Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IN231100040V01_GL_D00-192V00
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN231100040V02_GL_D00
US_CA
US_CA
US_CA

Advertisement

loading

Summary of Contents for PawHut D00-192V00

  • Page 1 IN231100040V02_GL_D00 US_CA IN231100040V01_GL_D00-192V00 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Page 3 WARNING:Keep Away From Fire 1.Please read this instruction carefully before use and keep it properly for future reference. If you do not follow this instruction, the safety of pets may be affected. 2.Do not leave the caregiver while the product is in use. 3.Do not use accessories not provided by the manufacturer.
  • Page 4 3. Folding pet carrier Open the pet carrier cover, then press and hold the joint lock button of the upper and lower perimeter tubes, fold the tube to the middle, and then close the pet carrier inward, and insert the latches on both sides after closing. The pet cage can be carried in hand after being stucked away.
  • Page 5 AVERTISSEMENT : À Garder à l'Écart Du Feu 1.Prière de lire attentivement ces instructions avant l'utilisation et de les conserver pour s'y référer ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut affecter la sécurité des animaux domestiques. 2.Le gardien ne doit pas s'absenter pendant l'utilisation de l'appareil. 3.Ne pas utiliser d'accessoires non fournis par le fabricant.
  • Page 6 3. Pliage de la cage de transport Ouvrez le couvercle de la cage, appuyez sur le bouton de verrouillage des tubes périmétriques supérieur et inférieur et maintenez-le enfoncé, pliez le tube jusqu'au milieu, puis refermez la cage vers l'intérieur et insérez les loquets des deux côtés après la fermeture.
  • Page 7 ADVERTENCIA: Mantener alejado del fuego 1. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas para futuras consultas. Si no sigue estas instrucciones, la seguridad de las mascotas puede verse afectada. 2. No deje al cuidador mientras el producto está en uso. 3.
  • Page 8 3. Plegado del transportín Abra la tapa del transportín para mascotas y, a continuación, mantenga pulsado el botón de bloqueo conjunto de los tubos perimetrales superior e inferior, doble el tubo hacia el centro y, a continuación, cierre el transportín para mascotas hacia dentro e introduzca los pestillos de ambos lados después de cerrarlo.
  • Page 9 AVISO: Mantenha-se Longe do Fogo 1.Por favor leia esta instrução cuidadosamente antes de usar e guarde-a devidamente para referência futura. Se não seguir estas instruções, a segurança dos animais de estimação pode ser afetada. 2. Não deixe o prestador de cuidados enquanto o produto estiver em uso. 3.Não utilize acessórios não fornecidos pelo fabricante.
  • Page 10 3. Dobrar a caixa de transporte para animais de estimação Abra a tampa do transportador para animais de estimação, prima e mantenha premido o botão de bloqueio da junta dos tubos do perímetro superior e inferior, dobre o tubo para o meio e, em seguida, feche o transportador para dentro e insira os fechos de ambos os lados depois de fechar.
  • Page 11 WARNUNG: Von Feuer fernhalten 1. Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie diese Anweisung nicht befolgen, kann die Sicherheit von Haustieren beeinträchtigt werden. 2. Während der Verwendung des Produkts darf sich die Betreuungsperson nicht entfernen. 3.
  • Page 12 3. Zusammenklappen des Tiertransporters Öffnen Sie den Deckel des Heimtierkäfigs, drücken und halten Sie den gemeinsamen Verriegelungsknopf der oberen und unteren Rohre, falten Sie das Rohr in die Mitte, schließen Sie den Heimtierkäfig nach innen und setzen Sie nach dem Schließen die Riegel auf beiden Seiten ein.
  • Page 13 AVVERTENZA: Tenere lontano dal fuoco 1.Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso e di conservarle per future consultazioni. Se non si seguono queste istruzioni, la sicurezza degli animali domestici potrebbe essere compromessa. 2.Non lasciare andare la persona che assiste quando il prodotto è in uso. 3.Non utilizzare accessori non forniti dal produttore.
  • Page 14 3. Ripiegamento del trasportino Aprire il coperchio del trasportino, quindi tenere premuto il pulsante di blocco dei tubi perimetrali superiore e inferiore, piegare il tubo al centro, quindi chiudere il trasportino verso l'interno e inserire le chiusure su entrambi i lati dopo la chiusura. La gabbia per animali domestici può...