Advertisement

Quick Links

USE AND MAINTENANCE MANUAL
GE 15 PS SX
M A D E
I N
I T A L Y
Codice
Code
848109003
Codigo
Kodezahl
Edizione
Edition
06.2014
Edición
Ausgabe

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mosa GE 15 PS SX

  • Page 1 USE AND MAINTENANCE MANUAL Codice Code 848109003 Codigo GE 15 PS SX Kodezahl Edizione Edition 06.2014 Edición Ausgabe M A D E I T A L Y...
  • Page 3 DESCRIPTION OF THE MACHINE GE 15 PSSX REV.0-06/14 The generating set is a unit which transforms the mechanical energy, generated by endothermic engine, into electric energy, through an alternator. The unit is composed of a structured base which includes a tank, an engine/alternator unit fixed on the base by elastic dampers, a roll-bar, with hook for an easy and sure lifting, a chest hinged to the roll-bar for a quick access to the engine and to the air filter.
  • Page 4 · Competent support in the solution of problems; ofthe International Certification Network IQNet, · Information and training in the correct applicatio- awarded the official approval to MOSA after an- nand use of the products to assure the security examination of its operations at the head office ofthe operator and protect the environment;...
  • Page 5 INDEX GE 15 PSSX REV.0-06/14 DESCRIPTION OF THE MACHINE M 01 QUALITY SYSTEM M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTES M 1.4 CE MARK M 1.4.1 DECLARATION OF CONFORMITY M 1.5 ... TECHNICAL DATA WARNING M 2.1... SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS M 2.5 …...
  • Page 6 (see page M1.1). All rights are reserved to said Company.  It is a property logo of MOSA division of B.C.S. S.p.A. All other possible logos contained in the documen- tation are registered by the respective owners.
  • Page 7: Notes About The Manual

    Notes REV.1-03/14 INFORMATION INFORMATION OF GENERAL TYPE In the envelope given together with the machine and/or Dear Customer, set you will find: the manual for Use Maintenance and We wish to thank you for having bought a high quality set. Spare Parts, the manual for use of the engine and the tools (if included in the equipment), the guarantee (in the Our sections for Technical Service and Spare Parts will...
  • Page 8 CE MARKING REV.7-02/14 Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives and also the fulfillment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is part of the declaration of conformity included in any machine standard equipment. Here below the adopted symbol: CE marking is clearly readable and unerasable and it can be either part of the data-plate.
  • Page 9: Dichiarazione Di Conformita

    Konformitätserklärung Dichiarazione conformità Declaration of conformity Declaración de conformidad 1.4.1 Déclaration de conformité Declaração de conformidade REV.2-10/13 BCS S.p.A. Stabilimento di Cusago, 20090 (Mi) - Italia V.le Europa 59 Sede legale: Tel.: +39 02 903521 Via Marradi 1 Fax: +39 02 90390466 20123 Milano - Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Déclaration de Conformité...
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA GE 15 PSSX REV.0-06/14 Technical data GE 15 PSSX GENERATOR Stand-by three-phase power 15 kVA (12 kW) / 400 V / 21.6 A PRP three-phase power 14 kVA (11.2 kW) / 400 V / 20.2 A PRP single-phase power 6.5 kVA / 230 V / 28.3 A Frequency 50 Hz...
  • Page 11 WARNINGS REV.1-02/14 The installation and general warnings regarding operations are aimed achieving correct use of the machine and/or apparatus in the place where it is used as a genset and/or motor welder. - Advice to the User about the safety: + NB: The information contained in the manual can be changed without notice.
  • Page 12: Symbols And Safety Precautions

    SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS REV.2-06/10 SYMBOLS PROHIBITIONS No harm for persons Use only with safety clothing - STOP - Read absolutely and be duly attentive It is compulsory to use the personal protection means given in equip- ment. Use only with safety clothing - Read and pay due attention It is compulsory to use the personal protection means given in equipment.
  • Page 13: Outdoor Installation

    Installation instructions REV.0-06/10 General installation criteria Outdoor installation Installation of a genset has to be planned by qualified and ATTENTION trained technicians, it has to be carried out by a competent organization with qualified personnel and proper equip- All generating sets are equipped with a control system ment.
  • Page 14: Temporary Outdoor Installation

    Even if MOSA gensets are ma- Engine and alternator when in operation produce heat: nufactured according to electromagnetic compatibility •...
  • Page 15: Indoor Installation

    Installation instructions 2.6.2 REV.0-06/10 Sample of outdoor installation with shelter Floor should be levelled and suitable to sustain genset weight. Thresholds on doors and openings should have a barrier in order to avoid liquids leaking. In case it is not possible to provide a door with a barrier, the genset should have a collection base appropriate for the quantity of liquid H=ALTEZZA G.E.
  • Page 16: Exhaust Piping

    Installation instructions 2.6.3 REV.0-06/10 For open gensets installed indoors, we recommend: Electro ventilator capacity can be calculated as follows: • The dimensions of the air outlets be such that they have at least the same area of the radiator; Transmitted heat [Kcal/h] Fan Capacity [m /h]= •...
  • Page 17 InstallazIone luftzIrkulatIon Ge 8 YsX InstallatIon InstalacIón Ge 10 YsX InstallatIon Ge 15 YsX - PssX REV.0-09/12...
  • Page 18 DIMensIonI abMessunGen Ge 8 YsX DIMensIons DIMensIones Ge 10 YsX 2.7.1 DIMensIons Ge 15 YsX - PssX REV.0-09/12...
  • Page 19 UNPACKING REV.1-02/04 NOTE + Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s pack- aging, and conforms to local rules and regulations. When receiving the goods make sure that the product has not suffered damage during the transport, that there has not been rough handling or taking away of parts contained inside the packing or in the set.
  • Page 20: Moving Method

    Transport and handling REV.0-06/10 General precautions when handling the machine. Moving method The generating sets are lifted with different methods ac- cording to the unit’s configuration. Below are the main methods of moving/lifting the genset. ATTENTION Moving the generating set via forklift When lifting with a forklift it is necessary to fork the ba- When moving/lifting a genset it is imperative to be seframe sideways so that the forks stick out from one...
  • Page 21 Transport and handling 4.2.1 REV.0-06/10 Moving the generating set via cables or chains Moving by site trolley / trailer Site tow CTL: BEWARE DO NOT TOW the generating set without trailer, be it manually or using a vehicle. Trolleys/trailers should only be used to move the gene- this trailer is made by the manufacturer and connected rating set for which they were designed.
  • Page 22 ASSEMBLY CTL15 6.19 REV.0-09/12 ATTENTION The CTL accessory cannot be removed from the machine and used separately (actioned manually or following vehicles) for the transport of loads or anyway for used different from the machine movements. TRAILERS The machines provided for assembling the accessory (slow towing trolley) can be towed up to a maximum speed of 40 Kms/hour on asphalted surfaces.
  • Page 23 Avoid accidentally spilling fuel. Clean RECOMMENDED OIL any eventual leaks before starting up MOSA recommends selecting AGIP engine oil. motor. Refer to the label on the motor for the recommended products. Refill the tank with good quality diesel fuel, such as automobile type diesel fuel, for example.
  • Page 24: Cooling Liquid

    Set-up for operation Water cooled systems REV.1-02/11 GROUNDING CONNECTION COOLING LIQUID ATTENTION The grounding connection to an earthed installation is obligatory for all models equipped with a diffe- Do not remove the radiator tap with the rential switch (circuit breaker). In these groups the motor in operation or still hot, as the generator star point is generally connected to the liquid coolant may spurt out and cause...
  • Page 25: Check Daily

    START AND STOP (EP6) REV.0-02/06 Check daily The EAS controls the starting as well as the stop of the engine. Follow attentively the instructions reported in the EAS manual. In these conditions the EP6 has the only function to measure the electric values, NOTE hour-meter, etc.
  • Page 26 CONTROLS LEGENDE REV.2-07/08 Hydraulic oil level light Exclusion indicating light PTO HI Battery voltmeter Welding socket ( + ) Auxiliary current push button Remote control socket Welding socket ( - ) Fuel level light Button indicating light 20 l/1' PTO HI Earth terminal E.A.S. PCB Commutator/switch, serial/parallel A.C. socket Control unit for generating sets QEA Thermal-magnetic circuit breaker Accelerator lever Selection push button 20 l/1' PTO HI Ground fault interrupter ( 30 mA ) Feed pump Water temperature indicator Engine control unit and economiser 48V D.C. socket Engine air filter Ammeter Oil level dipstick Frequency meter Engine oil reservoir cap Frequency rpm regulator 24A Hydraulic oil reservoir cap Voltmeter regulator 24B Water filling cap Fuse Fuel prefilter Stop switch Fuel tank cap Warning light, high temperature Muffler Arc-Force selector...
  • Page 27 Comandi Controls Mandos GE 15 YSX Commandes GE 15 PSSX REV.0-09/12...
  • Page 28 Components of frontal panel GE 15 YSX GE 15 PSSX REV.0-09/12 Thermal-magnetic circuit breaker General switch for the gen-set. It protects both gen-set and related electrical circuit from over current /short circuit. Ground fault interrupter (30 mA) Device for protection against not-direct contacts for TN and TT systems (neutral grounded to frame) 2xZ2 Thermal-magnetic circuit breaker for single-...
  • Page 29: Front Panel

    PROTECTIONS EP6 ENGINE PROTECTION 39.12 REV.1-03/11 FRONT PANEL C) - In order to cancel the AUTO operating mode, push the AUTO pushbutton (the yellow Led will 4 digits DISPLAY turn OFF) or turn the KEY-SWITCH to OFF. [UP DOWN] Once in AUTO, the EP6 waits for a REMOTE Button START activation (see section 7.0).
  • Page 30: Operating Messages

    PROTECTIONS EP6 ENGINE PROTECTION 39.12. REV.1-03/11 5.0 LEDs for visual indication 4.0 ALARM messages The EP6 features two LEDs (see section 10.0) to The alarms are displayed by means of messages. indicate the following conditions: In case of alarm consult your Generating Set manu- facturer.
  • Page 31 PROTECTIONS EP6 ENGINE PROTECTION 39.12. REV.0-10/05 Display Parameter [Default] [P.0] Remote Start Delay Timing (Input #7) [ 1"] Range: 1-59 secs or 1-15 mins Seconds or minutes of continuous REMOTE START command to initiate the auto- matic engine start (see section 7.0 and [P20] in this section). [P.1] Remote Stop Delay Timing (Input #7) [ 1"] Range: 1-59 secs or 1-15 mins...
  • Page 32 PROTECTIONS EP6 ENGINE PROTECTION 39.12. REV.1-03/11 [P.17] Alarm Output Timing [ 1'] [inh.] 1-59 secs 1-15 mins and [cont]. Time-out of the alarm output. The code [cont] disables the time-out, and the alarm remains energized until the OFF operating mode is selected.
  • Page 33 PROTECTIONS EP6 ENGINE PROTECTION 39.12. REV.1-03/11 7.0 REMOTE START The EP6 will start the engine after the programmed The EP6 features REMOTE START only in AUTO number of days and the engine will run for the pro- operating mode. grammed time. To determine how the Automatic To operate the REMOTE START, follow the instruc- Periodic Test is programmed enter the Reading tions.
  • Page 34 Using the generator REV.3-11/11 are the same. WARNING + In the absence of a load, the values for voltage and frequency can be greater than their nominal values. See It is absolutely forbidden to connect the unit sections on VOLTAGE and FREQUENCY. to the public mains and/or another electrical power source .
  • Page 35 Using the generator REV.1-09/05 The frequency, and therefore the number of motor SINGLE-PHASE LOADS revolutions, is maintained constant by the motor’s speed Power to monophase utilities by means of three-phase regulation system. generators requires some operating limitations. Generally, this regulator is of a mechanical type and - In single-phase operation, the declared voltage presents a droop from no-load to nominal load which tolerance can no longer be maintained by the regulator...
  • Page 36: Differential Switch

    Using the generator REV.1-09/05 DIFFERENTIAL SWITCH USAGE WITH EAS AUTOMATIC START-UP PANEL The differential switch or differential relay guarantee The electricity-generating group in combination with the protection against indirect contacts due to malfunction EAS automatic start-up panel forms a unit for distributing currents towards the ground.
  • Page 37 PROTECTIONS INSULATION MONITORING 39.10 REV..0-05/01 USE OF SRI/D3 MODEL NOTE - To vary the regulation call our Technical Assist- ance Department Don not intervene on the setting of the protection - The warning light ON shows that the device is switch.
  • Page 38 TCM 35 REMOTE CONTROL 38.6 REV.0-03/06 MAKE SURE  The selector LOCAL START/REMOTE START (I6) of the generating set must be switched on LOCAL- START.  Put the selector „switch board (N7)“ on ON. The coupling of the TCM 35 with the generating set, ready for remot starting, permits to work far from the set itself.
  • Page 39 MAINTENANCE REV.0-06/10 WARNING ● Have qualified personnel do maintenance and troubleshooting work. ● Stop the engine before doing any work inside the machine. If for any reason the machine must be operated while working inside, pay at- tention moving parts, hot parts (exhaust manifold and muffler, etc.) electrical parts which may be unprotected when the machine is open.
  • Page 40: Maintenance

    43.1 MAINTENANCE REV.0-09/05 ATTENTION Maintenance operations on the electricity-generating group prearranged for automatic operation must be carried out with the panel in RESET mode. Maintenance operations on the installation’s electrical panels must be carried out in complete safety by cutting off all external power sources: ELECTRICAL POWER, GROUP and BATTERY.
  • Page 41: Troubleshooting

    Diesel engine 40.2 Troubleshooting REV.3-07/06 Problem Possible cause Solution ENGINE The motor does not start up 1) Start-up switch (I6) (where it is assembled) in 1) Check position incorrect position 2) Emergency button (L5) pressed 2) Unblock 3) Preheating (where it is assembled) 3) Lacking or insufficient preheating phase for sparkplugs.
  • Page 42 Troubleshooting Diesel engine 40.2. REV.4-03/11 Problem Possible cause Solution GENERATOR Absence of output voltage Voltage switch in position 0 Check position Voltage switch faulty Check connections and working of the switch, repair or replace Protection tripped due to overload Check the load connected and diminish Differential protection device tripped.
  • Page 43: Gasoline Engine

    STORAGE REV.0-06/07 In case the machine should not be used for more than 30 days, make sure that the room in which it is stored presents a suitable shelter from heat sources, weather changes or anything which can cause rust, corrosion or damages to the machine.
  • Page 44 CUST OFF REV.0-06/07 Have qualified personnel disassemble the In case of necessity for first aid and fire prevention, machine and dispose of the parts, including the see page M2.5. oil, fuel, etc., in a correct manner when it is to be taken out of service.
  • Page 45: Electrical System Legende

    ELECTRICAL SYSTEM LEGENDE REV.9-06/11 : Alternator : Stop push-button : Choke button : Wire connection unit : Ignition coil : Switch CC/CV : Capacitor : Spark plug : Connector – wire feeder : G.F.I. : Range switch : 420V/110V 3-phase transformer : Welding PCB transformer : Oil shut-down button : Switch IDLE/RUN : Fuse : Battery charge diode : Hz/V/A analogic instrument : 400V 3-phase socket : Relay : EMC filter : 230V 1phase socket : Resistor : Wire feeder supply switch : 110V 1-phase socket : Sparkler reactor : Wire feeder socket : Socket warning light : Output power unit : DSP chopper PCB : Hour-counter : Electric siren : Power chopper supply PCB : Voltmeter : E.P.4 engine protection : Switch and leds PCB : Welding arc regulator : Engine control PCB W6 : Hall sensor...
  • Page 46 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico GE 15 YSX 61.4 Schemas electriques GE 15 PSSX REV.0-03/14...
  • Page 47 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico GE 15 YSX 61.3 Schemas electriques GE 15 PSSX REV.0-09/12...
  • Page 48 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico GE 8/10/15/20/35 YSX 61.2 Schemas electriques GE 15 / 20 PSSX REV.2-02/14...
  • Page 49 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico GE 20 PSSX 61.1 Schemas electriques GE 15 PSSX REV.0-02/14...
  • Page 52 WWW.MOSA.IT MOSA div. della BCS S.p.A. Stabilimento di Viale Europa, 59 20090 Cusago (MI) Italia Tel. + 39 - 0290352.1 Fax + 39 - 0290390466...

Table of Contents