Warmtec EWE+ User Manual

Convector heater

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Návod k použití
Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates Elektrische Einzelraumheizgeräte
GRZEJNIK KONWEKTOROWY
CONVECTOR HEATER
KONVEKTIONSHEIZKÖRPER
KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ
PRZEZNACZONY DO MONTAŻU NAŚCIENNEGO Z MOŻLIWOŚCIĄ INSTALACJI NA NÓŻKACH
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE
Elektryczny miejscowy ogrzewacz pomieszczeń
DESIGNED FOR WALL MOUNTING WITH THE POSSIBILITY OF INSTALLATION ON LEGS
Direc ve 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council
Electric local space heater
ZUR WANDMONTAGE BESTIMMT, MIT INSTALLATIONSMÖGLICHKEIT AUF FÜSSEN
des Rates Elektrische Einzelraumheizgeräte
URČENO PRO MONTÁŽ NA STĚNU S MOŽNOSTÍ MONTÁŽE NA NOŽIČKY
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/WE
Elektrický lokální ohřívač
v. 1.07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Warmtec EWE+

  • Page 1 GRZEJNIK KONWEKTOROWY CONVECTOR HEATER Bedienungsanleitung KONVEKTIONSHEIZKÖRPER Návod k použití KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ PRZEZNACZONY DO MONTAŻU NAŚCIENNEGO Z MOŻLIWOŚCIĄ INSTALACJI NA NÓŻKACH Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE Elektryczny miejscowy ogrzewacz pomieszczeń DESIGNED FOR WALL MOUNTING WITH THE POSSIBILITY OF INSTALLATION ON LEGS Direc ve 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council Electric local space heater ZUR WANDMONTAGE BESTIMMT, MIT INSTALLATIONSMÖGLICHKEIT AUF FÜSSEN...
  • Page 2 Opis symboli Symbole użyte w niniejszej instrukcji mają na celu zwrócenie uwagi na możliwe zagrożenia. Symbole bezpieczeństwa i towarzyszące im objaśnienia muszą być prawidłowo zrozumiane. Ostrzeżenia same w sobie nie usuwają zagrożeń i nie mogą zastąpić prawidłowych działań zapobiegających wypadkom. Ten symbol ostrzega lub informuje o niebezpieczeństwie.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa Budowa i instalacja grzejnika Panel sterowania Obsługa grzejnika Konfiguracja połączenia / sterowanie WiFi Konserwacja i przechowywanie Ochrona środowiska i recykling Specyfikacja techniczna Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją, a następnie zachować...
  • Page 4: Zasady Bezpieczeństwa

    - Zawsze odłączaj wtyczkę zasilania podczas przenoszenia lub czyszczenia grzejnika. Podczas odłączania urządzenia od sieci, najpierw wyłącz grzejnik, a następnie odłącz wtyczkę. Nie szarp za kabel zasilający. - Samodzielne rozkręcanie grzejnika jest surowo zabronione. W przypadku uszkodzenia grzejnika należy zwrócić się o pomoc do serwisu WARMTEC.
  • Page 5 że znajdują się pod opieką. - Urządzenie jest zgodne z dyrektywą radiową RED (2014/53/UE). Moc nadawania: poniżej 20 dBm, a zakres częstotliwości radiowych to: 2400–2483,5 MHz. Deklaracja zgodności jest dostępna pod następującym adresem internetowym: www.warmtec.pl/deklaracje...
  • Page 6: Budowa I Instalacja Grzejnika

    BUDOWA I INSTALACJA GRZEJNIKA Budowa urządzenia 1. Wyświetlacz i panel sterowania 2. Wyloty powietrza 3. Przednia obudowa 4. Tylna obudowa 5. Nóżki UWAGA! Nie wolno uruchamiać grzejnika przed założeniem nóżek lub zamontowaniem na ścianie. Montaż nóżek 1. Wyjmij urządzenie i wszystkie akcesoria z opakowania fabrycznego. 2.
  • Page 7 Montaż na ścianie Demontaż wspornika z grzejnika 1. Połóż grzejnik przodem do dołu. 2. Wypchnij wspornik zgodnie Otwórz zamek klamry wspornika. z kierunkiem strzałki. 3. Podnieś wspornik. 4. Wyciągnij wspornik.
  • Page 8 Montaż wspornika na ścianie Przed wierceniem w ścianie upewnij się, że w ścianie nie ma kabli ani rur. Zaznacz na ścianie miejsca na otwory zgodnie z wymiarami podanymi poniżej dla Twojego modelu grzejnika. Wywierć otwory i włóż plas kowe kołki rozporowe do otworów.
  • Page 9 Montaż grzejnika do wspornika Przechyl grzejnik tak, aby dolne otwory zrównały się ze wspornikiem P1 i załóż dolnymi otworami na wspornik. Następnie przechyl górną część grzejnika aż do wejścia otworów we wspornik P2, opuść grzejnik w dół i zapnij zaczep blokady na grzejniku.
  • Page 10: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA wyświetlacz + panel sterowania Opis przycisków przycisk zwiększ, przycisk uruchomienia ustawień zmiana godziny na osi trybu programowalnego czasu do której przypisywany jest przycisk ustawień czasowych program - w trybie manualnym: ustawienie czasu do wyłączenia przycisk zmiana trybu, grzejnika aktywacja funkcji - w trybie programowalnym: otwartego okna...
  • Page 11 Opis symboli na wyświetlaczu bloki czasowe przypisane dla trybu komfortowego ikonka gotowości do połączenia z siecią bloki czasowe Wi-Fi / ikonka przypisane dla trybu połączenia z siecią ekonomicznego Wi-Fi aktualna czas do wyłączenia / temperatura aktualna godzina i w pomieszczeniu / minuty ustawiona temperatura...
  • Page 12: Obsługa Grzejnika

    OBSŁUGA GRZEJNIKA Włączanie i wyłączanie grzejnika Naciśnij przycisk aby włączyć grzejnik. Naciśnij jeszcze raz ten sam przycisk, aby wyłączyć grzejnik. Ustawienie godziny i dnia tygodnia Przed rozpoczęciem korzystania z grzejnika należy ustawić godzinę i dzień tygodnia. Aby rozpocząć ustawianie czasu, uruchom tryb programowalny poprzez naciskanie przycisku aż...
  • Page 13 UWAGA! Jeżeli zmieniasz temperaturę w wariancie komfortowym automatycznie zmieniana jest temperatura w wariancie ekonomicznym, która jest zawsze niższa o 3°C niż temperatura w wariancie komfortowym. I odwrotnie jeśli zmieniasz temperaturę w wariancie ekonomicznym to automatycznie jest zmieniana temperatura w wariancie komfortowym. Timer Naciskaj przycisk , aby uruchomić...
  • Page 14 Blokada rodzicielska Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby aktywować blokadę rodzicielską. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć blokadę rodzicielską. Funkcja działa zarówno w trybie czuwania jak i przy włączonym grzejniku. Funkcja otwartego okna Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby aktywować funkcję otwartego okna. Potwierdzeniem uruchomienia funkcji jest wyświetlenie ikony na wyświetlaczu urządzenia.
  • Page 15: Konfiguracja Połączenia / Sterowanie Wifi

    KONFIGURACJA POŁĄCZENIA / STEROWANIE WIFI Pobranie i instalacja aplikacji Grzejnik konwektorowy Warmtec EWE+ Wi-Fi oprócz zwykłego sterowania za pomocą przycisków na panelu sterowania, może być również obsługiwany przez aplikację Tuya Smart, którą można zainstalować na smartonie lub tablecie. Aplikację możesz ściągnąć poprzez zeskanowanie poniższych kodów QR. Wybierz właściwy, w zależności od posiadanego systemu operacyjnego na swoim telefonie /...
  • Page 16 UWAGA! Z racji ciągłego rozwoju i przeprowadzanych aktualizacji, niektóre polecenia w nowszych wersjach aplikacji, wygląd ekranu sterowania oraz działanie niektórych przycisków służących do obsługi grzejnika mogą się nieznacznie różnić się, od tych podanych w niniejszej instrukcji. Najnowsza wersja instrukcji jest zawsze dostępna na www.warmtec.pl.
  • Page 17 Na podany adres e-mail zostanie wysłany kod weryfikacyjny. Wprowadź otrzymany kod (zrzut ekranu 3), aby dokonać weryfikacji, a następnie utwórz hasło i kliknij Zakończono (zrzut ekranu 4). Po pomyślnej rejestracji zostaniesz automatycznie zalogowany do aplikacji. zrzut ekranu 3 zrzut ekranu 4...
  • Page 18 Po zalogowaniu, na ekranie urządzenia ukaże się menu, w Po lewej stronie ekranu którym możesz dodać urządzenie wybierz typ urządzenia do aplikacji. Aby dodać grzejnik (małe urządzenia), a wybierz „Dodaj urządzenie” lub następnie Grzejnik przycisk „+” znajdujący się w (Wi-Fi). prawym górnym rogu.
  • Page 19 Następnym krokiem jest Naciśnij przycisk „Urządzenie jest Jeśli wybierzesz połączenie AP wybranie sieci Wi-Fi (musi to włączone i miga dioda lub Mode musisz zmienić źródło sieci być 2,4 GHz) i wpisanie do niej usłyszałem dźwięk”. Następnie w swoim urządzeniu na Smart Life- hasła.
  • Page 20 Po wyborze i zatwierdzeniu Po udanym połączeniu grzejnika z trybu gotowości do połączenia siecią Wi-Fi, na ekranie aplikacji nastąpi próba połączenia ukaże się komunikat o udanym aplikacji z urządzeniem. połączeniu z siecią Wi-Fi. Możesz zmienić domyślną nazwę urządzenia. Po wszystkim kliknij Zakończono.
  • Page 21 Interfejs sterowania grzejnikiem powrót do listy urządzeń przycisk wyłączający wyświetlacz nazwa aktualnie uruchomionego programu aktualna temperatura w pomieszczeniu ustawiona temperatura przycisk zmniejsz przycisk zwiększ temperaturę temperaturę oś czasu z przypisanymi programami komfortowy ustawienie czasu do ekonomiczny wyłączenia antyzamarzaniowy grzejnika w trybie manualnym przycisk wybór trybu pracy:...
  • Page 22 Uruchomienie i ustawienie trybu programowalnego 1. Naciśnij przycisk wybór 2. Wybierz tryb 3. Kliknij na jeden z bloków trybu pracy. programowalny Weekly czasowych. program.
  • Page 23 4. Kliknij Start me. 5. Ustaw czas rozpoczęcia 6. Kliknij End me. pracy danego bloku czasowego i zatwierdź klikając Confirm.
  • Page 24 7. Ustaw czas zakończenia 8. Kliknij Mode Select. 9. Wybierz program, pracy danego bloku który ma działać w czasowego i zatwierdź wybranych wcześniej klikając Confirm. godzinach. W podobny sposób ustaw bloki dla reszty dnia, a następnie dla pozostałych dni tygodnia.
  • Page 25: Konserwacja I Przechowywanie

    KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Konserwacja 1. Przed konserwacją urządzenia upewnij się, że grzejnik wystarczająco ostygł oraz został odłączony od zasilania. 2. Do czyszczenia wlotów i wylotów powietrza używaj odkurzacza. 3. Obudowę urządzenia czyść za pomocą wilgotnej szmatki, a następnie wytrzyj suchą. 4.
  • Page 26: Ochrona Środowiska I Recykling

    OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYKLING INFORMACJA O ZUŻYTYM SPRZĘCIE ELEKTRYCZNYM I ELEKTRONICZNYM Niniejszym informujemy, iż głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilości odpadów powstałych ze sprzętu, zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świadomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 27: Specyfikacja Techniczna

    SB, kW Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym w pomieszczeniu regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem Inne opcje regulacji otwartego okna WARMTEC Sp. z o.o. , Al. Jana Pawła II, 27 00-867 Warszawa Dane teleadresowe...
  • Page 28 Descrip on of the symbols The symbols used in this manual are intended to draw your a en on to possible hazards. The safety symbols and accompanying explana ons must be properly understood. Warnings in themselves do not remove hazards and cannot replace correct ac on to prevent accidents.
  • Page 29 Environmental protec on and ecycling Technical specificaa on The latest version of the Manual is available on our website: www.warmtec.pl Thank you for purchasing our product. Please read this user manual carefully before using this product for the first me and keep...
  • Page 30: Safety Rules

    first turn off the heater, then disconnect the plug. Do not tug on the power cord. - It is strictly forbidden to unscrew the heater yourself. In the event of damage to the heater, contact WARMTEC service for assistance.
  • Page 31 - The device complies with the RED radio direc ve (2014/53/EU). Transmit power: less than 20 dBm, and the radio frequency range is: 2400-2483.5 MHz. The declara on of conformity is available at the following Internet address: www.warmtec.pl/deklaracje...
  • Page 32: Construc On And Intallaa On

    CONSTRUCTION AND INSTALLATION Construc on of the device 1. Display and control panel 2. Air outlets 3. Front housing 4. Back housing 5. Feet ATTENTION! The heater must not be put into opera on before the feet have been a ached or the heater has been mounted on the wall. Assembling the feet 1.
  • Page 33 Wall moun ng Removing the bracket from the heater 1. Lay the heater face down. Open 2. Push the bracket out with the the bracket buckle lock. direc on of the arrow. 3. Li up the bracket. 4. Pull out the bracket.
  • Page 34 Moun ng the bracket to the wall Make sure there are no cables or pipes in the wall before drilling into the wall. Mark the holes on the wall in accordance with the dimensions given below for your heater model. Drill holes and insert plas c wall plugs into the holes. Install the wall bracket using the supplied screws.
  • Page 35 Moun ng the heater to the bracket Tilt the heater so that the lower holes are aligned with the P1 bracket and put the bo om holes on the bracket. Then, lt the upper part of the heater un l the holes enter the bracket P2, lower the heater down and fasten the locking catch on the heater.
  • Page 36: Control Panel

    CONTROL PANEL display + control panel Descrip on of the bu ons increase bu on, bu on to start programmable changing the me on mode se ngs the meline to which the program is mer bu on assigned - in manual mode: se ng the me un l the radiator turns off...
  • Page 37 Descrip on of the symbols on the display me blocks assigned to the comfort mode Wi-Fi ready icon / network connec on me blocks icon WiFi assigned to economy mode current me to shutdown / temperature current hour and in the room / minutes set temperature Days of the week...
  • Page 38: Opera On

    OPERATION Switching the heater on and off Press the bu on to turn on the heater. Press the same bu on again to turn off the heater. Se ng the me and day of the week Set the me and day of the week before using the heater. To start se ng the me, enter programmable mode by pressing the bu on un l programmable mode is ac vated (le er P on the display).
  • Page 39 ATTENTION! If you change the temperature in the comfort variant, the temperature in the economic variant is automa cally changed, which is always 3°C lower than the temperature in the comfort variant. And vice versa, if you change the temperature in the economy variant, the temperature in the comfort variant is automa cally changed.
  • Page 40 Child lock Press and hold the bu on to ac vate the child lock. Press and hold the bu on to turn off the child lock. The func on works both in standby mode and when the heater is on. Open window func on Press and hold the bu on to ac vate the open window func on.
  • Page 41: Connec On S T Up/Wi Ficontrol

    CONNECTION SETUP / WiFi CONTROL Download and install the applica on The Warmtec EWE+ Wi-Fi convector heater, in addi on o simple control using the butons on the control panel, can also be operated by the Tuya Smart applicaa on, which can be installed on a smartphone or tablet.
  • Page 42 The latest version of the manual is always available at www.warmtec.pl.
  • Page 43 A verificaa ocode will be sent to the provided e-mail address. Enter the code you received (screenshot 3) to verify, then create a password and click Done (screenshot 4). Afer successful registraa onyou will be automamaally logged into the applicaica on. screenshot 3 screenshot 4...
  • Page 44 Afer logging in, a menu will appear on the screen of the device where On the le side of the you can add the device to the screen, select the device applica on. o add a heater, select type (Small Home "Add device"...
  • Page 45 The next step is to select a Wi- Press the "Confirm the indicator is If you choose AP Mode connec on, Fi network and enter the blinking" bu on. Then you need to change network source password for it. Click Next. select indicator status on your device to Smart Life-XXXX (the way the icons flash on the...
  • Page 46 A er selec ng and confirming Afer successful cconnec on of the standby mode for the heater to the Wi-Fi connec on, an a empt to network, a message about connect the applica on with successful connec on o the the device will be made.
  • Page 47 Heater control interface return to the devices list display off bu on name of the currently running current room temperature set temperature decrease increase tempersture temperature bu on meline with assigned programs comfort se ng the me economy un l the heater is free-frost turned off...
  • Page 48 Star ng and se ng the programmable mode 1. Press the select bu on 2. Select the weekly 3. Click on one of the me opera ng mode. program mode. blocks.
  • Page 49 4. Click Start me. 5. Set the start me for 6. Click End me. the given me block and confirm it by clicking Confirm.
  • Page 50 7. Set the end me for 8. Click Mode Select. 9. Select a program to run the given me block and during the previously confirm by clicking selected hours. Confirm. Similarly, set the blocks for the rest of the day and then for the rest of the week.
  • Page 51: Meintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE Maintenance 1. Before maintenance, make sure the heater has cooled down sufficiently and has been disconnected from the power supply. 2. Use a vacuum cleaner to clean the air inlets and outlets. 3. Clean the housing of the device with a damp cloth, then wipe it with a dry cloth.
  • Page 52: Environmental Protec On And Ecycling

    ENVIRONMENTAL PROTECTION AND RECYCLING INFORMATION ABOUT WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT We hereby would like to inform you that the main purpose of European regula ons and the Act of September 11, 2015 on waste electrical and electronic equipment is to reduce the amount of waste arising from the equipment, to ensure an appropriate level of collec on,reuse and recycling of spent equipment, and to increase public awareness of its harmfulness to the natural environment at every stage of the use of...
  • Page 53: Technical Specificaa On

    Type of heat output/temperature control electronic room temperature control with a weekly controller in the room room temperature control with open window detec on Other adjustment op ons WARMTEC Sp. z o.o. , Al. Jana Pawła II, 27 00-867 Warszawa Contact details...
  • Page 54 Beschreibung der Symbole Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole sollen Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren lenken. Die Sicherheitssymbole und begleitenden Erklärungen müssen rich g verstanden werden. Warnungen an sich besei gen keine Gefahren und können rich ge Maßnahmen zur Unfallverhütung nicht ersetzen. Dieses Symbol warnt oder informiert über eine Gefahr.
  • Page 55 Umweltschutz und Recycling Technische Daten Die neueste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar auf der Website www.warmtec.pl. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut und bewahren Sie diese für zukün ige Zwecke auf.
  • Page 56: Sicherheitsregeln

    Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, schalten Sie zuerst die Heizung aus und ziehen Sie dann den Stecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. - Es ist strengstens verboten, das Heizgerät selbständig zu demon eren. Wenden Się sich bei Schäden am Heizgerät an den WARMTEC-Service für Hilfe.
  • Page 57 Personen au alten, die den Raum nicht selbständig verlassen können, es sei denn, się werden beaufsich gt. - Das Gerät entspricht der RED-Funkrichtlinie (2014/53/EU). Sendeleistung: weniger als 20 dBm, und der Funkfrequenzbereich beträgt: 2400–2483,5 MHz. Die Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.warmtec.pl/deklaracje...
  • Page 58: Auf Au Und Installa Ondes Heizgeräts

    AUFBAU UND INSTALLATION DES HEIZGERÄTS Au au des Geräts 1. Anzeige- und Bedienfeld 2. Lu austri e 3. Vorderes Gehäuse 4. Hinteres Gehäuse 5. Füße ACHTUNG! Das Heizgerät darf erst eingeschaltet werden, wenn die Füße angebracht sind oder das Gerät an der Wand mon ert ist. Montage der Füße 1.
  • Page 59 Wandmontage Demontage der Halterung vom Heizgerät 1. Legen Sie das Heizgerät mit der 2. Drücken Sie die Halterung in Vorderseite nach unten ab. Öffnen Pfeilrichtung heraus. Sie das Schloss der Halterungsklammer. 3. Heben Sie die Halterung an. 4. Ziehen Sie die Halterung heraus.
  • Page 60 Montage der Halterung an der Wand Stellen Sie sicher, dass sich keine Kabel oder Rohre in der Wand befinden, bevor Sie in die Wand bohren. Markieren Sie die Löcher gemäß den unten angegebenen Maßen für Ihr Heizkörpermodell an der Wand. Bohren Sie Löcher und stecken Sie Spreizdübel aus Kunststoff...
  • Page 61 Montage des Heizgeräts an der Halterung Neigen Sie das Heizgerät so, dass die unteren Löcher mit der P1-Halterung ausgerichtet sind, und platzieren Sie es mit den unteren Löchern auf der Halterung. Kippen Sie dann den oberen Teil des Heizgeräts, bis die Löcher in die Halterung P2 einrasten, senken Sie das Heizgerät ab und befes gen Sie den Verriegelungshaken am Heizgerät.
  • Page 62: Bedienfeld

    BEDIENFELD Anzeige + Bedienfeld Opis przycisków Taste erhöhen, Taste zum Aufruf der Ändern der Uhrzeit Einstellungen des auf der Zeitachse, der programmierbaren Modus das Programm zugeordnet wird Taste für Zeiteinstellungen - im manuellen Modus: Taste Modusänderung, Einstellen der Zeit bis zum Ak vierung der Ausschalten der Heizung Offenes-...
  • Page 63 Beschreibung der Symbole auf dem Display dem Komfortbetrieb zugeordnete Zeitblöcke Wi-Fi- Bereitscha ssymbol dem Sparbetrieb /Wi-Fi- zugeordnete Verbindungssymbol Zeitblöcke aktuelle Zeit bis zum Raumtemperatur / Ausschalten / eingestellte aktuelle Stunde und Temperatur Minuten Wochentage MON - Montag Komfortmodus-Symbol TUES - Dienstag WED - Mi woch Symbol für den Sparmodus THUR - Donnerstag...
  • Page 64: Bedienung Des Heizgeräts

    BEDIENUNG DES HEIZGERÄTS Ein-/Ausschalten des Heizgeräts Drücken Sie die Taste um die Empfindlichkeit einzugeben. Drücken Się dieselbe Taste erneut, um die Heizung auszuschalten. Uhrzeit und Wochentag einstellen Stellen Sie Uhrzeit und Wochentag ein, bevor Sie das Heizgerät verwenden. Um mit der Einstellung der Uhrzeit zu beginnen, rufen Sie den programmierbaren Modus auf, indem Sie die Taste drücken bis der programmierbare Modus ak viert wird...
  • Page 65 ACHTUNG! Wenn Sie die Temperatur in der Komfortvariante ändern, wird automa sch die Temperatur in der Sparvariante geändert, die immer 3 °C niedriger ist als die Temperatur in der Komfortvariante. Und umgekehrt, wenn Się die Temperatur in der Sparvariante ändern, wird die Temperatur in der Komfortvariante automa sch geändert.
  • Page 66 Kindersicherung Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, um die Kindersicherung zu ak vieren. Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, um die Kindersicherung auszuschalten. Die Funk on ist sowohl im Standby-Modus als auch bei eingeschaltetem Heizgerät möglich. Offenes-Fenster-Funk on Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, um die Offenes-Fenster-Funk on zu ak vieren.
  • Page 67: Konfiguraaon Und Bedienung Über Das Wi-Fi Netzwerk

    KONFIGURATION UND BEDIENUNG ÜBER DAS WI-FI Download und Installa on der Anwendung Die Warmtec EWE+ Wi-Fi-Konvektorheizung kann neben der einfachen Steuerung über die Tasten auf dem Bedienfeld auch über die Tuya Smart-Anwendung bedient werden, die auf einem Smartphone oder Tablet installiert werden kann.
  • Page 68 Befehle in neueren Versionen der Anwendung, das Erscheinungsbild des Steuerbildschirms und die Bedienung einiger Tasten zur Bedienung des Heizgeräts geringfügig von den Angaben in diesem Handbuch abweichen. Die neueste Version der Bedienungsanleitung, die eventuelle Änderungen berücksich gt, ist verfügbar auf www.warmtec.pl.
  • Page 69 Ein Ak vierungslinkwird an die angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Geben Sie den Bestä gungs ode (Bildschirmfoto 3) zur Bestä gung ein, estellen Sie dann ein Passwort und klicken Sie auf „Fer gtellung“ (Bildschirmfoto 4). Nach erfolgreicher Registrierung werden Sie automa schbei der Anwendung angemeldet. Bildschirmfoto 3 Bildschirmfoto 4...
  • Page 70 Nach der Anmeldung erscheint auf dem Bildschirm des Geräts Wählen Sie auf der linken ein Menü, auf dem Sie das Gerät Seite des Bildschirms den zur Anwendung hinzufügen Gerätetyp (Kleines können. Um eine Heizung Haushaltsgerät) hinzuzufügen, wählen Sie „Gerät und dann das Heizgerät hinzufügen“...
  • Page 71 Im nächsten Schri ählen Się Drücken Sie die Taste „Bestä gen Wenn Sie die Verbindung im AP ein Wi-Fi-Netzwerk aus und Sie, dass die Anzeige blinkt“. Dann Mode wählen, müssen Się die geben das Passwort dafür ein. Wählen Sie den Indikatorstatus aus Netzwerkquelle auf Ihrem Gerät Klicken Sie auf Weiter.
  • Page 72 Nach Auswahl und Bestä gung Nach erfolgreicher Verbindung des Bereitscha smodus für die des Heizgeräts mit dem Wi-Fi Verbindung wird versucht, die Netzwerk erscheint auf dem Anwendung mit dem Gerät zu Anwendungsbildschirm eine verbinden. Meldung über die erfolgreiche Verbindung mit dem Wi-Fi Netzwerk.
  • Page 73 Bedienoberfläche des Heizgeräts zurück zur Geräteliste Taste zum Ausschalten der Anzeige Taste zum Ausschalten der Anzeige aktuelle Raumtemperatur eingestellte Temperatur Taste zum Senken Taste der Temperatur Temperatur erhöhen Zeitachse mit zugeordneten Programmen Komfort Einstellung der Zeit Spar bis zum Ausschalten Frostschutz der Heizung im manuellen Modus...
  • Page 74 Inbetriebnahme und Einstellung des programmierbaren Modus 1. Auswahltaste für 2. Programmierbar 3. Einen der Zeitblöcke Betriebsmodus drücken. en Modus wählen anklicken. (weekly program).
  • Page 75 4. Klicken Sie auf Start 5. Legen Sie die Startzeit 6. Klicken Sie auf End me. für den angegebenen Zeitblock fest und bestä gen Sie diese, indem Sie auf Confirm klicken.
  • Page 76 7. Zeit für Betriebsende 8. Mode Select klicken. 9. Programm des jeweiligen Zeitblocks auswählen, das in den einstellung und zuvor ausgewählten bestä gen, indem Się Stunden arbeiten soll. Confirm klicken. Auf ähnliche Weise Blöcke für den restlichen Tag und anschließend für die restlichen Wochentage einstellen.
  • Page 77: Instandhaltung Und Lagerung

    INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG Instandhaltung 1. Stellen Sie vor Wartungsarbeiten am Gerät sicher, dass das Heizgerät ausreichend abgekühlt und von der Stromversorgung getrennt ist. 2. Verwenden Sie einen Staubsauger, um die Lu ein- und -auslässe zu reinigen. 3. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch und wischen Się es anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 78: Umweltschutz Und Recycling

    UMWELTSCHUTZ UND RECYCLING INFORMATION ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE Wir informieren Sie hiermit darüber, dass das Hauptziel der europäischen Verordnungen und des Gesetzes vom 11. September 2015 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte darin besteht, die Menge des von Geräten erzeugten Abfalls zu reduzieren, ein angemessenes Maß...
  • Page 79: Technische Daten

    Bei minimaler Heizleistung el min, kW Im Standby-Modus 0,0004 0,0004 0,0004 0,0004 el SB, kW Art. der Heizleistung/Raumtemperaturregelung elektronische Raumtemperaturregelung mit Wochenschaltuhr Raumtemperaturregelung mit Offenes-Fenster-Erkennung Weitere Einstellmöglichkeiten WARMTEC Sp. z o.o. , Al. Jana Pawła II, 27 00-867 Warszawa Adressdaten...
  • Page 80 Popis symbolů Symboly použité v této příručce mají upozornit na možná nebezpečí. Bezpečnostním symbolům a doprovodným vysvětlivkám je třeba správně porozumět. Výstrahy samy o sobě neodstraňují nebezpečí a nemohou nahradit správná opatření k zabránění nehodám. Tento symbol vás varuje nebo informuje o nebezpečí. Ignorování tohoto upozornění...
  • Page 81 Údržba a skladování Ochrana životního prostředí a recyklace Technické údaje Nejnovější verze příručky je k dispozici na adrese www.warmtec.pl Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt. Před prvním použi m si prosím přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použi .
  • Page 82: Bezpečnostní Pokyny

    - Při přemísťování nebo čištění ohřívače vždy odpojte zástrčku od elektrické sítě. Při odpojování spotřebiče od elektrické sítě nejprve vypněte ohřívač a poté odpojte zástrčku. Za napájecí kabel netahejte. - Je přísně zakázáno, abyste ohřívač sami odšroubovávali. V případě poškození ohřívače se obraťte na servisní oddělení společnos WARMTEC, které vám pomůže.
  • Page 83 - Zařízení vyhovuje směrnici RED radio (2014/53/EU). Vysílací výkon: méně než 20 dBm a rádiový frekvenční rozsah: 2400-2483,5 MHz. Prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.warmtec.pl/deklaracje...
  • Page 84: Konstrukce A Instalace Ohřívače

    KONSTRUKCE A INSTALACE OHŘÍVAČE Konstrukce zařízení 1. Displej a ovládací panel 2. Výstupy vzduchu 3. Přední kryt 4. Zadní kryt 5. Nožičky POZOR! Nespouštějte ohřívač, dokud nejsou namontovány nožičky nebo dokud není namontován na stěnu. Montáž nožiček 1. Vyjměte jednotku a veškeré příslušenství z výrobního obalu. 2.
  • Page 85 Montáž na zeď Demontáž držáku z chladiče 1. Položte topné těleso lícem dolů. 2. Vysuňte držák ve směru šipky. Otevřete zámek držáku. 3. Zvedněte držák. 4. Vytáhněte držák.
  • Page 86 Montáž držáku na stěnu Před vrtáním do zdi se ujistěte, že ve zdi nejsou žádné kabely nebo trubky. Označte si místa otvorů na stěně podle rozměrů uvedených níže pro váš model radiátoru. Vyvrtejte otvory a vložte do nich plastové hmoždinky. Namontujte nástěnný...
  • Page 87 Montáž chladiče na držák Nakloňte chladič tak, aby spodní otvory byly v jedné rovině s držákem P1, a připevněte spodní otvory k držáku. Poté naklopte horní část chladiče tak, aby otvory zasahovaly do držáku P2, spusťte chladič dolů a upevněte zajišťovací sponu na chladiči.
  • Page 88: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL displej + ovládací panel Popis tlačítek Tlačítko zvýšení, tlačítko pro ak vaci nastavení změna času na časové programovatelného režimu ose, ke kterému je program přiřazen tlačítko pro nastavení času - v manuálním režimu: nastavení času vypnu ohřívače tlačítko změny režimu, - v programovém režimu: ak vace funkce nastavení...
  • Page 89 Popis symbolů na displeji časové bloky pro komfortní režim Ikona pohotovostního časové bloky pro režimu Wi-Fi / ikona úsporný režim připojení Wi-Fi aktuální pokojová čas vypnu / teplota / nastavená aktuální hodiny a teplota minuty dny v týdnu MON - pondělí ikona pro komfortní...
  • Page 90 PROVOZ OHŘÍVAČE Zapínání a vypínání ohřívače Ohřívač zapnete s sknu m tlačítka . Opětovným s sknu m téhož tlačítka ohřívač vypnete. Nastavení času a dne v týdnu Před použi m ohřívače je třeba nastavit čas a den v týdnu. Chcete-li začít nastavovat čas, spusťte programovatelný...
  • Page 91 POZNÁMKA: Pokud změníte teplotu v komfortní variantě, automa cky se změní teplota v úsporné variantě, která je vždy o 3 °C nižší než teplota v komfortní variantě. A naopak, pokud změníte teplotu v úsporné variantě, automa cky se změní teplota v komfortní...
  • Page 92 Rodičovský zámek S sknu m a podržením tlačítka ak vujete rodičovský zámek. S sknu m a podržením rodičovský zámek deak vujete. Funkce funguje v pohotovostním režimu i při zapnutém ohřívači. Funkce otevření okna S sknu m a podržením tlačítka ak vujete funkci otevřeného okna. Potvrzením, že je funkce ak vována, je ikona zobrazená...
  • Page 93 NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ / OVLÁDÁNÍ WIFI Stažení a instalace aplikace Konvektorové topení Warmtec EWE+ Wi-Fi lze kromě obvyklého ovládání pomocí tlačítek na ovládacím panelu ovládat také pomocí aplikace Tuya Smart, kterou lze nainstalovat do chytrého telefonu nebo tabletu. Aplikaci si můžete stáhnout naskenováním níže uvedených QR kódů. Vyberte ten správný...
  • Page 94 POZNÁMKA: Vzhledem k neustálému vývoji a aktualizacím se mohou některé příkazy v novějších verzích aplikace, vzhled ovládací obrazovky a ovládání některých tlačítek používaných k ovládání ohřívače mírně lišit od příkazů uvedených v tomto návodu. Nejnovější verze příručky je vždy k dispozici na adrese www.warmtec.pl.
  • Page 95 Na zadanou e-mailovou adresu bude zaslán ověřovací kód. Pro ověření zadejte obdržený kód (snímek obrazovky 3), poté vytvořte heslo a klikněte na tlačítko Dokončeno (snímek obrazovky 4). Po úspěšné registraci budete automatcky přihlášeni do aplikace. snímek obrazovky 3 snímek obrazovky 4...
  • Page 96 Po přihlášení se na obrazovce zařízení zobrazí nabídka, ve které Na levé straně obrazovky můžete do aplikace přidat zařízení. vyberte typ zařízení (malá Chcete-li přidat ohřívač, vyberte zařízení) a poté ohřívač možnost "Přidat zařízení" nebo (Wi-Fi). tlačítko "+" v pravém horním rohu. Snímek obrazovky 5 Snímek obrazovky 6 POZNÁMKA! Chcete-li přidat ohřívač...
  • Page 97 Dalším krokem je výběr sítě Wi-Fi S skněte tlačítko "The device is on Pokud zvolíte připojení v režimu AP, (musí být 2,4 GHz) a zadání jejího and the LED is flashing or I heard a musíte v zařízení změnit zdroj sítě hesla.
  • Page 98 Po výběru a potvrzení režimu Po úspěšném připojení ohřívače k připravenos k připojení se sí Wi-Fi se na obazovce aplikace aplikace pokusí připojit k zobrazí zpráva, že se ohřívač zařízení. úspěšně připojil k sí Wi-Fi. Výchozí název zařízení můžete změnit. Po dokončení klepněte na tlačítko Dokončeno.
  • Page 99 Rozhraní pro ovládání ohřívače Zpět na seznam zařízení vypínací tlačítko displej název aktuálně spuštěného programu aktuální teplota v místnos nastavení teploty tlačítko snížení Tlačítko zvýšení teplota teploty Časová osa s přiřazenými programy komfortní nastavení doby do ekonomická vypnu ohřívače v ochrana pro manuálním režimu zamrznu...
  • Page 100 Spuštění a nastavení programovatelného režimu 1. S skněte tlačítko pro 2. Zvolte týdenní 3. Klikněte na jeden z výběr režim tlačítko. programovatelný režim časových bloků. programu.
  • Page 101 4. Klikněte na tlačítko 5. Nastavte čas začátku 6. Klikněte na položku End Start me. daného časového bloku a me (Čas ukončení). potvrďte jej tlačítkem kliknu m na tlačítko Potvrdit.
  • Page 102 7. Nastavte čas ukončení 8. Klikněte na tlačítko. 9. Zvolte program, který příslušného časového chcete spus t během bloku a potvrďte jej předem zvoleného tlačítkem. hodin. Podobným způsobem nastavte bloky pro zbytek dne a poté pro ostatní dny v týdnu.
  • Page 103: Údržba A Skladování

    ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Údržba 1. Před údržbou ohřívače se ujistěte, že ohřívač dostatečně vychladl a byl odpojen od napájení. 2. Přívody a výstupy vzduchu vyčistěte vysavačem. 3. Plášť jednotky očistěte vlhkým hadříkem a poté jej otřete suchým. 4. Ohřívač nikdy neponořujte do vody ani nedovolte, aby se do jednotky dostala voda.
  • Page 104: Ochrana Životního Prostředí A Recyklace

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A RECYKLACE INFORMACE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH Tímto vás informujeme, že hlavním cílem evropských předpisů a zákona ze dne 11. září 2015 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních je snížit množství odpadu vznikajícího ze zařízení, zajis todpovídající úroveň sběru, vvyužita recyklace odpadních zařízení...
  • Page 105 SB, kW elektronická regulace teploty v místnos s týdenním Typ tepelného výkonu/řízení teploty v místnos regulátorem Další možnos regulace regulace pokojové teploty s detekcí otevřeného okna WARMTEC Sp. z o.o. , Al. Jana Pawła II, 27 00-867 Warszawa Kontaktní údaje...
  • Page 106 POZNÁMKY...
  • Page 110 www.warmtec.pl...

Table of Contents