...
  • Page 3 KF 50E - KF 50B KF 55B - KF 55BBC - KF 67BBC...
  • Page 4 KF 50E...
  • Page 5 KF 50B - KF 55B KF 55BBC - KF 67BBC...
  • Page 6 KF 50B - KF 55B KF 55BBC - KF 67BBC...
  • Page 7 KF 50B - KF 55B KF 55BBC - KF 67BBC Acid KF 50E - KF 50B KF 55B - KF 55BBC - KF 67BBC...
  • Page 8 KF 50E - KF 50B KF 55B - KF 55BBC - KF 67BBC KF 50B - KF 55B - KF 55BBC - KF 67BBC SW 1 DIP 1 DIP 2...
  • Page 9: Table Of Contents

    1. SOMMARIO LAS BATERÍAS 2. INFORMACIONES 6.14.3 LAVADO DIRECTO O PARA GENERALES SUPERFICIES LIGERAMENTE SUCIAS FINALIDAD DEL 6.14.4 LAVADO INDIRECTO O PARA MANUAL SUPERFICIES MUY SUCIAS TERMINOLOGÍA Y 6.14.5 OPERACIONES SUCESIVAS AL LAVADO LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS 7. INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO DEPÓSITOS USO AL QUE ESTÁ...
  • Page 10: Informaciones

    2. INFORMACIONES GENERALES máquina, con la capacidad de reconocer y evitar posibles peligros durante la instalación, el uso, el FINALIDAD DEL MANUAL desplazamiento y el mantenimiento de la máquina. Para facilitar la consulta y lectura de los temas de ☞ - SÍMBOLO INDICACIÓN ( ) Son informacio- interés, consulte el índice que se halla al inicio de...
  • Page 11: Informaciones Sobre La Seguridad

    Las directivas europeas aplicadas a la máquina se máquina en reposo en un lugar seco y no corrosivo, citan en el Certificado de conformidad adjunto donde la temperatura esté comprendida entre + al presente manual. Este certificado quedará anu- 10°C y + 50°C. lado si la máquina sufre cualquier tipo de modifi- El campo de humedad previsto para la máquina, en cación que no se haya acordado previamente con...
  • Page 12: Ruido Y Vibraciones

    médico. bien deposítelas en un centro de recogida auto- Asegúrese de que las tomas de corriente para la rizado. alimentación del cargador de baterías estén conec- Para la eliminar la máquina respete la legislación tadas a una adecuada red de tierra, y que estén vigente en el lugar donde se utilice: protegidas por interruptores magnetotérmicos y - En primer lugar hay que desconectar la máquina...
  • Page 13: Control Al Recibir La Mercancía

    baterías y el cargador de baterías. ELEVACIÓN TRANSPORTE: MÁQUINA, BATERÍA Y CARGADOR DE BA- CONTROL AL RECIBIR LA MER- TERÍAS CANCÍA Nunca levante la máquina con una carretilla ele- ☞ Cuando reciba la mercancía (máquina, batería o vadora, el bastidor no tiene los elementos necesa- cargador de baterías) del transportista, compruebe rios para efectuar una elevación directa.
  • Page 14: Preparación De Las Baterías

    bien 5h). Los ciclos de descarga/carga son la indi- Comprobar que todos los mandos en el panel estén cación del número de veces que la batería soporta en posición “0” o en reposo. la carga en las mejores condiciones, es decir, indi- En la Foto G se puede ver el esquema de conexión can la vida útil de la batería respetando todas las de las baterías para las máquinas DC 24V.
  • Page 15: Baterías

    en cuanto no tienen ningun efecto sobre el tipo de nos simples, pero importantes, procedimientos: carga del cargador - Examine el área de trabajo, alejando los posibles obstáculos; si la superficie es muy amplia, trabaje por IMPOSTACIÓN DE LA PLACA ELEC- áreas rectangulares contiguas y paralelas entre sí.
  • Page 16: Recarga De Las Baterías

    Selector de marcha adelante/atrás KF 55BBC - KF 67BBC (con exclusión del modelo KF50B) (solo maquinas con cargador de batería incorporado) FOTO F KF 50B - KF 55B Tapa del cargador de baterías KF 55BBC - KF 67BBC Indicador luminoso led rojo batería Contador horas de trabajo descarga Dispositivo de seguridad...
  • Page 17: Montaje De La Boquilla De Secado

    Conecte de nuevo los conectores de la máquina. MONTAJE DESMONTAJE PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS MONTAJE DE LA BOQUILLA DE SE- El protector contra salpicaduras es enganchado al CADO plato del grupo cepillo por medio de una grapa a Atornillar ligeramente los dos pómulos ( Foto M - 7) resorte ( Foto N - 1 ).
  • Page 18: Vaciado Del Depósito De

    Para el llenado: de agua o de espuma por debajo de los depósitos, • Derramar en el depósito la cantidad requerida del apague inmediatamente el motor de aspiración y producto químico, considerando el porcentaje (%) vacíe el depósito de recogida. indicado por el proveedor, referido a la capacidad Para vaciar el depósito: del depósito lleno indicada en la ficha del producto.
  • Page 19: Conducción De La Máquina

    tivas de seguridad en vigor. Libere la superficie que se ha de tratar (con instru- - La toma de corriente en la cual se enchufa la mentos adecuados como aspiradores, barredoras, máquina ha de disponer de interruptor salvavidas. etc.) de todo residuo sólido libre. Si no se realiza - Se prohibe terminantemente emplear la máquina esta operación preliminar, la suciedad sólida podría cerca de piscinas o contenedores de agua.
  • Page 20: Informaciones Sobre El Mantenimiento

    Diríjase hacia un lugar adecuado para el vaciado de es perfecto. Trabajando continuamente de este los depósitos; vacíe y limpie los depósitos (véanse modo, el canto vivo de la banda tiende a redon- el párrafo 6.11). dearse o deteriorarse, perjudicando el perfecto Apague la máquina con la llave de contacto y secado, para esto hay que sustituir los labios de la quítela del tablero de mandos.
  • Page 21: Disyuntores Térmicos

    manual. el interruptor que ha saltado. Utilice exclusivamente los cargadores de baterías La intervención de los disyuntores térmicos, espe- aconsejados por el fabricante. cialmente en las primeras semanas de vida de la máquina, podría no estar ocasionada por un mal DISYUNTORES TÉRMICOS funcionamiento de la máquina.
  • Page 22: Recambios Aconsejados

    RECAMBIOS ACONSEJADOS  El conducto de suministro del detergente está Para obtener el máximo rendimiento de su obstruido en algún punto máquina, tenga siempre a disposición el material  Liberar el conducto eliminando la suciedad. de consumo más común y programe mantenimien- tos ordinarios y extraordinarios.
  • Page 23  Al final del proceso de recarga, la batería no está correctamente cargada (véase el manual de instrucciones-mantenimiento del fabricante de la batería)  Comprobar el mensaje de error del cargador de baterías y controlar los datos indicados en el display (Véase el manual de instrucciones del car- gador de baterías).
  • Page 24 TABLE OF CONTENTS SUCTION HOSE 2. GENERAL INFORMATION SQUEEGEE SCOPE OF THE ACCESSORIES MANUAL MACHINE BODY TERMINOLOGY BATTERIES AND SYMBOL THERMAL BREAKERS LEGEND PERIODIC MAINTENANCE PRODUCT IDENTIFICATION RECOMMENDED SPARE PARTS SPECIFIC USE TECHNICAL MODIFICATIONS 8. OPERATING CHECKS THE MACHINE DOESN’T WORK 3.
  • Page 25: General Information

    2. GENERAL INFORMATION tant information to avoid machine malfunctions. - ATTENTION SYMBOL ( ). Very important in- SCOPE OF THE MANUAL formation to avoid serious damage to the machine To make it easier to read about and look up various and to the environment in which it operates.
  • Page 26: Safety Information

    lustrations presented in this booklet. However, this off the ground. will not reduce safety or invalidate the information Never park the machine on a slope. supplied to this regard. ☞ Never leave the machine unattended with the key in and connected; it may be left only after 3.
  • Page 27: Noise And Vibrations

    it from the electric power supply or from the batte- - Acoustic power granted: LwA = 80 dBA ries) and do not tamper with it. Contact one of the manufacturer’s technical service - Vibrations: 0,14 m/s² centres. (Uncertainty ±15%) All maintenance or accessory replacement ope- 4.
  • Page 28: Lifting And Transport: Machine

    - Take the machine off the pallet (pushing it same precautions and follow the same instructions backward) by using an inclined surface that is so- provided for the machine together with those in the lidly attached to the floor and to the pallet. special manufacturer’s manual.
  • Page 29: Battery Connection

    not short-circuit the battery poles, do not generate Photo O - 1 ). It is also possible to reach the dip- sparks and do not smoke. switch by removing the plastic cap ( Photo O - 5 ). The batteries are normally supplied full of acid so- Starting from left to right, the dip-switch available lution (for the Pb-Acid type) and ready for use.
  • Page 30: Structure And Functions

    the drying blades are not too worn. KF 55BBC - KF 67BBC Make sure that the recovery tank is empty. If not, Battery power test empty it completely. General ON/OFF key - battery cutoff Check and completely close the detergent solution switch release control.
  • Page 31: Battery Charging

    KF 55BBC - KF 67BBC Firmly insert the suction hose into the pipe in the (only for machines with on-board squeegee body (Photo M - 1). battery charger) Battery charger cover SQUEEGEE DISASSEMBLY Red led - battery discharged Disconnect the suction hose from the squeegee Green led - full battery charge body.
  • Page 32: Filling And Draining The

    Never use the machine if the brush or the pad specifically for scrubber-driers. The use of other holder with abrasive pad is not perfectly installed. chemical products (such as sodium hypochlorite, oxidizers, solvents or hydrocarbons) may damage Assembly: or destroy the machine. Make sure that the brush plate is raised;...
  • Page 33: Specific Instructions For The Use Of Model Ac 230V

    and hang it on the support behind the machine. - Switch ON the brush motor switch - Switch ON The drain hose plug must be airtight, otherwise the suction motor switch ( Photo B - 3). the subsequent pressure loss will reduce drying - Lower the squeegee unit by using the lift/lower efficiency.
  • Page 34: Post-Scrubbing Operations

    VERY DIRTY SURFACES M - 3). Scrubbing and drying in various passes. Now you can wash the hose and remove any ob- Prepare the machine as previously described. structions. First set of operations: Firmly insert the hose on the squeegee body. Wash the floor as described in paragraph 6.13, wi- thout drying the floor SQUEEGEE...
  • Page 35 An overflowing acid solution may corrode the ma- devices on the main operating components to chine. avoid costly malfunctions. Use battery chargers recommended by the manu- Thermal breakers are installed to protect the drive facturer and, in any case, those that are suitable motor wherever foreseen and the brush motor.
  • Page 36 RECOMMENDED SPARE PARTS  The suction hose is not connected to the squee- You’ll always be able to use your machine as ef- gee. ficiently as possible by maintaining a stock of the  Connect it correctly. most common consumable materials and by sche- ...
  • Page 37 100% of the rated performances. The accumulator reaches the maximum perfor- mance after 20-30 complete charge cycles.  The electrolyte has evaporated and does not completely cover the plates.  Check the battery manufacturer’s use and main- tenance manual.  There are significant differences in density among the various elements.
  • Page 38 Español English Como propietario de un aparato eléctrico o elec- As owner of an electrical or electronic product, trónico le está prohibido por ley (a tenor de la you are not allowed by law (according to EU-Di- Directiva de la UE 2002/96/CE del 27 de enero rective 2002/96/EC of 27 January 2003 on waste de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrical and electronic equipment and the par-...
  • Page 40 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Pol. Agustinos C/ G, Parcela B2 31013 PAMPLONA (Navarra) SPAIN Tfno.: 948 318 405 - 948 317 616 Fax: 948 318 453 www. kruger.es Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina: Declares under its responsability that the machine:...

This manual is also suitable for:

Kf50bKf55bbcKf56bbcKf67bbcKf55b

Table of Contents