VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................7 5. DAILY USE......................9 6. HINTS AND TIPS.................... 13 7. CARE AND CLEANING...................15 8.
Page 3
Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be •...
Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do • not rely on the pan detector. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
Page 5
2.2 Electrical Connection The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. WARNING! 2.3 Use Risk of fire and electric shock. WARNING! • All electrical connections should be made by a qualified electrician. Risk of injury, burns and electric shock. •...
2.5 Service WARNING! • To repair the appliance contact the Risk of damage to the appliance. Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Do not keep hot cookware on the control • Concerning the lamp(s) inside this product panel.
min. min. 500mm 50mm min. min. min. If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout ENGLISH...
Page 8
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function.
Display Description Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates. 5. DAILY USE WARNING! Heat setting The hob deactivates after Refer to Safety chapters. 6 - 9 1.5 hour 5.1 Activating and deactivating 5.3 The heat setting Touch for 1 second to activate or...
Page 10
• when hot cookware is placed on cold To activate the function for a cooking cooking zone, zone: touch comes on. • when the hob is deactivated but the To deactivate the function: change the heat cooking zone is still hot. setting.
Page 11
5.9 Pause operate the hob. When you deactivate the hob with the function operates again. This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting. 5.12 Power management When the function operates, all other symbols If multiple zones are active and the on the control panels are locked.
Page 12
5.13 Hob²Hood Changing the automatic mode 1. Deactivate the hob. It is an advanced automatic function which 2. Press for 3 seconds. The display connects the hob to a special hood. Both the comes on and goes off. hob and the hood have an infrared signal communicator.
6. HINTS AND TIPS • For both safety reasons and optimal WARNING! cooking results, do not use cookware larger than indicated in "Cooking zones Refer to Safety chapters. specification". Avoid keeping cookware close to the control panel during the 6.1 Cookware cooking session.
Page 14
Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: butter, 5 - 25 Mix from time to time. chocolate, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked 10 - 40 Cook with a lid on. eggs. 2 - 3 Simmer rice and milkbased dishes, 25 - 50...
7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a special hob scraper on the glass surface Refer to Safety chapters. at an acute angle and move the blade on the surface.
Page 16
Problem Possible cause Remedy You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐ Disconnect the hob from the electri‐ noise. rect. cal supply. Ask a qualified electri‐ cian to check the installation. An acoustic signal sounds and You put something on one or Remove the object from the sensor the hob deactivates.
Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC elec‐ Left front 188.9 Wh / kg tric cooking) Left rear 188.9 Wh / kg Right front 183.4 Wh / kg Right rear...
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................22 3. INSTALLATION....................24 4.
Page 20
et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
Page 21
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une • cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien • sur les surfaces de cuisson.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié • L’appareil doit être relié à la terre. Risque de blessure corporelle ou de •...
Page 23
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour inflammables. Tenez les flammes ou les débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la objets chauds à distance des graisses et fiche de la prise secteur. des huiles pendant que vous cuisinez. • N'utilisez que des systèmes d'isolation •...
2.5 Service ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez 2.6 Mise au rebut uniquement des pièces de rechange d'origine. AVERTISSEMENT! • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de Risque de blessure ou d'asphyxie. ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont •...
min. min. min. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Configuration du bandeau de commande FRANÇAIS...
Page 26
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive Allumé / Désactivez Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Disposi‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ tif de sécurité...
Afficheur Description Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activé. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de Reportez-vous aux chapitres concernant...
Page 28
Réglez immédiatement le niveau de cuisson Les indicateurs s’allument lorsqu’une zone de cuisson est chaude. Ils souhaité. Après 3 secondes, s’allume. indiquent le niveau de chaleur résiduelle des Pour désactiver la fonction : modifiez le zones de cuisson que vous êtes en train niveau de cuisson.
Page 29
jusqu’à 00. L'indicateur de la zone de cuisson cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une disparaît. modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. Lorsque le compte à rebours est Réglez d'abord le niveau de cuisson. terminé, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Page 30
• Les zones de cuisson sont regroupées en pouvez également activer le ventilateur fonction de l'emplacement et du nombre manuellement depuis la table de cuisson. de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique Sur la plupart des hottes, le système maximale de 3700 W.
Utiliser manuellement la vitesse de ventilation Éclaira‐ Ébulli‐ Fritu‐ Vous pouvez également activer la fonction ge au‐ tion manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la tomati‐ touche lorsque la table de cuisson est active. Cela désactive le fonctionnement Mode H6 En fonc‐...
Page 32
6.1 Récipients de cuisson zones de cuisson ». Évitez de garder les récipients à proximité du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut Pour les zones de cuisson à affecter le fonctionnement du bandeau de induction, un champ électromagnétique commande ou activer accidentellement les puissant crée très rapidement la chaleur fonctions de la table de cuisson.
Page 33
Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la températu‐ (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si né‐ Placez un couvercle sur le réci‐ cessai‐ pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps. beurre, chocolat, gélatine.
D'autres appareils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE sucre et les aliments contenant du sucre, AVERTISSEMENT! car la saleté peut endommager la table de cuisson.
Page 35
8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la La table de cuisson n’est pas Vérifiez que la table de cuisson est table de cuisson ni la faire branchée à une source d’alimen‐ correctement branchée à une sour‐ fonctionner.
Page 36
Problème Cause possible Solution Montée en température auto‐ Le niveau de cuisson le plus éle‐ Le niveau de cuisson le plus élevé matique ne fonctionne pas. vé est réglé. est identique à la puissance de la fonction. La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisam‐...
* Pour l’Union européenne conformément au • Lorsque vous faites chauffer de l’eau, Règlement UE 66/2014. Pour la Biélorussie n’utilisez que la quantité dont vous avez conformément à la norme STB 2477-2017, besoin. annexe A. Pour l’Ukraine conformément à la •...
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............42 3. MONTAGE.......................44 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................45 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................47 6. TIPPS UND HINWEISE...................51 7. REINIGUNG UND PFLEGE................54 8. FEHLERSUCHE....................54 9.
Page 40
Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
Page 41
oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände • auf den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und •...
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie Risiko von •...
Page 43
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, nach der Montage noch zugänglich ist. kann es spritzen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie WARNUNG! den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Brand- und Explosionsgefahr das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
• Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. aus und lassen Sie es abkühlen Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder • Reinigen Sie das Gerät nicht mit sollen Informationen über den Wasserspray oder Dampf. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. •...
min. min. min. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldlayout DEUTSCH...
Page 46
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐ Funktion Kommentar feld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
Display Beschreibung Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochge‐ schirr auf der Kochzone. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6 Std 5.1 Ein- und Ausschalten , 1 - 2...
Page 48
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Die Anzeigen erscheinen, wenn Kochstufe. eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie 5.7 PowerBoost gerade verwenden. Diese Funktion stellt den Die Anzeige kann ebenso erscheinen: Induktionskochzonen zusätzliche Leistung •...
Page 49
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. • Kurzzeit-Wecker Diese Funktion wird auch Sie können diese Funktion verwenden, wenn ausgeschaltet, sobald das Kochfeld das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen ausgeschaltet wird. aber nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt 5.11 Kindersicherung Einschalten der Funktion: Berühren Sie Diese Funktion verhindert ein versehentliches...
Page 50
• Die Kochstufe der zuletzt gewählten Automatische Bedienung der Funktion Kochzone wird immer priorisiert. Die Stellen Sie für den automatischen Betrieb der verbleibende Leistung wird zwischen den Funktion den Modus auf H1 – H6. Das zuvor eingeschalteten Kochzonen in Kochfeld ist standardmäßig auf H5 umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt.
den Automatikbetrieb und Sie können die 2. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Das Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Durch Display wird ein- und ausgeschaltet. Drücken von erhöht sich die 3. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn 4. Drücken Sie wiederholt, bis Sie die Intensivstufe gewählt haben und aufleuchtet.
Page 52
Teil der von der Kochzone erzeugten Kochgeschirr besteht aus Leistung. unterschiedlichen Materialien • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen (Sandwichkonstruktion). und für optimale Kochergebnisse nicht • Summen: Sie haben die Kochzone auf mehr Kochgeschirr als in der eine hohe Stufe geschaltet. „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. •...
Page 53
Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 6 - 7 Sanftes Braten: Schnitzel, Cordon nach Nach der Hälfte der Zeit wenden. bleu, Kotelett, Frikadellen, Bratwürs‐ Bedarf te, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Krapfen. 7 - 8 Scharfes Braten, Rösti, Lendenstü‐ 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der WARNUNG! Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche 7.1 Allgemeine Informationen ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
Page 55
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben 2 oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sensorfeld. der gleichzeitig berührt. Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Es ist ein konstanter Piepton Unsachgemäßer elektrischer An‐...
Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell PAI6205E Produkt-Nummer (PNC) 949 594 466 01 Typ 61 B4A 01 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung PAI6205E Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links...
11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber (Folgende Hinweise gelten ergänzend in Deutschland) Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts Dieses Elektro- bzw.
Page 59
als 100 cm² enthalten, und Geräte zumutbarer Entfernung zum jeweiligen beschränkt, bei denen mindestens eine der Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für äußeren Abmessungen mehr als 50 cm kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer beträgt. Für alle übrigen Elektro- und zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Elektronikgeräte muss der Vertreiber kaufen.
Need help?
Do you have a question about the PAI6205E and is the answer not in the manual?
Questions and answers